Практика художественного перевода

  • Целью дисциплины является ознакомление студентов с теоретическими и практическими основами художественного перевода. В рамках данного курса студенты изучают на практике особенности художественного перевода, так же получают общее представление об авторском стиле, особенностях перевода прозы, поэзии, фольклорных текстов, сложностях передачи стилистических средств, таких как эпитет, гипербола, литота, анафора, эпифора, градация, параллелизм, риторический вопрос и др.
  • Образовательная программа 6B02335 Переводческое дело
  • Кредитов 5
  • Год обучения 3
  • Семестр 2
Top