Подписывайтесь на наш instagram, чтобы не пропустить результаты конкурса грантов!
Практический курс устного перевода
-
Цель - освоение стратегии переводчика c целью достижения максимальной адекватности и эквивалентности в зависимости от вида устного перевода. Содержание: Режим устного последовательного перевода: особенности вида перевода, условия работы переводчика. Семантически осознанное восприятие речи. Коммуникативные упражнения. Упражнения по мнемотехнике. Передача смысла устного сообщения на казахский/русский язык. Перевод диалогического дискурса.
-
Образовательная программа 6B02302 Переводческое дело
-
Кредитов 5
-
Год обучения 3
-
Семестр 5