Переводческие аспекты теории кросскультурной коммуникации в современном мире

  • Магистранты демонстрируют применение понятий теории кросс-культурной коммуникации, анализируют проблемы стереотипизации, аккультуризации в иноязычной культуре, в устной коммуникации решают проблемы передачи своеобразия диалога культур, с учетом вербальных и невербальных факторов, во избежание кросс-культурного конфликта, в письменном переводе сопоставляет социокультурные и прагматические характеристики текста оригинала для создания адекватного текста перевода и правильного восприятия читателем интенции автора произведения.
  • Образовательная программа 7M02302 Переводческое дело
  • Кредитов 5
  • Селективная дисциплина
  • Год обучения 1
  • Семестр 2
Top