Синхронный перевод

  • Знания требований синхронного перевода, сферы профессионального функционирования, переводческой этики, типов устной коммуникации; выработка психологических основ общения; знание специфики синхронного перевода; умения определять и оперативно решать переводческие проблемы, способности воспринимать исходный текст с учетом индивидуальных особенностей речи предъявителя текста; умения осуществлять быструю межъязыковую трансляцию со скоростью перевода, равной скорости речи оратора.
  • Образовательная программа 6B02301 Переводческое дело
  • Кредитов 5
  • Селективная дисциплина
  • Год обучения 4
  • Семестр 8
Top