Следите за новостями и участвуйте в обсуждениях!
Подписывайтесь на
наш Инстаграм,
Телеграм-канал и
присоединяйтесь к чату сообщества — чтобы не пропустить результаты конкурса грантов!
7M02330 Цифровая лингвистика и межкультурная коммуникация в ЮКГУ им. М. Ауезова
-
Цель образовательной программы Подготовка востребованных магистров лингвистов-переводчиков, обладающих цифровыми инструментами в области иноязычного (английский язык) образования, лингвистики, переводоведения и межкультурной коммуникации.
-
Академическая степень Магистратура
-
Языки обучения Русский, Казахский, Английский
-
Название ВУЗа Южно-Казахстанский университет имени М.Ауэзова
-
Срок обучения 2 года
-
Объем кредитов 120
-
Группа образовательных программ M057 Лингвистика
-
Область образования 7M02 Искусство и гуманитарные науки
-
Направление подготовки 7M023 Языки и литература
Дисциплины
-
1 Год обучения
Методика перевода специальных текстов
Лингвоконфликтология
Второй иностранный язык (Профессиональный немецкий язык)
Методика передачи экспрессивности художественных текстов
Психология управления
История и философия науки
Медиалингвистика в аспекте перевода
Педагогика и психология высшей школы
Понимание и порождение текста и речи
Академическое письмо и проектная работа
Функционально-прагматические и дискурсивные аспекты перевода
Перевод научно-технических статей
Компьютерная лингвистика
Цифровые технологии в переводоведении и компьютерной лингвистике
Лингвистические категории переводоведения
-
2 Год обучения
Методика преподавания теоретической и прикладной лингвистики в аспекте межкультурной коммуникации
Методика преподавания иноязычного образования в вузе
Сопоставительный анализ текста в оригинале и переводе
Методика обучения стратегиям перевода текстов в социальных сетях
Классическая филология
Виды и лексико-семантические модификации перевода
Лингвистические аспекты прикладного цифрового переводоведения
Прагмалингвистическая стратегия и тактика перевода
Профессии
Результаты обучения
- Демонстрировать понимание общих положений лингводидактических закономерностей и актуальных методологических и философских проблем педагогики и языкознания;
- Способность анализировать современные теоретические, методические и технологические достижения образования и науки, теоретическую и прикладную лингвистику в аспекте межкультурной и междисциплинарной коммуникации;
- Организовывать контент инновационных платформ современного иноязычного образования, планирования и организации научно-исследовательской и профессиональной деятельности с предоставлением результатов исследования (Top 5 soft skills);
- Оперировать цифровыми технологиями и искусственным интеллектом в переводоведении и компьютерной лингвистике, осуществляя автоматический и автоматизированный перевод (электронные онлайн словари) при решении профессиональных задач;
- Самостоятельно решать профессиональные задачи, интегрируя знания современных научно-теоретических воззрений в области образования и науки, философских проблем, лингвистических теорий и межкультурной коммуникаций, научно-теоретического мировоззрений (Top 10 Hard skills: 1,2,3);
- Проводить металингвистический и переводческий анализ специальных и научных текстов посредством критического мышления и сопоставления генеологически неродственных языков, демонстрируя профессиональный уровень коммуникативных навыков на иностранном языке (С2 согласно CEFR); ранжировать стилистические параметры жанровых разновидностей текстов в исследуемых типах дискурса;
- Решать коммуникативные ситуации, оперируя фундаментальными психологическими понятиями в аспекте менеджмента, применять специальные и фундаментальные знания для развития профессионального и личностного потенциала (Top 5 Soft skills);
- Предлагать методы лингвистических исследований опираясь на теоретические знания в сфере языкознания и методики иноязычного образования с учетом социальных, этических и научных соображении.