Практика устного юридического перевода

  • Цель дисциплины: изучение юридического дискурса, его различных видов и жанров, а также особенностей перевода, учитывая традиционность средств выражения, стиль английских и русских/казахских официальных документов, архаические слова и выражения, речевые клише, игнорирование которых может привести к серьёзным ошибкам в переводе; политкорректности при переводе.
  • Кредитов 5
  • Селективная дисциплина
  • Семестр 2
Top