Практика художественного перевода

  • Цель: Ознакомить с основными теоретическими моделями художественного перевода: соотношения лексических и грамматических систем английского и казахского/русского языков, категориальный аппарат. Содержание: Теоретические основы художественного перевода. Лексико-грамматические проблемы художественного перевода. Специфика художественного текста. Подвиды художественного перевод. Особенности перевода поэзии. Особенности перевода прозы. Особенности перевода пьес. Проблема сохранения художественно-эстетического воздействия оригинала. Сохранение образности художественного текста в переводе.
  • Образовательная программа 6B02320 Переводческое дело
  • Кредитов 4
  • Селективная дисциплина
  • Год обучения 3
  • Семестр 1
Top