Методы передачи экспрессивности в переводе

  • Цель: Ознакомление студентов с теорией и практическими основами художественного перевода, проблемой сохранения экспрессивности при переводе и способами ее решения. Содержание: Стилистические свойства высказывания. Способы передачи экспрессивности. Градация. Инверсия. Параллелизм. Обращение и риторический вопрос в художественных текстах. Анализ сохранения образности оригинала в переводе.
  • Образовательная программа 6B02320 Переводческое дело
  • Кредитов 4
  • Селективная дисциплина
  • Год обучения 3
  • Семестр 1
Top