Основы дубляжа и художественного перевода II

  • Слово как основной смысловой и содержательный звук на телевидении: речь героев, дикторский и авторский текст. Воспроизведение своеобразия дикторских текстов в переводе. Художественный перевод-часть творческого процесса. Перевод монологов и диалогов художественных фильмов. Принципы и методы переводов текстов зарубежных фильмов. Проблема судопереводов. Переводы субтитров.
  • Образовательная программа 6B02103 Режиссура
  • Кредитов 4
  • Селективная дисциплина
  • Год обучения 3
  • Семестр 2
Top