Практика синхронного перевода

  • Цель: Изучение основ синхронного перевода и формирование первоначальных навыков синхронного перевода на основе развития общей, лингвистической, прагматической и межкультурной компетенций. Содержание: Строение деятельности синхронного переводчика. Параллельность процессов восприятия исходного текста и порождения текста на языке перевода. Темпоральные характеристики деятельности синхронного переводчика. Лингвистические особенности синхронного перевода. Комплексная модель синхронного перевода. Методика обучения синхронному переводу. Ознакомление с оборудованием для синхронного перевода. Говорение и слушание. Синхронный перевод на слух заранее переведённого текста.
  • Образовательная программа 6B02320 Переводческое дело
  • Кредитов 4
  • Селективная дисциплина
  • Год обучения 4
  • Семестр 1
Top