Литературный анализ и редактирование переводных произведений

  • Цель – формирование способность грамотно использовать специальную терминологию в решении профессиональных задач и готовность применить специальные умения и навыки в профессиональной деятельности. Содержание: Технологии обучения литературному редактированию.Профессиональная этика редактора: содержательный и воспитательный аспекты.Виды редакторской правки текста.Фактическая сторона текста.Тексты различных стилей и жанров в редакторской практике.Приемы обработки редактором фактического материала в тексте.Справочно-информационное издание как объект редактировании.
  • Образовательная программа 6B02302 Переводческое дело
  • Кредитов 5
  • Селективная дисциплина
  • Год обучения 4
  • Семестр 7
Top