Практика перевода специальных текстов

  • Цель: ознакомление студентов с основными проблемами практики перевода на основном иностранном языке, и формирование у обучаемых базовой части переводческой компетенции. Содержание: Специфика перевода специальных текстов.Перевод юридических документов.Договор/Контракт.Перевод научной и технической литературы.Инструментарий отраслевого переводчика.Общие требования к изложению технического перевода.Лексико-грамматические и стилистические трудности перевода научно-технических текстов.Типология научно-технических текстов.Перевод инструкций.Перевод патентов на изобретение.Перевод медицинских текстов.
  • Образовательная программа 6B02302 Переводческое дело
  • Кредитов 4
  • Селективная дисциплина
  • Год обучения 4
  • Семестр 8
Top