Следите за новостями и участвуйте в обсуждениях!
Подписывайтесь на
наш Инстаграм,
Телеграм-канал и
присоединяйтесь к чату сообщества — чтобы не пропустить результаты конкурса грантов!
Проблемы перевода в обучении иностранным языкам
-
Цель изучения дисциплины – формирование у магистрантов лингвистической и переводческой компетенций как результата интеграции перевода в практику обучения иностранному языку. Содержание дисциплины включает изучение грамматических, лексических, стилистических особенностей перевода, специфику переводческой деятельности в современном мире, определение контекстуального значение слова и его роль в тексте, вопросы формирования у магистрантов знаний, умений переводческой деятельности в контексте их использования в преподавании иностранного языка. В результате изучения дисциплины магистрант повышает языковую компетенцию и углубляет представление о различных видах перевода, о системе и структурной организации английского и казахского/русского языков, а также формирует практические навыки перевода с английского языка на казахский/русский язык и с казахского/русского языка на английский язык.
-
Образовательная программа 7M01719 Иностранный язык: два иностранных языка (основной английский язык)
-
Кредитов 5
-
Селективная дисциплина
-
Год обучения 1
-
Семестр 2