Подписывайтесь на наш instagram, чтобы не пропустить результаты конкурса грантов!
Практика перевода общественно-политической и юридической лексики
-
Дисциплина предусматривает изучение общественно-политической и юридической лексики, который на сегодняшний день является одним из наиболее востребованных благодаря возрастающей интенсивности международных контактов и интеграцией различных стран в мировое политическое, экономическое и социальное пространство. В результате изучения данной дисциплины обучающийся получит навыки: - письменного перевода текстов общественно-политического и делового характера с иностранного языка на казахский/русский и с казахского/русского на иностранный; -двустороннего перевода интервью и переговоров; - письменного перевода дипломатических и официальных документов и соблюдения этикетов письменной речи; - зрительно-устного перевода с иностранного языка на казахский/русский и с казахского/русского на иностранный; - последовательного перевода иностранного языка на казахский/русский и с казахского/русского на иностранный; - письменного и устного аннотирования и реферирования аутентичных материалов общественно-политической тематики (радио- и телепередачи, аудио- и видеозаписи) на казахском, русском и иностранном языках.
-
Образовательная программа 6B02312 Переводческое дело
-
Кредитов 5
-
Селективная дисциплина
-
Год обучения 4
-
Семестр 1