Подписывайтесь на наш instagram, чтобы не пропустить результаты конкурса грантов!
Практика устного юридического перевода
-
Цель дисциплины: изучение юридического дискурса, его различных видов и жанров, а также особенностей перевода, учитывая традиционность средств выражения, стиль английских и русских/казахских официальных документов, архаические слова и выражения, речевые клише, игнорирование которых может привести к серьёзным ошибкам в переводе; политкорректности при переводе.
-
Образовательная программа 6B02303 Межкультурно-коммуникативный перевод
-
Кредитов 5
-
Селективная дисциплина
-
Семестр 2