Практика перевода медицинских текстов

  • Курс направлен на формирование знаний и навыков перевода материалов медицинского контекста, компетенций для работы с медицинской терминологией, обеспечения качества и эквивалентности перевода. Во время курса студенты изучают особенности медицинского дискурса, специфику медицинской терминологии, приемы перевода, особенности перевода интернационализмов в медицинском тексте, перевод различных видов медицинских текстов, а также перевод с учетом целевой аудитории.
  • Образовательная программа 6B02302 Переводческое дело
  • Кредитов 5
  • Селективная дисциплина
  • Год обучения 3
  • Семестр 2
Top