6B02301 Переводческое дело в ЦАИУ
-
Цель образовательной программы Создание условий для получения полноценного профессионального образования в сфере переводческого дела, владение широкого круга теоретических и практических знаний в области переводческих и переводческих технологий, формирование коммуникативной компетенции, являющейся основой для профессиональной деятельности будущих переводчиков, осуществление научно-практических мероприятий в области переводоведения.
-
Академическая степень Бакалавриат
-
Языки обучения Русский, Казахский, Английский
-
Название ВУЗа Центрально-Азиатский Инновационный Университет
-
Срок обучения 4 года
-
Объем кредитов 240
-
Группа образовательных программ B036 Переводческое дело
-
Предметы на ЕНТ Иностранный язык и Всемирная история
-
Область образования 6B02 Искусство и гуманитарные науки
-
Направление подготовки 6B023 Языки и литература
Дисциплины
-
Введение в языкознание
Языкознание определяет классы слов, изменение слов и построение предложений. Исследует грамматический строй языка, его закономерности, доказывает и объясняет классы слов в языке, систему их преобразования, грамматические особенности и категории, способы, виды сочетания слов друг с другом. Формулирует общие грамматические понятия, выражающиеся в слове и предложении, выражающие характер языка.
Год обучения - 1
Семестр - 1
Кредитов - 3
-
Методы научных исследований
Дисциплина направлена на изучение методов научных исследований и академического письма в изучаемой области. Обучающиеся ознакомятся с понятийным аппаратом и основными этапами исследовательской деятельности, классификацией методов, областями их применения. Обучающиеся научатся владеть навыками количественного и качественного анализа научных исследований и представлять результаты в виде публикаций и выступлений в академической среде
Год обучения - 1
Семестр - 1
Кредитов - 5
-
Экология, устойчивое развитие и безопасность жизнедеятельности
Дисциплина направлена на формирование экологического мировоззрения обучающихся и основополагающих знаний по безопасности жизнедеятельности, обеспечивающих безопасные и безвредные условия существования, знание основных закономерностей взаимодействия природы и общества, безопасного поведения человека в опасных и чрезвычайных ситуациях природного, техногенного и социального характера, предназначения, структуры, задач гражданской обороны.
Год обучения - 1
Семестр - 1
Кредитов - 5
-
Основы экономики и навыки предпринимательства
Курс направлен на теоретическое изучение и практическое применение навыков ведения бизнеса, обеспечение общеэкономической и управленческой подготовки обучающихся, формирование знаний о сущности и организационных аспектах предпринимательской деятельности и ее назначении в развитии экономики, изучение приемов предпринимательской деятельности по вопросам успешного участия в рыночных отношениях.
Год обучения - 1
Семестр - 1
Кредитов - 5
-
Основы права и антикоррупционная культура
Курс направлен на знание этических и законодательных норм, регулирующих отношения человека с человеком, обществом, окружающим миром, повышение общественного и индивидуального правосознания и правовой культуры обучающихся, а также формирование системы знаний и гражданской позиции по противодействию коррупции как антисоциальному явлению, как угрозы для национальных интересов и безопасности.
Год обучения - 1
Семестр - 1
Кредитов - 5
-
Практическая фонетика иностранного языка
Знакомит со звуковой системой иностранного языка. Является вводной частью дисциплин звуковой системы, в которой изучает интонации и фразеологии. Объясняет закономерности звуковой системы языка, применение сингармонизма и методов исследования звуков. Демонстрирует на практике классификацию звуков по составлению, произношению и звучанию.
Год обучения - 1
Семестр - 1
Кредитов - 5
-
Основы финансовой грамотности
Дисциплина направлена на формирование у обучающихся рационального финансового поведения при принятии решений, касающихся личных финансов; формирование способности критически оценивать и анализировать процессы, связанные с защитой их прав и интересов в качестве потребителей финансовых услуг посредством использования, в том числе, цифровых технологий.
Год обучения - 1
Семестр - 1
Кредитов - 5
-
Основы деятельности переводчика
В дисциплине рассматриваются теоретические проблемы переводческой науки, методика перевода, требования к переводчику, жанр сферы перевода. Во время курса студенты должны уметь понимать значение слова в переведенном материале и знать лексические и грамматические требования. Умея переводить понятия и категории в предметную область, главное - уметь переводить на два или более языков. Студенты должны освоить современное состояние переводческой науки, основные понятия переводческих услуг, особенности форм и форм перевода, базовый словарный запас, фразеологические, грамматические и стилистические проблемы перевода. Студенты должны уметь переводить на несколько языков, иметь возможность практиковать полученные знания в контексте перевода, передавать суть текста.
Год обучения - 1
Семестр - 2
Кредитов - 3
-
Практическая грамматика иностранного языка
Излагает структуру грамматического строя английского языка. Рассматривает грамматические явления, применяемые в различных ситуациях общения. Объясняет правила построения и использования морфологических и синтаксических конструкций. Описывает различные формы и виды устной и письменной коммуникации на иностранном языке в учебной и профессиональной деятельностях.
Год обучения - 2
Семестр - 1
Кредитов - 5
-
Теория перевода
В данном предмете дается информация про перевод и развитие перевода, устный перевод, процесс перевода, общая и лингвистическая ценность теории перевода, теория перевода, инструменты перевода, другие типы языковых коннекторов, сокращенный перевод, аннотация, аннотация, узел. Рассматривается функциональная, семантическая, структурированная характеристика общения, общая, частная и специальная теория перевода, объективность переводческих услуг, типология деятельности переводчика, жанрово-стилистическая классификация перевода, основная задача художественного перевода и его типов, основная задача перевода информации и ее типов психолингвистическая классификация перевода, особенности письменного и устного перевода, синхронный и синхронный перевод, эквивалентность перевода, взаимосвязь и адекватность перевода. Описываются основы перевода, единообразие переводческих операций, базовые модели процессов перевода: модели динамических трансформационных и трансформационных структурных моделей, типология сопоставимости переводов, ключевые транспонирования унифицированных единиц перевода, аспекты лексического значения: денотативное, конатативное и асциативное, способы их перевода, межличностный и межкультурный роль переводчика в устном переводе как двуязычного человека, цели и задачи при переводе и переводе текстов, проблемы теории перевода, развитие теории перевода.
Год обучения - 2
Семестр - 1
Кредитов - 5
-
Практический курс второго иностранного языка (уровень А1-А2)
Изучает фонетическую систему второго иностранного языка. Формирует развитие прочных произносительных умений и навыков, устной монологической и диалогической речи, развитие письменной речи. Анализирует фонетический материал: систему гласных и согласных звуков английского языка, понятие об ударении, основные правила чтения, произношения и интонации, лексический минимум в рамках рассматриваемых тем.
Год обучения - 2
Семестр - 1
Кредитов - 5
-
Сопостовительная грамматика казахского и английского языка
Рассматривает сопоставительное описание грамматического строя иностранного и казахского языков с учетом структурных различий флективного иностранного и агглютинативного казахского, грамматики иностранного и казахского языков. Анализирует сходства и различия на всех уровнях сопоставляемых языковых систем. Исследует употребления содержательных языковых единиц как основы теории перевода.
Год обучения - 2
Семестр - 1
Кредитов - 5
-
Практикум устной и письменной речи (уровень В1)
Описывает практические задания устной и письменной речи иностранного языка. Излагает теоретические лингвистические, дидактические, переводческие упражнений. Излагает методику последовательного перевода. Развивает переводческие компетенции системы целевых упражнений. Развивает переводческие компетенции системы целевых и специальных упражнений.
Год обучения - 2
Семестр - 1
Кредитов - 5
-
Коммуникативный курс второго иностранного языка (уровень А1-А2)
Изучает грамматические и лексические явления, особенности второго иностранного языка. Рассматривает межкультурную квалификацию второго иностранного языка на базовом стандартном уровне. Формирует умение запоминанию информации на другом языке, работать с информационными технологиями, навыки общения, работы с текстом.
Год обучения - 2
Семестр - 1
Кредитов - 5
-
Практика письменного перевода
Формирование языковых и переводческих компетенций эквивалентного письменного перевода. Самостоятельное определение и решение вопросов письменного перевода, осуществление самоконтроля и коррекции, формирование навыков, направленных на подготовку бакалавров в соответствии с современными требованиями. Включает в себя тексты, содержащие различные жанровые и основные функциональные стили.
Год обучения - 2
Семестр - 1
Кредитов - 3
-
Коммуникативный курс второго иностранного языка (уровень В1)
Излагает цели и задачи коммуникативного курса второго иностранного языка (уровень В1). Объясняет использование на практике лексических, грамматических и фонетических единиц в процессе восприятия иноязычных высказываний. Формирует умения построения целостных, связных и логичных высказываний (дискурсов) разных функциональных стилей в устной и письменной форме.
Год обучения - 2
Семестр - 2
Кредитов - 5
-
Практика письменного и устного перевода
Излагает особенности переводческой деятельности в современных условиях. Рассматривает классификацию видов, процессов и этапы письменного перевода. Анализирует текст оригинала, выявляет стандартные и нестандартные переводческие проблемы. Выбирает способы их решения, применяя различного рода переводческие трансформации.
Год обучения - 2
Семестр - 2
Кредитов - 6
-
Практика информативного перевода
Перевод лингвистических и неязыковых текстов; критерии качественного анализа перевода, тип информации, свойственной оригинальному тексту, анализ речевых жанров текста. В информационном переводе культура и язык каждой нации стимулируют взаимопонимание в разносторонних областях, т. е. в международно – политической, научно-экономической, общественной жизни. Овладение технологиями и навыками для регулирования и обработки перевода, анализа текста с начала до перевода, перевода.
Год обучения - 2
Семестр - 2
Кредитов - 3
-
Аудирование и конспектирование
Объясняет интонационные средства иностранного языка. Продуцирует (устно и письменно) речевые произведения определенных функциональных стилей разных жанров. Интерпретирует в речи различные функционально-смысловые типы текста, комбинирует различные тактики чтения и аудирования, тексты учебно-научной, социально-культурной, социально-политической и социально бытовой сфер общения.
Год обучения - 2
Семестр - 2
Кредитов - 6
-
Теоретическая фонетика
Изучает теоретические основы фонетической структуры современных иностранных языков. Определяет роль и место теоретической фонетики в системе лингвистических наук. Излагает информацию об общей и индивидуальной фонетике, исторической и описательной фонетике, анализирует сравнительную и прикладную фонетику, ее роль в процессе обучения произношению звука; определяет развитие новых направлений в произношении иностранного языка; обучает методамизучения звуковых структур языка.
Год обучения - 2
Семестр - 2
Кредитов - 5
-
Практический курс базового иностранного языка (уровень В2)
Формирует компетентностный подход к социально-значимым отношениям. Ориентирует иностранный язык как средство общения, на умение использовать устно-письменные формы общения: написание, произношение, чтение, аудирование в официальных и неформальных условиях; предоставляет исчерпывающую информацию о культуре, быте, национальной специфике зарубежной культуры; способствует умению работать со специальными, научными, художественными текстами различной степени сложности.
Год обучения - 2
Семестр - 2
Кредитов - 6
-
Медиа и язык
Излагает нормы письменной и устной речи в межличностной и профессиональной коммуникации. Рассматривает активный и пассивный лексический запас обучающихся. Формирует навыки монологической устной и письменной речи (пересказа, изложения, рецензии, резюме). Критикует значения лексики и синтаксических моделей, необходимых для понимания газетно-публицистического стиля речи. Анализирует выполненных переводов, лингво- прагматические особенности текстов СМИ.
Год обучения - 2
Семестр - 2
Кредитов - 3
-
Практический курс второго иностранного языка (уровень В1)
Рассматривает цели и задачи практического курса второго иностранного языка (уровень В1). Объясняет грамматический стройвторого иностранного языка, законы и правила образования и изменения слов, соединения их в словосочетания, правила построения предложений. Формирует умения применять полученные знания о словообразовании, морфологии и синтаксисевторого иностранного языка.
Год обучения - 2
Семестр - 2
Кредитов - 5
-
Практика устного перевода
Теоретическая модель интерпретации устного перевода как формы перевода: двусторонняя интерпретация интервью, пошаговый перевод и его внутренние типы: перевод от слова к слову, перевод слова, перевод слов прошлого, дословный перевод рассмотрим основные типы синхронного перевода). Описывается история профессионального устного перевода, психологические основы устного перевода.
Год обучения - 3
Семестр - 1
Кредитов - 5
-
Коммункативный курс второго иностранного языка (уровень В2)
Объясняет правильно произносить идиоматические высказывания. Формирует умение вести дискуссии с иностранцами на различные темы, интервью, беседы в рамках будущей специальности. Ориентирует на использование различных инструментов изменения речевых произношений в различных областях общения.
Год обучения - 3
Семестр - 1
Кредитов - 5
-
Теоретическая грамматика
Формирует представления о грамматическом строе английского языка как о системе, тесно связанной со всеми циклами теоретических дисциплин. Изучает основы грамматического строя современного английского языка с учетом новейших исследований в данной области. Компонует четкое представление о системном характере языка и его динамическом устройстве.
Год обучения - 3
Семестр - 1
Кредитов - 5
-
Специализированное обучение иностранному языку (уровень С1)
Излагает цели и задачи, содержание предмета Специализированое обучение иностранному языку (уровень С1). Объясняет применение полемических приемов в иностранном языке. Формирует навыки умение правильно выражать свои мысли на английском языке при анализе текста. Обобщает результаты дискуссии на иностранном языке
Год обучения - 3
Семестр - 1
Кредитов - 6
-
Словообразование иностранного языка
Изучает цели и задачи, содержание словообразование английского языка. Объясняет морфемную структуру слова английского языка. Аргументирует последовательность выделения морфов, подбирает однокоренные и одно структурные слова. Формулирует значение, характер производности слова. Определяет тип и способ деривации, значение словообразовательного форманта.
Год обучения - 3
Семестр - 1
Кредитов - 5
-
Практический курс второго иностранного языка (уровень В2)
Изучает речевую тактику в устной и письменной речи на втором иностранном языке. Излагает различные виды речевой деятельности (письмо, чтение, говорение, аудирование) на втором иностранном языке на уровне B2. Объясняет социально-коммуникативные роли в общении на втором иностранном языке. Анализирует речевую норму в речевом общении на втором иностранном языке.
Год обучения - 3
Семестр - 1
Кредитов - 5
-
Лексикология иностранного языка
Излагает основные цели и задачи, содержание дисциплины Лексикология английского языка. Объясняет современное состояние науки о лексических единицах иностранного языка. Формирует научный подход к его семантико-структурной организации, навыки лингвистического анализа текстов на английском языке.
Год обучения - 3
Семестр - 1
Кредитов - 5
-
Основы искусственного интеллекта
Цель: изучение основных концепций, методов и технологий, используемых для создания и применения искусственного интеллекта. Содержание: 1. Введение в искусственный интеллект 2. Машинное обучение и обучение с учителем/без учителя 3. Нейронные сети и глубокое обучение 4. Обработка естественного языка и генерация текста 5. Компьютерное зрение и распознавание образов 6. Робототехника и автономные системы 7. Применение искусственного интеллекта в различных областях, таких как медицина, финансы, технологии и другие. Компетенции: 1. Понимание основных принципов работы искусственного интеллекта 2. Умение разрабатывать и реализовывать алгоритмы машинного обучения 3. Навыки работы с нейронными сетями и глубоким обучением 4. Умение анализировать и обрабатывать данные с использованием методов искусственного интеллекта 5. Умение применять знания и навыки в различных областях для решения задач с использованием искусственного интеллекта.
Год обучения - 3
Семестр - 1
Кредитов - 5
-
Преподавание языка в академических целях (уровень С1)
Объясняет как правильно выражать логически свое мнение в письменной и устной форме. Анализирует и обсуждает идеи в индивидуальной и академической среде, выражает свое мнение устно-письменно в научных дискуссиях в академической, профессиональной среде. Аргументирует лингвистическую, филологическую и общую научную мысль.
Год обучения - 3
Семестр - 1
Кредитов - 6
-
Практический курс второго иностранного языка (уровень С1)
Излагает цели и задачи, содержание практического курса базового второго иностранного языка (уровень С1). Формирует знания основ лингвистической теории в практике устной коммуникации, осуществляя осознанный отбор и критический анализ информации в т. ч. в глобальных информационных сетях. Анализирует современные тенденции и требования к обучению практическим владением вторым иностранным языком в повседневном общении, деловой, академической и профессиональной сфере.
Год обучения - 3
Семестр - 2
Кредитов - 5
-
Инклюзивная культура и коммуникация
Дисциплина ориентирована на формирование основ инклюзивной культуры и коммуникации у обучающихся. В данной дисциплине изучаются основы инклюзивной культуры, ее компоненты и структура, а также коммуникация организационного и личностного взаимодействия с лицами с ограниченными возможностями здоровья (ОВЗ). Дисциплина формирует базовые знания в области инклюзивной культуры и коммуникации, умение соблюдать толерантное отношение к лицам с ОВЗ и позволяет приобрести навыки применения полученных знаний в профессиональной деятельности.
Год обучения - 3
Семестр - 2
Кредитов - 3
-
Коммуникативный курс второго иностранного языка (С1)
В процессе изучения коммуникативного курса второго иностранного языка является совместное ведение грамматического речевого этикета на иностранном языке, семантической природы слов, лексикографии и лексикологии. В совершенстве овладевает языковым материалом, умеет говорить безошибочно.
Год обучения - 3
Семестр - 2
Кредитов - 5
-
Основы перевода художественной литературы
Художественный перевод – произведения художественной литературы, то есть основная деятельность читателю художественно-эстетического воздействия на перевод текстов, являющихся. Безграничные возможности переводчика, в ходе этого процесса; во втором он обрабатывает текст, составленных на языке, могут регулировать. Это литературный или художественный перевод – доставка оригинала с помощью средств языка литературного произведения, написанные на одном языке и читателей второй стилевые, художественные особенности оказания конкретных, наиболее сохранить. Самая трудная вещь в этом переводе – не лингвистическая особенность, что доставка оригинала художественного правильной стороны, т. е. переводчик образного мира произведения, автора, идеи, позиции и стиля точно знать, указанием.
Год обучения - 3
Семестр - 2
Кредитов - 5
-
Специализированное обучение иностранному языку (уровень С2)
Рассматривает речевые средства, необходимые для адекватного выражения коммуникативных интенций в ситуативно обусловленных стилевых регистрах. Формирует путем логических умозаключений навыками написания дискурсивных эссе. Анализирует несколько небольших аутентичных текстов по специальности, объединять их в целостный актуальный текст с четкой логической структурой, понимает носителя языка в разговоре на абстрактные и сложные специальные темы.
Год обучения - 3
Семестр - 2
Кредитов - 6
-
Перевод научной технической литературы
Излагает цели и задачи при переводе научно-технической литературы, относящихся к различным областям науки и техники. Формирует умения и навыки чтения и перевода литературы по специальности. Обобщает полученную информацию; Анализирует производственно-практическую деятельность в плане использования видов, приемов и технологий перевода с учетом характера переводимого технического текста.
Год обучения - 3
Семестр - 2
Кредитов - 5
-
Преподавание языка в академических целях (уровень С2)
Формерует углублению навыков в иноязычном образований. Владеет владению иностранным языком как средством учебного и научного академического общения. Расширяет круг академических, социально-культурных и профессионально-деловых отношений в соответствии с целями его использования, в целях изучения иностранных языков.
Год обучения - 3
Семестр - 2
Кредитов - 6
-
История иностранного языка
Изучает закономерности и грамматически строй английского языка. Разъясняет вопросы влияния исторических событий и фактов на территории народов, на языки , с древнейших времен до наших дней. Анализирует информацию о социально-политических, исторических преобразованиях, его взаимосвязи с языками других национальностей
Год обучения - 4
Семестр - 1
Кредитов - 5
-
Культурные традиции изучаемого языка
Описывает культуру, традицию и обычаи стран изучаемого иностранного языка. Рассматривает основные и государственныенародные праздники. Объясняет общиетенденции развития национальной культуры стран изучаемого языка. Расширяет лингвострановедческий и филологический кругозор будущего учителя иностранного языка
Год обучения - 4
Семестр - 1
Кредитов - 5
-
Функциональная стилистика
Излагает основныеположениия стилистики как науки о целенаправленном употреблении средств языка. Рассматривает функциональные стили языка и функциональные типы речи. Сопоставляет изменениями в системе языкового образования, направленного на речевое развитие обучающийся и совершенствование их коммуникативной компетенции.
Год обучения - 4
Семестр - 1
Кредитов - 5
-
История страноведения
Знакомит с историей, политической структурой, культурной жизнью, системой образования, традициями и обычаями стран изучаемого языка.Определяет основные названия стран, географические места расположения, систему координации власти. Проводит исследование и анализ исторического, политико-экономического, социального развития стран западной европы.
Год обучения - 4
Семестр - 1
Кредитов - 6
-
Деловой иностранный язык
Излагает цели и задачи дисциплины делового иностранного языка. Формирует овладение необходимым и достаточным уровнем коммуникативной компетенции для решения социально-коммуникативных задач в профессиональной деятельности при общении с зарубежными партнерами, а также для дальнейшего самообразования.
Год обучения - 4
Семестр - 1
Кредитов - 5
-
Литература иностранного языка
Рассматривает новое отношение к литературе - культурному наследию народа, ценностные качества. Определяет собственные авторские приемы иностранных писателей, поэтов, место литературы в системе национальной культуры. Оценивает культурные ценности стран. Формирует навыки и умения самостоятельного чтения и литературоведческого анализа художественных произведений.
Год обучения - 4
Семестр - 1
Кредитов - 6
-
Интерпретация текстов разных жанров
Излагает цели и задачи, содержание дисциплины. Формирует способность пересказывать содержание прочитанного художественного произведения на иностранном языке. Компонует языковые средства, приобретенные в ходе интерпретации текста для достижения коммуникативных целей в конкретной ситуации общения на иностранном языке. Аргументирует полученные знания в области интерпретации текста в собственной образовательной и профессиональной деятельности.
Год обучения - 4
Семестр - 1
Кредитов - 5
-
Межкультурная коммуникация иностранного языка
Объясняет особенность места языковой личности, выступающей от имени определенной культуры, в обществе, важность владения языком и культурой другого народа. Рассматривает особенности и значение проблем языка, культуры, межкультурной коммуникации. Формирует коммуникативные, профессиональные компетенции обучающихся, навыки межкультурного и межкультурного общения
Год обучения - 4
Семестр - 1
Кредитов - 5
-
Анализ художественного текста
Излагает цели и задачи в области изучения и анализа художественного текста с использованием изобразительно выразительных средств языка.Рассматривает основные концепции художественного текста в современном литературоведении. Углубляет представления об исследовательских стратегиях анализа художественного текста, и закрепляет опыт самостоятельного анализа художественного текста.
Год обучения - 4
Семестр - 1
Кредитов - 5
-
Стилистика
Изучает теоретические основы стилистики. Рассматривает новейшие подходы в современной стилистике. Формирует усвоение теоретических знаний в данной области, стилистических навыков, умений самостоятельно продуцировать стилистически образцовые тексты. Анализирует нормы литературного языка, культуры устной и письменной речи.
Год обучения - 4
Семестр - 1
Кредитов - 5
-
Классическая и современная литература
Изучает цели и задачи, содержание классической и современной литературы. Рассматривает жанровую специфику литературных произведений. Анализирует творчество крупнейших английских писателей современности, созданные ими произведения. Исследует особенности поэтики произведений наиболее значимых для национальной литературы и для всемирной литературы.
Год обучения - 4
Семестр - 1
Кредитов - 6
-
Практикум по подготовке к международным экзаменам (IELTS, TOEFL)
Рассматривает цели и задачи необходимые для подготовки сдачи международных экзаменов IELTS и TOEFL. Формирует теоретические знания и практические навыки, необходимые для дальнейшей работы в профессиональной сфере. Анализирует полученную информацию, совершенствует активный и пассивный запас слов обучающегося на иностранном языке
Год обучения - 4
Семестр - 1
Кредитов - 5
-
Страноведение
Раскрывает основные термины, понятия о страноведения и его функции; Систематизирует данные сведения об их природе, народе, хозяйстве, культуре и социальных организациях. Рассматривает страны мира, их развитие. Описывает страну, регион. Анализирует политико-экономическое, социально-культурное развитие стран западноевропейского региона
Год обучения - 4
Семестр - 1
Кредитов - 6
Профессии
Результаты обучения
- Знает основные этапы исторического развития английского языка; фонетическую и фонологическую характеристику системы гласных и согласных английского языка. Осваивает основные положения фонетической теории, составляющие основу практической подготовки специалиста. Сопоставляет грамматическую систему английского языка с родным и другими иностранными языками.
- Развивает умения, связанные с правильной организацией труда устного переводчика, с самостоятельной работой при подготовке к устному переводу. Углубляет и расширяет теоретические и прикладные знания по основополагающим вопросам областей профессиональной деятельности. Знакомится с режимом работы, формой организации труда и правилами внутреннего распорядка, структурными подразделениями предприятия, штатным расписанием; с принципами управления, руководства и осуществления должностных обязанностей.
- Рассматривает литературу в ее историческом развитии и современном состоянии в сопряжении с гражданской историей и историей культуры народа, говорящего на данном языке. Ориентируется в системе страноведческих понятий и применяет их в практической деятельности.
- Использует систему знаний и квалификаций в области иностранного языкознания и литературоведения для выявления и решения дидактических, исследовательских, социально-коммуникативных и профессиональных задач.
- Вносит вклад в модернизацию общественного сознания, демонстрируя устойчивую гражданскую позицию, предпринимательские способности, финансовую грамотность, навыки использования систем искусственного интеллекта, понимание принципов инклюзивной культуры и коммуникации, формирования здорового образа жизни и защиты окружающей среды.
- Корректно применяет в устной и письменной речи грамматические конструкции современного английского языка. Совершенствует навыки аудирования, чтения с целью извлечения и структурирования информации из иноязычного текста. Расширяет и совершенствует практическое владение грамматическим материалом английского языка, изученного в рамках учебного плана профессионального образования.
- Использует иностранный язык как средство общения в соответствии со специализированным, общепрофессиональным, академическим и деловым уровнями. Обобщает информацию на иностранном языке для решения учебных, научно-исследовательских и профессиональных задач. Дифференцирует диалогические и монологические слова (доклады, презентации, выступления, сообщения) на иностранном языке по профессиональной тематике.
- Оценивает различные особенности разговорной речи. Объясняет стилистику и функциональную стилистику художественных, научно-популярных, публицистических текстов различных жанров. Рассматривает классическую и современную литературу иностранного языка с учетом истории изучаемого языка, культурных традиций, истории страноведения.
- Производит устные, письменные, научно-технические, деловые и информационные переводы. Демонстрирует навыки интерпретации текста и осуществляет публичную речь на иностранном языке, используя навыки ораторского искусства. Оценивает языковые и структурные особенности различных функциональных и стилистических текстов общения, используемых для достижения определенных коммуникативных задач.
- Анализирует текст оригинала, выявляет стандартные и нестандартные переводческие проблемы, выбирает способы их решения, применяя различного рода переводческие трансформации.
- Применяет научные исследования и методы академического письма в профессиональной сфере, соблюдает культуру академической честности, развивает свой интеллектуальный и культурный уровень, проектируя дальнейшее обучение в рамках формального и неформального образования.
- В качестве средства коммуникации (речь, аудирование, чтение, письмо) использует устную и письменную формы второго иностранного языка. Сравнивает различия всех видов речевой деятельности и совершенствует грамматические, теоретические и практические навыки при изучении второго иностранного языка.
- Использует навыки иностранного языка на уровне межкультурной коммуникации. Доказывает свою готовность к международным экзаменам по иностранному языку. Использует на практике способы вербальной и невербальной деятельности.
Похожие ОП
6B02301 Переводческое дело
Университет КАЗГЮУ имени М.С.Нарикбаева (КАЗГЮУ)
6B02301 Переводческое дело
Казахский университет международных отношений и мировых языков имени Абылай хана (КазУМОиМЯ им. Абылай хана)
6B02301 Переводческое дело
Университет КИМЭП (КИМЭП)
6B02301 Переводческое дело
Международная образовательная корпорация
6B02301 Переводческое дело
Университет «Туран-Астана» (Туран-Астана)
6B02301 Переводческое дело
Казахский национальный женский педагогический университет (КазНЖПУ, QYZPU)
6B02301 Переводческое дело
Университет «Туран»
6B02301 Переводческое дело
Кызылординский университет "Болашак"
6B02301 Переводческое дело
Карагандинский университет имени академика Е.А.Букетова (КарУ им. Букетова)
6B02301 Переводческое дело
Восточно-Казахстанский университет имени Сарсена Аманжолова (ВКУ им. Аманжолова)
6B02301 Переводческое дело
Южно-Казахстанский педагогический университет имени Өзбекәлі Жәнібеков (ЮКПИ)
6B02301 Переводческое дело
Западно-Казахстанский инновационно-технологический университет (ЗКИТУ)
6B02301 Переводческое дело
Казахстанско-Американский свободный университет (KAFU (КАСУ))
6B02301 Переводческое дело
Жетысуский университет имени Ильяса Жансугурова (ЖУ им. Жансугурова)