Следите за новостями и участвуйте в обсуждениях!
Подписывайтесь на
наш Инстаграм,
Телеграм-канал и
присоединяйтесь к чату сообщества — чтобы не пропустить результаты конкурса грантов!
Общие стратегии перевода общественно-политического текста
-
Исследование лексических, стилистических, прагматических характеристик общественно-политического текста, анализ национально-культурных особенностей текстов политической тематики, выявление различий в общественно-политической терминологии в двух языках, с учетом культурологической реальности, традиций народов и как их отражение национальные особенности речей политических деятелей, и сохранение индивидуального стиля автора политического дискурса при переводе, а также адекватная передача фоновой информации.
-
Образовательная программа 7M02302 Переводческое дело
-
Кредитов 5
-
Год обучения 2
-
Семестр 2