Подписывайтесь на наш instagram, чтобы не пропустить результаты конкурса грантов!
Практика письменного перевода
-
Сущность и значение косвенной формы в письменном процессе перевода. Анализ письменной версии перевода. Проблема функциональной грамотности перевода. Основные принципы и принципы перевода. Лексические проблемы перевода. Явные проблемы при переводе фразеологизмов, составных и двойных слов. Роль перевода в языковом общении.Практические особенности письменного перевода. Методологический характер процесса перевода.
-
Образовательная программа 7M01723 Подготовка педагогов казахского языка и литературы
-
Кредитов 5
-
Селективная дисциплина
-
Год обучения 1
-
Семестр 2