Следите за новостями и участвуйте в обсуждениях!
Подписывайтесь на
наш Инстаграм,
Телеграм-канал и
присоединяйтесь к чату сообщества — чтобы не пропустить результаты конкурса грантов!
6B02301 Переводческое дело в ЦАИУ
-
Цель образовательной программы Создание условий для получения полноценного профессионального образования в сфере переводческого дела, владение широкого круга теоретических и практических знаний в области переводческих и переводческих технологий, формирование коммуникативной компетенции, являющейся основой для профессиональной деятельности будущих переводчиков, осуществление научно-практических мероприятий в области переводоведения.
-
Академическая степень Бакалавриат
-
Языки обучения Русский, Казахский, Английский
-
Название ВУЗа Центрально-Азиатский Инновационный Университет
-
Срок обучения 4 года
-
Объем кредитов 240
-
Группа образовательных программ B036 Переводческое дело
-
Предметы на ЕНТ Иностранный язык и Всемирная история
-
Область образования 6B02 Искусство и гуманитарные науки
-
Направление подготовки 6B023 Языки и литература
Дисциплины
-
1 Год обучения
Введение в языкознание
Методы научных исследований
Экология, устойчивое развитие и безопасность жизнедеятельности
Основы экономики и навыки предпринимательства
Основы права и антикоррупционная культура
Практическая фонетика иностранного языка
Основы финансовой грамотности
Основы деятельности переводчика
-
2 Год обучения
Практическая грамматика иностранного языка
Теория перевода
Практический курс второго иностранного языка (уровень А1-А2)
Сопостовительная грамматика казахского и английского языка
Практикум устной и письменной речи (уровень В1)
Коммуникативный курс второго иностранного языка (уровень А1-А2)
Практика письменного перевода
Коммуникативный курс второго иностранного языка (уровень В1)
Практика письменного и устного перевода
Практика информативного перевода
Аудирование и конспектирование
Теоретическая фонетика
Практический курс базового иностранного языка (уровень В2)
Медиа и язык
Практический курс второго иностранного языка (уровень В1)
-
3 Год обучения
Практика устного перевода
Коммункативный курс второго иностранного языка (уровень В2)
Теоретическая грамматика
Специализированное обучение иностранному языку (уровень С1)
Словообразование иностранного языка
Практический курс второго иностранного языка (уровень В2)
Лексикология иностранного языка
Основы искусственного интеллекта
Преподавание языка в академических целях (уровень С1)
Практический курс второго иностранного языка (уровень С1)
Инклюзивная культура и коммуникация
Коммуникативный курс второго иностранного языка (С1)
Основы перевода художественной литературы
Специализированное обучение иностранному языку (уровень С2)
Перевод научной технической литературы
Преподавание языка в академических целях (уровень С2)
-
4 Год обучения
История иностранного языка
Культурные традиции изучаемого языка
Функциональная стилистика
История страноведения
Деловой иностранный язык
Литература иностранного языка
Интерпретация текстов разных жанров
Межкультурная коммуникация иностранного языка
Анализ художественного текста
Стилистика
Классическая и современная литература
Практикум по подготовке к международным экзаменам (IELTS, TOEFL)
Страноведение
Профессии
Результаты обучения
- Знает основные этапы исторического развития английского языка; фонетическую и фонологическую характеристику системы гласных и согласных английского языка. Осваивает основные положения фонетической теории, составляющие основу практической подготовки специалиста. Сопоставляет грамматическую систему английского языка с родным и другими иностранными языками.
- Развивает умения, связанные с правильной организацией труда устного переводчика, с самостоятельной работой при подготовке к устному переводу. Углубляет и расширяет теоретические и прикладные знания по основополагающим вопросам областей профессиональной деятельности. Знакомится с режимом работы, формой организации труда и правилами внутреннего распорядка, структурными подразделениями предприятия, штатным расписанием; с принципами управления, руководства и осуществления должностных обязанностей.
- Рассматривает литературу в ее историческом развитии и современном состоянии в сопряжении с гражданской историей и историей культуры народа, говорящего на данном языке. Ориентируется в системе страноведческих понятий и применяет их в практической деятельности.
- Использует систему знаний и квалификаций в области иностранного языкознания и литературоведения для выявления и решения дидактических, исследовательских, социально-коммуникативных и профессиональных задач.
- Вносит вклад в модернизацию общественного сознания, демонстрируя устойчивую гражданскую позицию, предпринимательские способности, финансовую грамотность, навыки использования систем искусственного интеллекта, понимание принципов инклюзивной культуры и коммуникации, формирования здорового образа жизни и защиты окружающей среды.
- Корректно применяет в устной и письменной речи грамматические конструкции современного английского языка. Совершенствует навыки аудирования, чтения с целью извлечения и структурирования информации из иноязычного текста. Расширяет и совершенствует практическое владение грамматическим материалом английского языка, изученного в рамках учебного плана профессионального образования.
- Использует иностранный язык как средство общения в соответствии со специализированным, общепрофессиональным, академическим и деловым уровнями. Обобщает информацию на иностранном языке для решения учебных, научно-исследовательских и профессиональных задач. Дифференцирует диалогические и монологические слова (доклады, презентации, выступления, сообщения) на иностранном языке по профессиональной тематике.
- Оценивает различные особенности разговорной речи. Объясняет стилистику и функциональную стилистику художественных, научно-популярных, публицистических текстов различных жанров. Рассматривает классическую и современную литературу иностранного языка с учетом истории изучаемого языка, культурных традиций, истории страноведения.
- Производит устные, письменные, научно-технические, деловые и информационные переводы. Демонстрирует навыки интерпретации текста и осуществляет публичную речь на иностранном языке, используя навыки ораторского искусства. Оценивает языковые и структурные особенности различных функциональных и стилистических текстов общения, используемых для достижения определенных коммуникативных задач.
- Анализирует текст оригинала, выявляет стандартные и нестандартные переводческие проблемы, выбирает способы их решения, применяя различного рода переводческие трансформации.
- Применяет научные исследования и методы академического письма в профессиональной сфере, соблюдает культуру академической честности, развивает свой интеллектуальный и культурный уровень, проектируя дальнейшее обучение в рамках формального и неформального образования.
- В качестве средства коммуникации (речь, аудирование, чтение, письмо) использует устную и письменную формы второго иностранного языка. Сравнивает различия всех видов речевой деятельности и совершенствует грамматические, теоретические и практические навыки при изучении второго иностранного языка.
- Использует навыки иностранного языка на уровне межкультурной коммуникации. Доказывает свою готовность к международным экзаменам по иностранному языку. Использует на практике способы вербальной и невербальной деятельности.
Похожие ОП
6B02301 Переводческое дело
Университет КАЗГЮУ имени М.С.Нарикбаева (КАЗГЮУ)
6B02301 Переводческое дело
Карагандинский университет имени академика Е.А.Букетова (КарУ им. Букетова)
6B02301 Переводческое дело
Южно-Казахстанский педагогический университет имени Өзбекәлі Жәнібеков (ЮКПИ)
6B02301 Переводческое дело
Казахстанско-Американский свободный университет (KAFU (КАСУ))
6B02301 Переводческое дело
Кызылординский университет "Болашак"
6B02301 Переводческое дело
Казахский университет международных отношений и мировых языков имени Абылай хана (КазУМОиМЯ им. Абылай хана)
6B02301 Переводческое дело
Университет КИМЭП (КИМЭП)
6B02301 Переводческое дело
Международная образовательная корпорация
6B02301 Переводческое дело
Восточно-Казахстанский университет имени Сарсена Аманжолова (ВКУ им. Аманжолова)
6B02301 Переводческое дело
Западно-Казахстанский инновационно-технологический университет (ЗКИТУ)
6B02301 Переводческое дело
Университет «Туран-Астана» (Туран-Астана)
6B02301 Переводческое дело
Казахский национальный женский педагогический университет (КазНЖПУ, QYZPU)
6B02301 Переводческое дело
Университет «Туран»
6B02301 Переводческое дело
Центрально-Азиатский Инновационный Университет (ЦАИУ)
6B02301 Переводческое дело
Жетысуский университет имени Ильяса Жансугурова (ЖУ им. Жансугурова)
6B02301 Переводческое дело
Кызылординский университет "Болашак"
6B02301 Переводческое дело
Карагандинский университет имени академика Е.А.Букетова (КарУ им. Букетова)
6B02301 Переводческое дело
Восточно-Казахстанский университет имени Сарсена Аманжолова (ВКУ им. Аманжолова)
6B02301 Переводческое дело
Южно-Казахстанский педагогический университет имени Өзбекәлі Жәнібеков (ЮКПИ)
6B02301 Переводческое дело
Западно-Казахстанский инновационно-технологический университет (ЗКИТУ)
6B02301 Переводческое дело
Казахстанско-Американский свободный университет (KAFU (КАСУ))
6B02301 Переводческое дело
Жетысуский университет имени Ильяса Жансугурова (ЖУ им. Жансугурова)