Синхронный перевод (уровень В2)

  • Цель изучения дисциплины: развить навыки синхронного перевода на уровне B2, навыки варьирования языковых средств, обусловленного их принадлежностью к тому или иному языковому стилю; навыки сопоставительного анализа языков для выявления их сходства и различий на всех уровнях; научить быстро и точно передавать информацию с одного языка на другой. Содержание дисциплины: изучение теоретических основ синхронного перевода на уровне B2, практические упражнения по переводу речей и текстов в режиме реального времени на уровне B2, развитие навыков быстрого восприятия и обработки информации на уровне B2, тренировки по улучшению памяти и концентрации внимания на уровне B2. Студенты также учатся работать с аудио- и видеоматериалами, адаптировать перевод под культурные и контекстуальные особенности на уровне B2, а также осваивают технику и этику работы синхронного переводчика на уровне B2.
  • Образовательная программа 6B02307 Переводческое дело
  • Кредитов 9
  • Селективная дисциплина
  • Год обучения 4
  • Семестр 1
Top