Действующая образовательная программа

6B02303 Переводческое дело в Торайгыров университет

Дисциплины

  • Практическая фонетика (английский язык)

    Изучает звуковой и фонетический строй языка, развивает артикуляционную технику, вырабатывает автоматизированные навыки произношения.

    Год обучения - 1
    Семестр - 1
    Кредитов - 3
  • Практическая фонетика (немецкий язык)

    Изучает звуковой и фонетический строй языка, развивает артикуляционную технику, вырабатывает автоматизированные навыки произношения.

    Год обучения - 1
    Семестр - 1
    Кредитов - 3
  • Основы профессиональной деятельности переводчиков

    Курс имеет целью ознакомить будущих специалистов с основополагающими факторами профессиональной деятельности переводчика. Основные задачи: сформировать основные представления о профессии «переводчик» с позиции переводчиков и заказчиков/пользователей перевода; ознакомить обучаемых с ключевыми понятиями переводческой деятельности и со спецификой будущей профессии; создать предпосылки для самостоятельной поисково-исследовательской деятельности студентов в рамках данного курса.

    Год обучения - 1
    Семестр - 1
    Кредитов - 4
  • Практическая грамматика В1 (немецкий язык)

    Предметом изучения курса Практической грамматики В1 является грамматический строй немецкого языка.

    Год обучения - 1
    Семестр - 1
    Кредитов - 3
  • Практическая грамматика В1 (английский язык)

    Цель преподавания дисциплины «Практическая грамматика В1»: - ознакомление студентов особенностями грамматическими явлениями английского языка; - формирование у студентов навыков грамматической правильной практики устной и письменной речи; - приобретение знаний и практических навыков по практической грамматике необходимых для коммуникации и переводческому делу.

    Год обучения - 1
    Семестр - 1
    Кредитов - 3
  • Практическая грамматика В2 (английский язык)

    Формирование навыка употребления в устной и письменной речи грамматических явлений в правильной форме.

    Год обучения - 1
    Семестр - 2
    Кредитов - 3
  • Практическая грамматика В2 (немецкий язык)

    Формирование навыка употребления в устной и письменной речи грамматических явлений в правильной форме.

    Год обучения - 1
    Семестр - 2
    Кредитов - 3
  • Теория и практика межкультурной коммуникации

    Овладение обучающимися понятийным аппаратом дисциплины, развитие способности к правильной интерпретации конкретных проявлений коммуникативного поведения в различных культурах, формирование навыков культурной восприимчивости и развитие интеркультурной коммуникативной компетенции, позволяющей осуществлять адекватную коммуникативно-языковую деятельность в условиях межкультурного общения. Практическое освоение понятия «межкультурная коммуникация» как явления, сочетающего понятия национальной самобытности, культурного обмена, дальнейшее развитие иноязычной языковой компетенции (речевой, языковой, социокультурной, компенсаторной и учебно-познавательной).

    Год обучения - 1
    Семестр - 2
    Кредитов - 3
  • Деловой язык (немецкий язык)

    Формирование умений и навыков, необходимых для профессионального общения, выработки коммуникативных намерений в сфере международных отношений, профессиональной деятельности. Знание правил международного общения и профессионального этикета. Изучаемые темы: устройство на работу; деловая переписка; командировка; маркетинг и реклама.

    Год обучения - 2
    Семестр - 3
    Кредитов - 4
  • Методика преподавания иностранного языка

    Сформировать у студентов научный взгляд на методику как самостоятельную науку, которая имеет свой объект и предмет, свои законы и закономерности, определяющие ее развитие, понятийно-категориальный аппарат и методы научного исследования. Ознакомить студентов с современным состоянием и основными тенденциями развития методической науки.

    Год обучения - 2
    Семестр - 3
    Кредитов - 3
  • Основы научных исследований в лингвистике

    Знакомит с основами современного языкознания, особенностями структуры и системы языка как средства общения, его функциональными характеристиками. показать связь разделов современного русского языка. Углубляет знания по современному русскому языку; знакомит студентов с процессами, которые происходят в современном языке; систематизирует знания по типологии лингвистических единиц; показывает активные процессы, характеризующие современный русский язык; развивает у студентов языковую зоркость.

    Год обучения - 2
    Семестр - 3
    Кредитов - 4
  • Лексикология

    Формирование научно-исследовательской компетенции филолога в сфере изучения английского лексикона, особенностей семантической и морфологической структуры английского слова; стилистической и диалектной вариативности лексики английского языка; получение знаний о наиболее актуальных направлениях современной лексикологии; овладение основными методами исследований, позволяющих изучить семантическую и морфологическую структуры слова, особенности его употребления; формирование общекультурных и профессиональных компетенций студентов, позволяющих им успешное продолжение обучения в магистратуре

    Год обучения - 2
    Семестр - 3
    Кредитов - 3
  • Современный русский язык

    The discipline introduces the basics of modern linguistics, the features of the structure and system of language as a means of communication, its functional characteristics; introduces students to the processes that occur in the modern language; systematizes the knowledge of the typology of linguistic units; shows the active processes that characterize the modern Russian language.

    Год обучения - 2
    Семестр - 3
    Кредитов - 4
  • Английский язык В1.1

    Цель: формирование, развитие и совершенствование межкультурно-коммуникативной компетенциюи обучающихся в области говорения, аудирования, чтения, письма и письменной речи, а также полное и систематическое описание грамматики современного иностранного языка.

    Год обучения - 2
    Семестр - 3
    Кредитов - 5
  • Деловой язык (английский язык)

    Формирование умений и навыков, необходимых для профессионального общения, выработки коммуникативных намерений в сфере международных отношений, профессиональной деятельности. Знание правил международного общения и профессионального этикета. Изучаемые темы: устройство на работу; деловая переписка; командировка; маркетинг и реклама.

    Год обучения - 2
    Семестр - 3
    Кредитов - 4
  • Немецкий язык В1.1

    Цель: формирование, развитие и совершенствование межкультурно-коммуникативной компетенциюи обучающихся в области говорения, аудирования, чтения, письма и письменной речи, а также полное и систематическое описание грамматики современного иностранного языка.

    Год обучения - 2
    Семестр - 3
    Кредитов - 5
  • История методов обучения иностранным языкам

    Сформировать у студентов научный взгляд на методику как самостоятельную науку, которая имеет свой объект и предмет, свои законы и закономерности, определяющие ее развитие, понятийно-категориальный аппарат и методы научного исследования. Ознакомить студентов с современным состоянием и основными тенденциями развития методической науки.

    Год обучения - 2
    Семестр - 3
    Кредитов - 3
  • Практика письменного перевода

    Предметом изучения курса является перевод иноязычного текста, представляющий собой акт межкультурной коммуникации, направленный на расшифровывание значений единиц, входящих в состав данного текста, с последующим перекодированием их в единицы текста перевода. Цель преподавания дисциплины в формировании межкультурно-коммуникативной компетенции, включающей профессионально-специализирующую компетенцию для обеспечения эквивалентного письменного перевода в условиях межъязыковой коммуникации.

    Год обучения - 2
    Семестр - 3
    Кредитов - 5
  • Безопасность жизнедеятельности

    Целью изучения дисциплины является формирование у будущих специалистов теоретических знаний и практических навыков, необходимых для создания безопасных и безвредных условий жизнедеятельности; прогнозирования и принятия грамотных решений в условиях чрезвычайных ситуаций; для защиты населения и производственного персонала, объектов хозяйствования от возможных последствий, катастроф, стихийных бедствий и применения современных средств поражения; ликвидации последствий разрушения.

    Год обучения - 2
    Семестр - 4
    Кредитов - 5
  • Основы предпринимательской деятельности

    Понятие предпринимательства – определение, виды, тенденции развития, роль предпринимательства. Основные понятия рыночной экономики. Организационные основы бизнеса. Финансовые основы бизнеса. Разработка стратегии развития бизнеса. Государственное регулирование предпринимательской деятельности.

    Год обучения - 2
    Семестр - 4
    Кредитов - 4
  • Основы финансовой грамотности

    формирование у обучающихся рационального финансового поведения при принятии решений, касающихся личных финансов, а также способности критически оценивать и анализировать процессы, связанные с защитой их прав и интересов в качестве потребителей финансовых услуг посредством использования в том числе цифровых технологий.

    Год обучения - 2
    Семестр - 4
    Кредитов - 5
  • Оснoвы научных исследований.

    Целью изучения дисциплины является развитие у студентов навыков научно-исследовательской деятельности; приобщение к научным знаниям, готовность и способность их к проведению научно-исследовательских работ. Задачи изучения дисциплины: развить практические умения студентов в проведении научных исследований; совершенствовать навыки в самостоятельной работе с источниками информации. Проведение интерактивных лекций, активных практических занятий с использованием компьютерных презентаций, взаимосвязь научных исследований с ИКТ в образовательном процессе.

    Год обучения - 2
    Семестр - 4
    Кредитов - 5
  • Английский язык В1.2

    Целью преподавания дисциплины является формирование, развитие и совершенствование межкультурно-коммуникативной компетенции обучающихся в области говорения, аудирования, чтения, письма и письменной речи, а также полное и систематическое описание грамматики.

    Год обучения - 2
    Семестр - 4
    Кредитов - 4
  • Основы права и антикоррупционной культуры

    Получат знания, умения и навыки в сфере регулирования правовых отношений в Республике Казахстан, а также в сфере противодействия коррупции для формирования на этой основе гражданской позиции по отношению к данному явлению.

    Год обучения - 2
    Семестр - 4
    Кредитов - 5
  • Проект 1-Интеграция инструментов искусственного интеллекта в переводческую деятельность

    Дисциплина «Интеграция инструментов искусственного интеллекта (ИИ) в переводческую деятельность» посвящена изучению теоретических основ и практических аспектов использования современных технологий ИИ в процессе перевода. В рамках курса рассматриваются ключевые принципы функционирования нейросетевых и статистических методов машинного перевода, технологии автоматизированного перевода (CAT-инструменты), а также системы постредактирования машинного перевода.

    Год обучения - 2
    Семестр - 4
    Кредитов - 2
  • Безопасность и инклюзивная среда

    Формирование у студентов знаний и практических навыков по созданию безопасной, доступной и инклюзивной среды, учитывающей потребности людей с ограниченными возможностями здоровья (ОВЗ) и других уязвимых групп населения. Понятие обучающегося с философией инклюзии, принципами равного доступа, международных стандартов доступности. Основы безопасности и умения обеспечения безопасности в зданиях, транспорте, при эвакуации и в ЧС с учетом потребностей лиц с ОВЗ. Знание нормативно-правовой базы таких как законы и стандарты. Формирование этики и взаимодействия толерантности, этичного поведения, этики оказания помощи людям с особыми потребностями

    Год обучения - 2
    Семестр - 4
    Кредитов - 5
  • Основы экологии

    Дисциплина направлена на формирование экологического сознания, бережливого отношения к природным ресурсам. Дисциплина изучает теоретические основы экологии, окружающую среду и организмы, биосферу, общие закономерности развития и распространения организмов, потоки энергии и круговорот веществ в природе, человека и среду обитания, ресурсно-экономические аспекты экологии, эколого-экономические механизмы природопользования, как основу бережливого производства, экологическое нормирование, санитарно-гигиенические нормативы и экологическую сертификацию, экологическую безопасность и устойчивое развитие, глобальные экологические проблемы. Студенты применят на практике основные аспекты природоохранной деятельности, оценят соответствие параметры производства и окружающей среды действующим нормативам предельно-допустимых концентраций веществ, опишут в эссе собственные идеи решения глобальных экологических проблем. Формой оценивания является комбинированный экзамен в виде устного и письменного опроса. По дисциплине возможен перезачет аналогичных курсов с платформ массовых открытых онлайн курсов Coursera, OpenU.kz, OpenU.tou.edu.kz и других.

    Год обучения - 2
    Семестр - 4
    Кредитов - 5
  • Немецкий язык В1.2

    Целью преподавания дисциплины является формирование, развитие и совершенствование межкультурно-коммуникативной компетенции обучающихся в области говорения, аудирования, чтения, письма и письменной речи, а также полное и систематическое описание грамматики.

    Год обучения - 2
    Семестр - 4
    Кредитов - 4
  • Предпринимательское право и основы антикоррупционной культуры

    Получат знания, умения и навыки в сфере регулирования правовых отношений в Республике Казахстан, а также в сфере противодействия коррупции для формирования на этой основе гражданской позиции по отношению к данному явлению.

    Год обучения - 2
    Семестр - 4
    Кредитов - 3
  • Основы экономики и бизнеса

    Понятие предпринимательства – определение, виды, тенденции развития, роль предпринимательства. Основные понятия рыночной экономики. Организационные основы бизнеса. Финансовые основы бизнеса. Разработка стратегии развития бизнеса. Государственное регулирование предпринимательской деятельности.

    Год обучения - 2
    Семестр - 4
    Кредитов - 5
  • Экологический менеджмент

    Изучение дисциплины обеспечивает формирование осознанного экологического мировоззрения как необходимого атрибута качественно новой идеологии управления природоохранной деятельностью, внедрения эффективных управленческих решений.

    Год обучения - 2
    Семестр - 4
    Кредитов - 3
  • Основы искусственного интеллекта

    Целью дисциплины является формирование компетенций по практическому применению программного инструментария и методов искусственного интеллекта (ИИ), формирование целостного представления о современном состоянии теории и практики построения интеллектуальных систем различного назначения. Содержание дисциплины: Введение в ИИ, обзор ИИ для специалистов нетехнического профиля; изучение различных инструментов и платформ ИИ; введение в большие языковые модели; использование LLM для генерации текстов и обобщения; построение моделей искусственного интеллекта без кодирования с использованием платформ без кода; создание генеративного искусства и музыки с использованием инструментов искусственного интеллекта; использование инструментов распознавания изображений для обнаружения и классификации объектов; основы обработки естественного языка; анализ текстовых данных и настроений с помощью инструментов NLP; создание интерактивных визуализаций с использованием инструментов, основанных на ИИ; применение ИИ в маркетинге и рекламе, финансовых услугах, для повышения качества обслуживания клиентов с помощью ИИ; инновации ИИ в образовании; этические проблемы ИИ; влияние ИИ на общество; новые тенденции в ИИ. Практический курс будет включать: дискуссию на тему «Искусственный интеллект и человеческий мозг»; практическое использование различных инструментов и платформ для работы с искусственным интеллектом; применение LLM для генерации текстов; построение примерных моделей искусственного интеллекта без программирования с использованием платформ без кода; проведение возможных экспериментов с различными инструментами генеративного искусства для создания изображений и музыки; использование инструментов распознавания изображений для обучения моделей и распознавания объектов на изображениях; анализ текстовых данных; применение возможностей интерактивных визуализаций; анализ данных и создание маркетинговых кампаний; прогнозирование и анализ рисков в финансовой сфере; создание чат-ботов и виртуальных помощников; обсуждение этических дилемм использования ИИ; групповые дискуссии о влиянии ИИ на общество и будущих трендов в ИИ. Итоговый контроль будет организован в виде выполнения и защиты проекта «Персонализированный опыт обучения: изучение возможностей создания персонализированных образовательных материалов и опыта обучения с помощью инструментов искусственного интеллекта». По дисциплине возможен перезачет аналогичных курсов с платформ массовых открытых онлайн курсов Coursera, OpenU.kz,

    Год обучения - 2
    Семестр - 4
    Кредитов - 5
  • Информационные системы и перевод

    Работа с различными версиями Windows и программами по умолчанию. Освоение основных приемов управления и работы с объектами в различных версиях Windows (XP, Vista, 7). Работа с текстовыми редакторами. Работа с объектами в MS Word, MS Excel: с формулами, рисунками, таблицами. Основы создания презентаций. Поисковые системы. Современные информационные системы. Основные понятия информационного поиска. Работа с системой распознавания текстов FineReader. Графические редакторы. Основы работы в системе автоматизированного перевода. Базы данных и лингвистические информационные ресурсы. Информационные технологии в межкультурной коммуникации. Вебинар. Веб-конференция.

    Год обучения - 3
    Семестр - 5
    Кредитов - 4
  • Экономическое обоснование Start up проектов

    Целью дисциплины является изучение общих парадигм человеко-машинного взаимодействия и реализация их средствами игрового движка, формирование и развитие у студентов интеллектуальных и практических компетенций в области создание виртуальной реальности, способностью адаптировать прикладное программное обеспечение, создавать виртуальные среды разработки для решения прикладных задач.

    Год обучения - 3
    Семестр - 5
    Кредитов - 5
  • Практика информативного перевода

    Цель дисциплины состоит в формировании практических навыков перевода информативных текстов с исходного языка (ИЯ) на переводящий язык (ПЯ) и с переводящего языка на исходный язык, совершенствование коммуникативно-межкультурной и формирование профессиональной переводческой компетенции студентов. Обучение данной дисциплине предполагает учет потребностей обучаемых в изучаемом языке, диктуемых особенностями будущей профессии.

    Год обучения - 3
    Семестр - 5
    Кредитов - 5
  • Стилистика

    ЛЗнакомит с важнейшими направлениями современных стилистических исследований в лингвистике, с основными актуальными проблемами в этой области языкознания. Поможет овладеть знанием стилистических ресурсов английского языка, стилистических норм и их вариативности в разных сферах коммуникации и навыками их реализации в различных сферах профессионального общения. Формирует у студентов представление о национальной специфике использования языковых средств, о национальном своеобразии системы функциональных стилей английского языка.

    Год обучения - 3
    Семестр - 5
    Кредитов - 5
  • Английский язык С1

    Целью преподавания дисциплины является формирование, развитие и совершенствование межкультурно-коммуникативной компетенции обучающихся в области говорения, аудирования, чтения, письма и письменной речи

    Год обучения - 3
    Семестр - 5
    Кредитов - 3
  • Немецкий язык С1

    Целью преподавания дисциплины является формирование, развитие и совершенствование межкультурно-коммуникативной компетенции обучающихся в области говорения, аудирования, чтения, письма и письменной речи

    Год обучения - 3
    Семестр - 5
    Кредитов - 3
  • Теоретическая фонетика

    Изучает звуковой состав современного английского языка и фонемной структуры английского слова, рассматривает соотношения звуковых и графических средств, подробно описывает слоговые структуры, английской просодии, а также фонетических процессы, протекающие в потоке звучащей речи. Всесторонне изучает особенности английского произношения в его коммуникативных и территориальных разновидностях, рассматривает фонетический строй современного английского языка как систему разноуровневых функциональных единиц, которые используются в различных коммуникативных целях.

    Год обучения - 3
    Семестр - 5
    Кредитов - 3
  • Страноведение

    Цель дисциплины формирование межкультурной и когнитивной компетенций, необходимых для профессионального владения иностранными языками как средством общения и переводческой деятельности.

    Год обучения - 3
    Семестр - 5
    Кредитов - 5
  • Практикум по межкультурному общению

    Данная дисциплина ставит своей целью формирование межкультурно-коммуникативной компетенции и совершенствование культуры иноязычного речевого общения студентов-переводчиков как субъектов межкультурного взаимодействия. Задачами данной дисциплины являются: Изучение общего и различного в культурах, систем ценностных ориентиров в стране изучаемого языка и в Казахстане; традиций и обычаев, принятых в иноязычной стране; формирование понятия о коммуникации, межкультурной коммуникации, культуре иноязычного общения, вербальных и невербальных средствах общения; освоение основных коммуникативно-прагматических стратегий и техники речевого поведения при межкультурном общении переводчика.

    Год обучения - 3
    Семестр - 5
    Кредитов - 5
  • Теория перевода

    Ознакомление будущих переводчиков с основными положениями лингвистической теории перевода, формирование теоретической базы для будущей профессиональной деятельности студентов, обобщение и систематизация теоретических положений, излагаемых в курсах, посвященных основам теории родного и изучаемого иностранного языка, их типологическим особенностям, основам профессиональной деятельности переводчика, создание предпосылок для самостоятельной научно-исследовательской работы студентов.

    Год обучения - 3
    Семестр - 6
    Кредитов - 5
  • История языка

    Изучает историю развития иностранного языка от истоков до наших дней. Раскрывает фонетические, грамматические, лексические явления языка в диахронии, закономерности развития английского языка как системы, установление взаимозависимости развития фонетических, грамматических и лексических элементов структуры языка, рассмотривает связи между историей английского народа и историей английского языка; вырабатывает умения научно обосновывать определенные языковые явления и устанавливать между ними исторические связи.

    Год обучения - 3
    Семестр - 6
    Кредитов - 3
  • Теоретическая грамматика

    Изучает грамматический строй изучаемого иностранного языка с учетом новейших исследований в данной области, вырабатывает четкое представление о системном характере языка и его динамическом устройстве; вводит в основные проблемы современной научной парадигмы как системно-функциональной, так и когнитивно-дискурсивной; изучает новейшие методы лингвистического анализа, связанных с рассмотрением явлений языка в рамках различных современных лингвистических учений, таких как теория речевых актов, прагматика, когнитивистика, пр.

    Год обучения - 3
    Семестр - 6
    Кредитов - 5
  • Европейский язык А1,А2 (немецкий язык)

    Цели обучения второму иностранному языку как специальной дисциплины – это формировать социально-достаточную межкультурную коммуникативную и профессиональную компетенцию студентов. Межкультурно-коммуникативная компетенция понимается как способность и готовность выпускника к иноязычному общению на межкультурном уровне. Коммуникативная, культурологическая ориентированная цель обучения представляет собой сложное интегративное целое, включающее лингвистический (языковой), дискурсивный (речевой) и социокультурный компоненты. Содержание лингвистического компонента составляют: -знания и умения студентов применять в коммуникативной и профессиональной деятельности лексические, грамматические явления и закономерности изучаемого языка.

    Год обучения - 3
    Семестр - 6
    Кредитов - 4
  • Немецкий язык С2

    Совершенствование и углубление работы над овладением немецким языком на уровне С2 за счёт развития иноязычной коммуникативной компетенции в составе лингвистического, социолингвистического, дискурсивного, социо-культурного, социального и стратегического ее компонентов.

    Год обучения - 3
    Семестр - 6
    Кредитов - 5
  • Проект 2 - Основы типологических исследований

    Целью является формирование целостного представления о типологическом описании языков в контексте общего и частного языкознания; введение студентов в методику типологического исследования при необходимом обобщении всех данных по фонетике, грамматическому строю и словарному составу изучаемого языка в плане сопоставления с родным языком студентов, сопоставления наиболее общих черт структуры языков в их взаимосвязи и взаимообусловленности. Дисциплина предполагает написание и защиту проекта.

    Год обучения - 3
    Семестр - 6
    Кредитов - 4
  • Английский язык С2

    Совершенствование и углубление работы над овладением английским языком на уровне С2 за счёт развития иноязычной коммуникативной компетенции в составе лингвистического, социолингвистического, дискурсивного, социо-культурного, социального и стратегического ее компонентов.

    Год обучения - 3
    Семестр - 6
    Кредитов - 5
  • Европейский язык А1, А2 (французский язык)

    Цели обучения второму иностранному языку как специальной дисциплины – это формировать социально-достаточную межкультурную коммуникативную и профессиональную компетенцию студентов. Межкультурно-коммуникативная компетенция понимается как способность и готовность выпускника к иноязычному общению на межкультурном уровне. Коммуникативная, культурологическая ориентированная цель обучения представляет собой сложное интегративное целое, включающее лингвистический (языковой), дискурсивный (речевой) и социокультурный компоненты. Содержание лингвистического компонента составляют: -знания и умения студентов применять в коммуникативной и профессиональной деятельности лексические, грамматические явления и закономерности изучаемого языка.

    Год обучения - 3
    Семестр - 6
    Кредитов - 4
  • Европейский язык В1 (немецкий язык)

    Овладение навыками и умениями устной речи или чтения научно-технической литературы и умение воспринимать речь на слух, говорить, читать, писать на немецком языке. С помощью практической цели обучения формировать ряд умений, необходимых для успешного овладения языком. Научить пользоваться литературой, работать со словарем, владеть приемами, обеспечивающими запоминание слов и правил.

    Год обучения - 4
    Семестр - 7
    Кредитов - 4
  • Визуальная антропология

    Курс «Визуальная антропология» – важная научная дисциплина, дающая представление о культурном многообразии человечества. Курс показывает взаимодействие и взаимовлияние различных культур, народов, конфессиональных групп, гендерных аспектов различных субкультур; развивает у студентов понимание единства мира во всем его многообразии. Целями данного курса являются осуществление диалога культур; получение и внедрение в социальную практику визуальной информации о малоизвестных сторонах культуры; складывание целостного представления у студентов по истории становления и развития визуальной антропологии как научного направления; об основных теориях и методах исследования; формирование навыков работы и анализа аудиовизуальных материалов.

    Год обучения - 4
    Семестр - 7
    Кредитов - 5
  • Перевод в сфере нефтегазового производства

    Цель курса – подготовка специалистов, знающих и умеющих применять в своей деятельности специальные термины и понятия в нефтяной и газовой промышленности.

    Год обучения - 4
    Семестр - 7
    Кредитов - 6
  • Технологии последовательного перевода

    Целью дисциплины является ознакомление студентов с основными положениями теории устного и последовательного перевода.

    Год обучения - 4
    Семестр - 7
    Кредитов - 6
  • Риторика

    Главная цель дисциплины – формирование коммуникативной компетенции, обеспечивающей эффективное речевое общение в профессиональной сфере, прежде всего в ситуациях публичного выступления на английском языке.

    Год обучения - 4
    Семестр - 7
    Кредитов - 5
  • Академическое письмо

    Цель – обучение письменному дискурсу на английском языке. Тематика курса: понятие «академическое письмо», целевая аудитория, композиция речевого произведения, основной тезис и его место в произведении, особенности написания эссе, научный текст, его особенности, формы научного изложения: повествование, сообщение, убеждение, описание, рассуждение, доказательство, объяснение, сноски, ссылки, библиография, языковое оформление речевого произведения.

    Год обучения - 4
    Семестр - 7
    Кредитов - 5
  • Филологический анализ текста

    Данная дисциплина ставит своей целью расширить общекультурный и филологический кругозор, обеспечить всестороннюю подготовку переводчика. Задачей данной дисциплины является формирование у студентов навыков чтения текстов на английском языке с последующим выполнением филологического анализа.

    Год обучения - 4
    Семестр - 7
    Кредитов - 5
  • Аудиовизуальный курс основного иностранного языка

    Цель дисциплины - улучшить навыки восприятия разговорной речи на английском языке в сочетании с подвижным изображением в связи с необходимостью одновременно обрабатывать как слуховую, так и визуальную информацию, сформировать языковую, социокультурную и учебно-познавательную компетенции.

    Год обучения - 4
    Семестр - 7
    Кредитов - 5
  • Европейский язык В1 (французский язык)

    Овладение навыками и умениями устной речи или чтения научно-технической литературы и умение воспринимать речь на слух, говорить, читать, писать на французском языке. С помощью практической цели обучения формировать ряд умений, необходимых для успешного овладения языком. Научить пользоваться литературой, работать со словарем, владеть приемами, обеспечивающими запоминание слов и правил.

    Год обучения - 4
    Семестр - 7
    Кредитов - 4
  • Литература страны изучаемого языка и проблемы художественного перевода.

    Цель курса – ознакомить студентов с основами современного языкознания, особенностями структуры и системы языка как средства общения. В рамках данной учебной дисциплины изучаются исторические этапы в развитии национальной литературы, персоналии национальной литературы. Рассматривается общее обозначение направлений искусства, науки и литературы, художественные системы различных литературных направлений.

    Год обучения - 4
    Семестр - 7
    Кредитов - 5
  • Зарубежная литература

    Систематизация и обогащение знаний обучающихся о важнейших историко-литературных процессах и творчестве крупнейших зарубежных писателей и поэтов с периода Возрождения до наших дней.

    Год обучения - 4
    Семестр - 7
    Кредитов - 5
  • Лингвопереводческий анализ текста

    Данная дисциплина ставит своей целью расширить общекультурный и филологический кругозор, обеспечить всестороннюю подготовку переводчика. Задачей данной дисциплины является: формирование у студентов навыков чтения текстов на английском языке с последующим выполнением лингвопереводческого анализа.

    Год обучения - 4
    Семестр - 7
    Кредитов - 5
  • Практика устного перевода

    Предмет дисциплины обучение устной переводческой деятельности Цель курса заключается в формировании у студентов лингвистической, переводческой и социокультурной компетенций для обеспечения в рамках устного перевода взаимопонимания между представителями различных культур и языков в различных сферах международной, политической, экономической, научной, общественной жизни.

    Год обучения - 4
    Семестр - 8
    Кредитов - 5
  • Основы переводческой нотации

    Целью данной дисциплины является работа над развитием объема оперативной памяти: качественной и позиционной, для запоминания большого объема информации и порядка ее следования, а также овладение техникой переводческой записи (нотации) для облегчения работы переводчика и снятия нагрузки с памяти при осуществлении устного последовательного перевода

    Год обучения - 4
    Семестр - 8
    Кредитов - 4
  • Теория и практика синхронного перевода

    Цель дисциплины: формирование устойчивых теоретических и практических знаний о принципах устного перевода и синхронного перевода в частности, а также структуризация и формирование практических навыков, которые позволят принимать оптимальные переводческие решения в ходе осуществления синхронного перевода на профессиональном уровне в условиях жесткой конкуренции на рынке переводческих услуг.

    Год обучения - 4
    Семестр - 8
    Кредитов - 5
  • Подготовка к международному тесту (IELTS)

    Цель дисциплины – подготовка к сдаче международных тестов по английскому языку как неродному путем имитации реального экзамена IELTS. Задачи дисциплины - 1 развивать умения в аудировании, говорении, чтении, письме в формате тестов IELTS. 2 обучение эффективным стратегиям, необходимым для выполнения заданий по всем разделам теста IELTS; совершенствование лингвистических умений; развитие умения мобилизовать все личностные ресурсы для успешного прохождения тестирования.

    Год обучения - 4
    Семестр - 8
    Кредитов - 5
  • Основы мнемотехники и переводческая скоропись

    Целью данной дисциплины является работа над развитием объема оперативной памяти: качественной и позиционной, для запоминания большого объема информации и порядка ее следования.

    Год обучения - 4
    Семестр - 8
    Кредитов - 4

Результаты обучения

  • Владеет наблюдательностью, способностью к интерпретации, анализу, выведению заключений, способностью давать оценки, владеет навыками критического мышления, креативностью, способен к саморазвитию.
  • Умеет адекватно ориентироваться в различных социальных ситуациях, способен работать в команде, корректно отстаивать свою точку зрения, предлагать новые решения.
  • Имеет лидерские качества на основе идей гражданственности и патриотизма, модернизации общественного сознания-Рухани Жаңғыру, третьей модернизации Казахстана при организации и участии в мероприятиях университетского, регионального, республиканского уровня.
  • Владеет основными навыками коммуникации на родном и иностранном языке (уровень С1), в том числе в профессиональной сфере.
  • Умеет разрабатывать стартап-проекты с учетом действующих нормативно-правовых актов Республики Казахстан, в том числе в области экологии и природопользования, и реализовывать их в различных отраслях экономики.
  • Владеет информационно-коммуникационными технологиями для организации работы и решения стандартных профессиональных задач.
  • Свободно владеет языком оригинала и языком перевода, обладает быстрой реакцией, четкой дикцией, умеет сосредоточиться, устойчив психически, поддерживает хорошую физическую форму.
  • Осуществляет профессиональную деятельность в различных учреждениях, организациях при проведении международных конференций, выставок и т.п.
  • Производит перевод предлагаемого текста в соответствии с требованиями по терминологии, грамматике, лексике, а также оценить свои возможности в понимании смысла предлагаемого исходного текста и создания соответствующего переводного текста.
  • Производит перевод текста в соответствии с договором между заказчиком и поставщиком и обосновывает принятые в процессе перевода решения.
  • Понимает исходный язык, умеет излагать на языке перевода и анализировать язык в его историческом развитии.
  • Владеет основными методами лингвистического и лингвопереводческого анализа, системой представлений о связи языка, истории и культуры, о национально-культурной специфике стран изучаемого языка.
Top