Следите за новостями и участвуйте в обсуждениях!
Подписывайтесь на
наш Инстаграм,
Телеграм-канал и
присоединяйтесь к чату сообщества — чтобы не пропустить результаты конкурса грантов!
Практика художественного перевода
-
Цель изучения дисциплины: развить навыки перевода художественных текстов в соответствии с требованиями по терминологии, грамматике, лексике и т.д., а также с учетом целевой аудитории и назначения перевода, усовершенствовать понимание культурных и лингвистических особенностей оригинала, и научить передавать атмосферу и стиль произведения на целевой язык. Содержание дисциплины включает анализ художественных текстов различных жанров и стилей, практические упражнения по художественному переводу, обсуждение стратегий и методов перевода, а также изучение теоретических аспектов художественной переводческой работы. Студенты также знакомятся с принципами адаптации текстов под целевую культуру и аудиторию, а также с техниками редактирования и улучшения перевода.
-
Образовательная программа 6B02307 Переводческое дело
-
Кредитов 5
-
Селективная дисциплина
-
Год обучения 3
-
Семестр 2