6B02303 Переводческое дело в Торайгыров университет
-
Цель образовательной программы Организация образовательного процесса с включением новейших технологий, обеспечивающих подготовку конкурентоспособных и высоквалифицированных специалистов в области переводоведения, готовых к глобальным и региональным вызовам с целью создания конкурентоспособного общества.
-
Академическая степень Бакалавриат
-
Языки обучения Русский, Казахский
-
Название ВУЗа Торайгыров университет
-
Срок обучения 4 года
-
Объем кредитов 240
-
Группа образовательных программ B036 Переводческое дело
-
Предметы на ЕНТ Иностранный язык и Всемирная история
-
Область образования 6B02 Искусство и гуманитарные науки
-
Направление подготовки 6B023 Языки и литература
Дисциплины
-
Практическая грамматика В1 (английский язык)
Цель преподавания дисциплины «Практическая грамматика В1»: - ознакомление студентов особенностями грамматическими явлениями английского языка; - формирование у студентов навыков грамматической правильной практики устной и письменной речи; - приобретение знаний и практических навыков по практической грамматике необходимых для коммуникации и переводческому делу.
Год обучения - 1
Семестр - 1
Кредитов - 3
-
Практическая фонетика (английский язык)
Изучает звуковой и фонетический строй языка, развивает артикуляционную технику, вырабатывает автоматизированные навыки произношения.
Год обучения - 1
Семестр - 1
Кредитов - 3
-
Практическая грамматика В1 (немецкий язык)
Предметом изучения курса Практической грамматики В1 является грамматический строй немецкого языка.
Год обучения - 1
Семестр - 1
Кредитов - 3
-
Практическая фонетика (немецкий язык)
Изучает звуковой и фонетический строй языка, развивает артикуляционную технику, вырабатывает автоматизированные навыки произношения.
Год обучения - 1
Семестр - 1
Кредитов - 3
-
Основы профессиональной деятельности переводчиков
Курс имеет целью ознакомить будущих специалистов с основополагающими факторами профессиональной деятельности переводчика. Основные задачи: сформировать основные представления о профессии «переводчик» с позиции переводчиков и заказчиков/пользователей перевода; ознакомить обучаемых с ключевыми понятиями переводческой деятельности и со спецификой будущей профессии; создать предпосылки для самостоятельной поисково-исследовательской деятельности студентов в рамках данного курса.
Год обучения - 1
Семестр - 1
Кредитов - 4
-
Практическая грамматика В2 (немецкий язык)
Формирование навыка употребления в устной и письменной речи грамматических явлений в правильной форме.
Год обучения - 1
Семестр - 2
Кредитов - 3
-
Теория и практика межкультурной коммуникации
Овладение обучающимися понятийным аппаратом дисциплины, развитие способности к правильной интерпретации конкретных проявлений коммуникативного поведения в различных культурах, формирование навыков культурной восприимчивости и развитие интеркультурной коммуникативной компетенции, позволяющей осуществлять адекватную коммуникативно-языковую деятельность в условиях межкультурного общения. Практическое освоение понятия «межкультурная коммуникация» как явления, сочетающего понятия национальной самобытности, культурного обмена, дальнейшее развитие иноязычной языковой компетенции (речевой, языковой, социокультурной, компенсаторной и учебно-познавательной).
Год обучения - 1
Семестр - 2
Кредитов - 3
-
Практическая грамматика В2 (английский язык)
Формирование навыка употребления в устной и письменной речи грамматических явлений в правильной форме.
Год обучения - 1
Семестр - 2
Кредитов - 3
-
Практика письменного перевода
Предметом изучения курса является перевод иноязычного текста, представляющий собой акт межкультурной коммуникации, направленный на расшифровывание значений единиц, входящих в состав данного текста, с последующим перекодированием их в единицы текста перевода. Цель преподавания дисциплины в формировании межкультурно-коммуникативной компетенции, включающей профессионально-специализирующую компетенцию для обеспечения эквивалентного письменного перевода в условиях межъязыковой коммуникации.
Год обучения - 2
Семестр - 3
Кредитов - 5
-
История методов обучения иностранным языкам
Сформировать у студентов научный взгляд на методику как самостоятельную науку, которая имеет свой объект и предмет, свои законы и закономерности, определяющие ее развитие, понятийно-категориальный аппарат и методы научного исследования. Ознакомить студентов с современным состоянием и основными тенденциями развития методической науки.
Год обучения - 2
Семестр - 3
Кредитов - 3
-
Деловой язык (английский язык)
Формирование умений и навыков, необходимых для профессионального общения, выработки коммуникативных намерений в сфере международных отношений, профессиональной деятельности. Знание правил международного общения и профессионального этикета. Изучаемые темы: устройство на работу; деловая переписка; командировка; маркетинг и реклама.
Год обучения - 2
Семестр - 3
Кредитов - 4
-
Основы научных исследований в лингвистике
Знакомит с основами современного языкознания, особенностями структуры и системы языка как средства общения, его функциональными характеристиками. показать связь разделов современного русского языка. Углубляет знания по современному русскому языку; знакомит студентов с процессами, которые происходят в современном языке; систематизирует знания по типологии лингвистических единиц; показывает активные процессы, характеризующие современный русский язык; развивает у студентов языковую зоркость.
Год обучения - 2
Семестр - 3
Кредитов - 4
-
Современный русский язык
The discipline introduces the basics of modern linguistics, the features of the structure and system of language as a means of communication, its functional characteristics; introduces students to the processes that occur in the modern language; systematizes the knowledge of the typology of linguistic units; shows the active processes that characterize the modern Russian language.
Год обучения - 2
Семестр - 3
Кредитов - 4
-
Деловой язык (немецкий язык)
Формирование умений и навыков, необходимых для профессионального общения, выработки коммуникативных намерений в сфере международных отношений, профессиональной деятельности. Знание правил международного общения и профессионального этикета. Изучаемые темы: устройство на работу; деловая переписка; командировка; маркетинг и реклама.
Год обучения - 2
Семестр - 3
Кредитов - 4
-
Немецкий язык В1.1
Цель: формирование, развитие и совершенствование межкультурно-коммуникативной компетенциюи обучающихся в области говорения, аудирования, чтения, письма и письменной речи, а также полное и систематическое описание грамматики современного иностранного языка.
Год обучения - 2
Семестр - 3
Кредитов - 5
-
Английский язык В1.1
Цель: формирование, развитие и совершенствование межкультурно-коммуникативной компетенциюи обучающихся в области говорения, аудирования, чтения, письма и письменной речи, а также полное и систематическое описание грамматики современного иностранного языка.
Год обучения - 2
Семестр - 3
Кредитов - 5
-
Лексикология
Формирование научно-исследовательской компетенции филолога в сфере изучения английского лексикона, особенностей семантической и морфологической структуры английского слова; стилистической и диалектной вариативности лексики английского языка; получение знаний о наиболее актуальных направлениях современной лексикологии; овладение основными методами исследований, позволяющих изучить семантическую и морфологическую структуры слова, особенности его употребления; формирование общекультурных и профессиональных компетенций студентов, позволяющих им успешное продолжение обучения в магистратуре
Год обучения - 2
Семестр - 3
Кредитов - 3
-
Методика преподавания иностранного языка
Сформировать у студентов научный взгляд на методику как самостоятельную науку, которая имеет свой объект и предмет, свои законы и закономерности, определяющие ее развитие, понятийно-категориальный аппарат и методы научного исследования. Ознакомить студентов с современным состоянием и основными тенденциями развития методической науки.
Год обучения - 2
Семестр - 3
Кредитов - 3
-
Экологический менеджмент
Изучение дисциплины обеспечивает формирование осознанного экологического мировоззрения как необходимого атрибута качественно новой идеологии управления природоохранной деятельностью, внедрения эффективных управленческих решений.
Год обучения - 2
Семестр - 4
Кредитов - 3
-
Проект 1 - Основы научных исследований в филологии
Целью является формирование умений и навыков проведения научно-исследовательской работы по направлению образовательной программы в рамках проекта. Литературный обзор и анализ предшествующих работ. Методология исследований. Планирование научно-исследовательской работы. Работа над исследовательской частью (практическое выполнение этапов исследования, определенных индивидуальным заданием и составленным планом исследования). Обсуждение результатов исследований. Выработка рекомендаций по результатам исследований и выводы. Подготовка и защита проекта.
Год обучения - 2
Семестр - 4
Кредитов - 2
-
Предпринимательское право и основы антикоррупционной культуры
Получат знания, умения и навыки в сфере регулирования правовых отношений в Республике Казахстан, а также в сфере противодействия коррупции для формирования на этой основе гражданской позиции по отношению к данному явлению.
Год обучения - 2
Семестр - 4
Кредитов - 3
-
Основы предпринимательской деятельности
Понятие предпринимательства – определение, виды, тенденции развития, роль предпринимательства. Основные понятия рыночной экономики. Организационные основы бизнеса. Финансовые основы бизнеса. Разработка стратегии развития бизнеса. Государственное регулирование предпринимательской деятельности.
Год обучения - 2
Семестр - 4
Кредитов - 4
-
Основы экологии
Анализ новых форм экологического менеджмента (программно-целевое управление природопользования, экологический маркетинг, контроллинг, аудит).
Год обучения - 2
Семестр - 4
Кредитов - 5
-
Немецкий язык В1.2
Целью преподавания дисциплины является формирование, развитие и совершенствование межкультурно-коммуникативной компетенции обучающихся в области говорения, аудирования, чтения, письма и письменной речи, а также полное и систематическое описание грамматики.
Год обучения - 2
Семестр - 4
Кредитов - 4
-
Английский язык В1.2
Целью преподавания дисциплины является формирование, развитие и совершенствование межкультурно-коммуникативной компетенции обучающихся в области говорения, аудирования, чтения, письма и письменной речи, а также полное и систематическое описание грамматики.
Год обучения - 2
Семестр - 4
Кредитов - 4
-
Основы права и антикоррупционной культуры
Получат знания, умения и навыки в сфере регулирования правовых отношений в Республике Казахстан, а также в сфере противодействия коррупции для формирования на этой основе гражданской позиции по отношению к данному явлению.
Год обучения - 2
Семестр - 4
Кредитов - 5
-
Безопасность жизнедеятельности
Целью изучения дисциплины является формирование у будущих специалистов теоретических знаний и практических навыков, необходимых для создания безопасных и безвредных условий жизнедеятельности; прогнозирования и принятия грамотных решений в условиях чрезвычайных ситуаций; для защиты населения и производственного персонала, объектов хозяйствования от возможных последствий, катастроф, стихийных бедствий и применения современных средств поражения; ликвидации последствий разрушения.
Год обучения - 2
Семестр - 4
Кредитов - 5
-
Основы экономики и бизнеса
Понятие предпринимательства – определение, виды, тенденции развития, роль предпринимательства. Основные понятия рыночной экономики. Организационные основы бизнеса. Финансовые основы бизнеса. Разработка стратегии развития бизнеса. Государственное регулирование предпринимательской деятельности.
Год обучения - 2
Семестр - 4
Кредитов - 5
-
Практика информативного перевода
Цель дисциплины состоит в формировании практических навыков перевода информативных текстов с исходного языка (ИЯ) на переводящий язык (ПЯ) и с переводящего языка на исходный язык, совершенствование коммуникативно-межкультурной и формирование профессиональной переводческой компетенции студентов. Обучение данной дисциплине предполагает учет потребностей обучаемых в изучаемом языке, диктуемых особенностями будущей профессии.
Год обучения - 3
Семестр - 5
Кредитов - 5
-
Теоретическая фонетика
Изучает звуковой состав современного английского языка и фонемной структуры английского слова, рассматривает соотношения звуковых и графических средств, подробно описывает слоговые структуры, английской просодии, а также фонетических процессы, протекающие в потоке звучащей речи. Всесторонне изучает особенности английского произношения в его коммуникативных и территориальных разновидностях, рассматривает фонетический строй современного английского языка как систему разноуровневых функциональных единиц, которые используются в различных коммуникативных целях.
Год обучения - 3
Семестр - 5
Кредитов - 3
-
Немецкий язык С1
Целью преподавания дисциплины является формирование, развитие и совершенствование межкультурно-коммуникативной компетенции обучающихся в области говорения, аудирования, чтения, письма и письменной речи
Год обучения - 3
Семестр - 5
Кредитов - 3
-
Информационные системы и перевод
Работа с различными версиями Windows и программами по умолчанию. Освоение основных приемов управления и работы с объектами в различных версиях Windows (XP, Vista, 7). Работа с текстовыми редакторами. Работа с объектами в MS Word, MS Excel: с формулами, рисунками, таблицами. Основы создания презентаций. Поисковые системы. Современные информационные системы. Основные понятия информационного поиска. Работа с системой распознавания текстов FineReader. Графические редакторы. Основы работы в системе автоматизированного перевода. Базы данных и лингвистические информационные ресурсы. Информационные технологии в межкультурной коммуникации. Вебинар. Веб-конференция.
Год обучения - 3
Семестр - 5
Кредитов - 4
-
Экономическое обоснование Start up проектов
Целью дисциплины является изучение общих парадигм человеко-машинного взаимодействия и реализация их средствами игрового движка, формирование и развитие у студентов интеллектуальных и практических компетенций в области создание виртуальной реальности, способностью адаптировать прикладное программное обеспечение, создавать виртуальные среды разработки для решения прикладных задач.
Год обучения - 3
Семестр - 5
Кредитов - 5
-
Английский язык С1
Целью преподавания дисциплины является формирование, развитие и совершенствование межкультурно-коммуникативной компетенции обучающихся в области говорения, аудирования, чтения, письма и письменной речи
Год обучения - 3
Семестр - 5
Кредитов - 3
-
Стилистика
ЛЗнакомит с важнейшими направлениями современных стилистических исследований в лингвистике, с основными актуальными проблемами в этой области языкознания. Поможет овладеть знанием стилистических ресурсов английского языка, стилистических норм и их вариативности в разных сферах коммуникации и навыками их реализации в различных сферах профессионального общения. Формирует у студентов представление о национальной специфике использования языковых средств, о национальном своеобразии системы функциональных стилей английского языка.
Год обучения - 3
Семестр - 5
Кредитов - 5
-
Практикум по межкультурному общению
Данная дисциплина ставит своей целью формирование межкультурно-коммуникативной компетенции и совершенствование культуры иноязычного речевого общения студентов-переводчиков как субъектов межкультурного взаимодействия. Задачами данной дисциплины являются: Изучение общего и различного в культурах, систем ценностных ориентиров в стране изучаемого языка и в Казахстане; традиций и обычаев, принятых в иноязычной стране; формирование понятия о коммуникации, межкультурной коммуникации, культуре иноязычного общения, вербальных и невербальных средствах общения; освоение основных коммуникативно-прагматических стратегий и техники речевого поведения при межкультурном общении переводчика.
Год обучения - 3
Семестр - 5
Кредитов - 5
-
Страноведение
Цель дисциплины формирование межкультурной и когнитивной компетенций, необходимых для профессионального владения иностранными языками как средством общения и переводческой деятельности.
Год обучения - 3
Семестр - 5
Кредитов - 5
-
Теория перевода
Ознакомление будущих переводчиков с основными положениями лингвистической теории перевода, формирование теоретической базы для будущей профессиональной деятельности студентов, обобщение и систематизация теоретических положений, излагаемых в курсах, посвященных основам теории родного и изучаемого иностранного языка, их типологическим особенностям, основам профессиональной деятельности переводчика, создание предпосылок для самостоятельной научно-исследовательской работы студентов.
Год обучения - 3
Семестр - 6
Кредитов - 5
-
Немецкий язык С2
Совершенствование и углубление работы над овладением немецким языком на уровне С2 за счёт развития иноязычной коммуникативной компетенции в составе лингвистического, социолингвистического, дискурсивного, социо-культурного, социального и стратегического ее компонентов.
Год обучения - 3
Семестр - 6
Кредитов - 5
-
Проект 2 - Основы типологических исследований
Целью является формирование целостного представления о типологическом описании языков в контексте общего и частного языкознания; введение студентов в методику типологического исследования при необходимом обобщении всех данных по фонетике, грамматическому строю и словарному составу изучаемого языка в плане сопоставления с родным языком студентов, сопоставления наиболее общих черт структуры языков в их взаимосвязи и взаимообусловленности. Дисциплина предполагает написание и защиту проекта.
Год обучения - 3
Семестр - 6
Кредитов - 4
-
Английский язык С2
Совершенствование и углубление работы над овладением английским языком на уровне С2 за счёт развития иноязычной коммуникативной компетенции в составе лингвистического, социолингвистического, дискурсивного, социо-культурного, социального и стратегического ее компонентов.
Год обучения - 3
Семестр - 6
Кредитов - 5
-
Европейский язык А1,А2 (немецкий язык)
Цели обучения второму иностранному языку как специальной дисциплины – это формировать социально-достаточную межкультурную коммуникативную и профессиональную компетенцию студентов. Межкультурно-коммуникативная компетенция понимается как способность и готовность выпускника к иноязычному общению на межкультурном уровне. Коммуникативная, культурологическая ориентированная цель обучения представляет собой сложное интегративное целое, включающее лингвистический (языковой), дискурсивный (речевой) и социокультурный компоненты. Содержание лингвистического компонента составляют: -знания и умения студентов применять в коммуникативной и профессиональной деятельности лексические, грамматические явления и закономерности изучаемого языка.
Год обучения - 3
Семестр - 6
Кредитов - 4
-
Теоретическая грамматика
Изучает грамматический строй изучаемого иностранного языка с учетом новейших исследований в данной области, вырабатывает четкое представление о системном характере языка и его динамическом устройстве; вводит в основные проблемы современной научной парадигмы как системно-функциональной, так и когнитивно-дискурсивной; изучает новейшие методы лингвистического анализа, связанных с рассмотрением явлений языка в рамках различных современных лингвистических учений, таких как теория речевых актов, прагматика, когнитивистика, пр.
Год обучения - 3
Семестр - 6
Кредитов - 5
-
Европейский язык А1, А2 (французский язык)
Цели обучения второму иностранному языку как специальной дисциплины – это формировать социально-достаточную межкультурную коммуникативную и профессиональную компетенцию студентов. Межкультурно-коммуникативная компетенция понимается как способность и готовность выпускника к иноязычному общению на межкультурном уровне. Коммуникативная, культурологическая ориентированная цель обучения представляет собой сложное интегративное целое, включающее лингвистический (языковой), дискурсивный (речевой) и социокультурный компоненты. Содержание лингвистического компонента составляют: -знания и умения студентов применять в коммуникативной и профессиональной деятельности лексические, грамматические явления и закономерности изучаемого языка.
Год обучения - 3
Семестр - 6
Кредитов - 4
-
История языка
Изучает историю развития иностранного языка от истоков до наших дней. Раскрывает фонетические, грамматические, лексические явления языка в диахронии, закономерности развития английского языка как системы, установление взаимозависимости развития фонетических, грамматических и лексических элементов структуры языка, рассмотривает связи между историей английского народа и историей английского языка; вырабатывает умения научно обосновывать определенные языковые явления и устанавливать между ними исторические связи.
Год обучения - 3
Семестр - 6
Кредитов - 3
-
Перевод в сфере нефтегазового производства
Цель курса – подготовка специалистов, знающих и умеющих применять в своей деятельности специальные термины и понятия в нефтяной и газовой промышленности.
Год обучения - 4
Семестр - 7
Кредитов - 6
-
Лингвопереводческий анализ текста
Данная дисциплина ставит своей целью расширить общекультурный и филологический кругозор, обеспечить всестороннюю подготовку переводчика. Задачей данной дисциплины является: формирование у студентов навыков чтения текстов на английском языке с последующим выполнением лингвопереводческого анализа.
Год обучения - 4
Семестр - 7
Кредитов - 5
-
Литература страны изучаемого языка и проблемы художественного перевода
Цель курса – ознакомить студентов с основами современного языкознания, особенностями структуры и системы языка как средства общения. В рамках данной учебной дисциплины изучаются исторические этапы в развитии национальной литературы, персоналии национальной литературы. Рассматривается общее обозначение направлений искусства, науки и литературы, художественные системы различных литературных направлений.
Год обучения - 4
Семестр - 7
Кредитов - 5
-
Риторика
Главная цель дисциплины – формирование коммуникативной компетенции, обеспечивающей эффективное речевое общение в профессиональной сфере, прежде всего в ситуациях публичного выступления на английском языке.
Год обучения - 4
Семестр - 7
Кредитов - 5
-
Филологический анализ текста
Данная дисциплина ставит своей целью расширить общекультурный и филологический кругозор, обеспечить всестороннюю подготовку переводчика. Задачей данной дисциплины является формирование у студентов навыков чтения текстов на английском языке с последующим выполнением филологического анализа.
Год обучения - 4
Семестр - 7
Кредитов - 5
-
Визуальная антропология
Курс «Визуальная антропология» – важная научная дисциплина, дающая представление о культурном многообразии человечества. Курс показывает взаимодействие и взаимовлияние различных культур, народов, конфессиональных групп, гендерных аспектов различных субкультур; развивает у студентов понимание единства мира во всем его многообразии. Целями данного курса являются осуществление диалога культур; получение и внедрение в социальную практику визуальной информации о малоизвестных сторонах культуры; складывание целостного представления у студентов по истории становления и развития визуальной антропологии как научного направления; об основных теориях и методах исследования; формирование навыков работы и анализа аудиовизуальных материалов.
Год обучения - 4
Семестр - 7
Кредитов - 5
-
Академическое письмо
Цель – обучение письменному дискурсу на английском языке. Тематика курса: понятие «академическое письмо», целевая аудитория, композиция речевого произведения, основной тезис и его место в произведении, особенности написания эссе, научный текст, его особенности, формы научного изложения: повествование, сообщение, убеждение, описание, рассуждение, доказательство, объяснение, сноски, ссылки, библиография, языковое оформление речевого произведения.
Год обучения - 4
Семестр - 7
Кредитов - 5
-
Европейский язык В1 (французский язык)
Овладение навыками и умениями устной речи или чтения научно-технической литературы и умение воспринимать речь на слух, говорить, читать, писать на французском языке. С помощью практической цели обучения формировать ряд умений, необходимых для успешного овладения языком. Научить пользоваться литературой, работать со словарем, владеть приемами, обеспечивающими запоминание слов и правил.
Год обучения - 4
Семестр - 7
Кредитов - 4
-
Аудиовизуальный курс основного иностранного языка
Цель дисциплины - улучшить навыки восприятия разговорной речи на английском языке в сочетании с подвижным изображением в связи с необходимостью одновременно обрабатывать как слуховую, так и визуальную информацию, сформировать языковую, социокультурную и учебно-познавательную компетенции.
Год обучения - 4
Семестр - 7
Кредитов - 5
-
Европейский язык В1 (немецкий язык)
Овладение навыками и умениями устной речи или чтения научно-технической литературы и умение воспринимать речь на слух, говорить, читать, писать на немецком языке. С помощью практической цели обучения формировать ряд умений, необходимых для успешного овладения языком. Научить пользоваться литературой, работать со словарем, владеть приемами, обеспечивающими запоминание слов и правил.
Год обучения - 4
Семестр - 7
Кредитов - 4
-
Зарубежная литература
Систематизация и обогащение знаний обучающихся о важнейших историко-литературных процессах и творчестве крупнейших зарубежных писателей и поэтов с периода Возрождения до наших дней.
Год обучения - 4
Семестр - 7
Кредитов - 5
-
Технологии последовательного перевода
Целью дисциплины является ознакомление студентов с основными положениями теории устного и последовательного перевода.
Год обучения - 4
Семестр - 7
Кредитов - 6
-
Основы переводческой нотации
Целью данной дисциплины является работа над развитием объема оперативной памяти: качественной и позиционной, для запоминания большого объема информации и порядка ее следования, а также овладение техникой переводческой записи (нотации) для облегчения работы переводчика и снятия нагрузки с памяти при осуществлении устного последовательного перевода
Год обучения - 4
Семестр - 8
Кредитов - 4
-
Подготовка к международному тесту (IELTS)
Цель дисциплины – подготовка к сдаче международных тестов по английскому языку как неродному путем имитации реального экзамена IELTS. Задачи дисциплины - 1 развивать умения в аудировании, говорении, чтении, письме в формате тестов IELTS. 2 обучение эффективным стратегиям, необходимым для выполнения заданий по всем разделам теста IELTS; совершенствование лингвистических умений; развитие умения мобилизовать все личностные ресурсы для успешного прохождения тестирования.
Год обучения - 4
Семестр - 8
Кредитов - 5
-
Теория и практика синхронного перевода
Цель дисциплины: формирование устойчивых теоретических и практических знаний о принципах устного перевода и синхронного перевода в частности, а также структуризация и формирование практических навыков, которые позволят принимать оптимальные переводческие решения в ходе осуществления синхронного перевода на профессиональном уровне в условиях жесткой конкуренции на рынке переводческих услуг.
Год обучения - 4
Семестр - 8
Кредитов - 5
-
Основы мнемотехники и переводческая скоропись
Целью данной дисциплины является работа над развитием объема оперативной памяти: качественной и позиционной, для запоминания большого объема информации и порядка ее следования.
Год обучения - 4
Семестр - 8
Кредитов - 4
-
Практика устного перевода
Предмет дисциплины обучение устной переводческой деятельности Цель курса заключается в формировании у студентов лингвистической, переводческой и социокультурной компетенций для обеспечения в рамках устного перевода взаимопонимания между представителями различных культур и языков в различных сферах международной, политической, экономической, научной, общественной жизни.
Год обучения - 4
Семестр - 8
Кредитов - 5
Профессии
Результаты обучения
- Владеет наблюдательностью, способностью к интерпретации, анализу, выведению заключений, способностью давать оценки, владеет навыками критического мышления, креативностью, способен к саморазвитию.
- Умеет адекватно ориентироваться в различных социальных ситуациях, способен работать в команде, корректно отстаивать свою точку зрения, предлагать новые решения.
- Имеет лидерские качества на основе идей гражданственности и патриотизма, модернизации общественного сознания-Рухани Жаңғыру, третьей модернизации Казахстана при организации и участии в мероприятиях университетского, регионального, республиканского уровня.
- Владеет основными навыками коммуникации на родном и иностранном языке (уровень С1), в том числе в профессиональной сфере.
- Умеет разрабатывать стартап-проекты с учетом действующих нормативно-правовых актов Республики Казахстан, в том числе в области экологии и природопользования, и реализовывать их различных отраслях экономики.
- Владеет информационно-коммуникационными технологиями для организации работы и решения стандартных профессиональных задач.
- Свободно владеет языком оригинала и языком перевода, обладает быстрой реакцией, четкой дикцией, умеет сосредоточиться, устойчив психически, поддерживает хорошую физическую форму.
- Осуществляет профессиональную деятельность в различных учреждениях, организациях при проведении международных конференций, выставок и т.п.
- Производит перевод предлагаемого текста в соответствии с требованиями по терминологии, грамматике, лексике, а также оценить свои возможности в понимании смысла предлагаемого исходного текста и создания соответствующего переводного текста.
- Производит перевод текста в соответствии с договором между заказчиком и поставщиком и обосновывает принятые в процессе перевода решения.
- Понимает исходный язык, умеет излагать на языке перевода и анализировать язык в его историческом развитии.
- Владеет основными методами лингвистического и лингвопереводческого анализа, системой представлений о связи языка, истории и культуры, о национально-культурной специфике стран изучаемого языка.