Проблемы перевода в обучении иностранным языкам

  • Цель изучения дисциплины – формирование у магистрантов лингвистической и переводческой компетенций как результата интеграции перевода в практику обучения иностранному языку. Содержание дисциплины включает изучение грамматических, лексических, стилистических особенностей перевода, специфику переводческой деятельности в современном мире, определение контекстуального значение слова и его роль в тексте, вопросы формирования у магистрантов знаний, умений переводческой деятельности в контексте их использования в преподавании иностранного языка. В результате изучения дисциплины магистрант повышает языковую компетенцию и углубляет представление о различных видах перевода, о системе и структурной организации английского и казахского/русского языков, а также формирует практические навыки перевода с английского языка на казахский/русский язык и с казахского/русского языка на английский язык.
  • Кредитов 5
  • Селективная дисциплина
  • Год обучения 1
  • Семестр 2
Top