Основы деятельности переводчика

  • В дисциплине рассматриваются теоретические проблемы переводческой науки, методика перевода, требования к переводчику, жанр сферы перевода. Во время курса студенты должны уметь понимать значение слова в переведенном материале и знать лексические и грамматические требования. Умея переводить понятия и категории в предметную область, главное - уметь переводить на два или более языков. Студенты должны освоить современное состояние переводческой науки, основные понятия переводческих услуг, особенности форм и форм перевода, базовый словарный запас, фразеологические, грамматические и стилистические проблемы перевода. Студенты должны уметь переводить на несколько языков, иметь возможность практиковать полученные знания в контексте перевода, передавать суть текста.
  • Образовательная программа 6B02301 Переводческое дело
  • Кредитов 3
  • Год обучения 1
  • Семестр 2
Top