Следите за новостями и участвуйте в обсуждениях!
Подписывайтесь на
наш Инстаграм,
Телеграм-канал и
присоединяйтесь к чату сообщества — чтобы не пропустить результаты конкурса грантов!
Практика военного перевода
-
Цель изучения дисциплины: подготовить студентов к выполнению переводов в военной сфере, развить навыки использования специализированной военной терминологии, навыки варьирования языковых средств, обусловленного их принадлежностью к тому или иному языковому стилю; владеть навыками сопоставительного анализа языков для выявления их сходства и различий на всех уровнях; научить анализировать и интерпретировать тексты военной тематики, обучить основной иностранной военной терминологии и фразеологии, а также обеспечить понимание культурных и контекстуальных особенностей военной коммуникации. Содержание дисциплины включает изучение специализированной военной лексики и терминологии, перевод военных документов, инструкций и отчетов, практику устного и письменного перевода в военных контекстах, а также знакомство с особенностями межкультурной коммуникации в военной сфере. Студенты учатся работать с текстами военной тематики, развивают навыки точного и адекватного перевода военной документации, и осваивают методы эффективного взаимодействия в международной военной среде.
-
Образовательная программа 6B02307 Переводческое дело
-
Кредитов 7
-
Селективная дисциплина
-
Год обучения 3
-
Семестр 1