Практика письменного перевода

  • Курс «практика письменного перевода» формирует профессиональные навыки и умения обучающихся, необходимые для письменного перевода, такие как предварительное ознакомление с текстом, определение его стилевой принадлежности, структуры, непосредственно процесс перевода, проверка результатов перевода, редактирование текста перевода; обучает полному письменному, реферативному и аннотационному переводу. В результате освоения курса студент приобретает навык предпереводческого анализа текста, выбора переводческих стратегий, редактирования текста перевода.
  • Образовательная программа 6B02335 Переводческое дело
  • Кредитов 5
  • Селективная дисциплина
  • Год обучения 3
  • Семестр 1
Top