Теория и практика специального перевода

  • Цель дисциплины: раскрыть особенности процесса перевода текстов разных типов и жанров. Изучение общих закономерностей, а также теоретических основ специального перевода. Обеспечение развития профессиональных переводческих компетенций для осуществления письменного и устного перевода специальных текстов, таких как научно-технические документы, юридические документы, документы военно-политической тематики, экономические тексты, медицинские тексты, а также публицистический перевод текстов. Формирование навыков устного и письменного перевода с соблюдением норм лексической эквивалентности, соблюдением грамматических, синтаксических и стилистических норм специального текста. Изучение транслатологических черт указанных типов письменных и устных текстов.
  • Образовательная программа 7M02304 Переводческое дело
  • Кредитов 5
  • Селективная дисциплина
  • Год обучения 2
  • Семестр 3
Top