Жаңалықтарды бақылап, талқылауға қатысыңыз!
Инстаграмымызға,
Telegram-арнаға жазылып,
қауымдастық чатына қосылыңыз — грант байқауының нәтижелерін жіберіп алмау үшін!
6B02302 Аударма ісі (ағылшын тілі) в Ахмет Байтұрсынов атындағы Қостанай өңірлік университеті
-
Білім беру бағдарламасының мақсаты Жалпы кәсіби тілдік және мәдениетаралық құзыреттіліктері бар жазбаша және ауызша аударманың кең бейінді маман-аудармашыларын даярлау.
-
Академиялық дәреже Бакалавриат
-
Оқыту тілі Русский, Қазақша, Ағылшын тілі
-
Оқу мерзімі 4 года
-
Кредиттер көлемі 240
-
Білім беру бағдарламаларының тобы B036 Аударма ісі
-
ҰБТ-дағы пәндер Шетел тілі және Дүниежүзі тарихы
-
Білім беру саласы 6B02 Өнер және гуманитарлық ғылымдар
-
Дайындық бағыты 6B023 Тілдер және әдебиет
Пәндер
-
1 Оқу жылы
Базалық шетел тілі
Тіл біліміне және аудармасына кіріспе
Практикалық грамматикасы және фонетика (1 деңгейі)
Практикалық грамматикасы (2 деңгейі)
Базалық шетел тілі (В2)
-
2 Оқу жылы
Аудармашы кәсіби қызметінің негіздері
Ағылшын тілі грамматикасының практикалық курсы (жоғары деңгейі)
Мәдениетаралық қарым-қатынас мәнмәтініндегі базалық шетел тілі
Екінші шетел тілінің практикалық грамматикасы
Қаржылық сауаттылық негіздері
Экстенсивті оқу және тыңдалым
Базалық шет тілі (жалғастырмалы В2 деңгейі)
Экономика және кәсіпкерлік негіздері
Экология және тіршілік қауіпсіздігі
Кәсіби қазақ (орыс) тілі
Ғылыми зерттеулердің негіздері және академиялық хат
Инклюзивті өзара әрекеттесу этикасы
Құқық және сыбайлас жемқорлыққа қарсы мәдениет негіздері
Көшбасшылық негіздері
-
3 Оқу жылы
Екінші шетел тілі (В1 деңгейі)
Іс қарымқатынасуының тілі
Елтану
Екінші шетел тілінің практикалық грамматикасы (2 деңгейі)
Кәсіби бағытталған шет тілі
Аударма теориясы
Жазбаша аударма практикасы
Экономикалық және заң мәтіндерінің аудармасы
Оқытылатын тіл теориясының негіздері
Стилистика
Екінші шетел тілі (В2 деңгейі)
Көркем аударма практикасы
Екінші шетел тілінде тыңдалым
Ғылыми техникалық мәтіндерінің аудармасы
Мәтінді түсіндіру
-
4 Оқу жылы
Ақпараттық аударма практикасы
Шет тілі (ағылшын) (С1 деңгей)
Келіссөздер мен конференцияларды аудару
Шетел тілі академиялық мақсаттар үшін
Мәдениетаралық қарым-қатынас теориясы мен практикасы
Ауызша аударма практикасы
Мамандырылған кәсіби шетел тілі
Аударма жазу техникасы
Классикалық және қазіргі заманғы әдебиет
Арнайы мақсаттарға арналған екінші шетел тілі
Англия және АҚШ әдебиеттері
Жасанды интеллект негіздері
Екінші шетел тілі (B2-жалғастырушы деңгейі)
Профессии
Оқыту нәтижелері
- мәдениетаралық коммуникация құралы ретінде шет, қазақ және орыс тілдерін меңгеру, елтану, өнімнің бастапқы және аударма тілдері елдерінің ерекшеліктеріне мәдени бейімделу саласындағы білімдерін көрсету
- халықаралық қатынастар саласында, коммерциялық құрылымдарда, ғылым және білім беру ұйымдарында және т. б. аударма, талдау, әкімшілік қызметті жүзеге асыру үшін халықаралық сертификаттармен тілдік құзыреттерді растау мүмкіндігімен кәсіби деңгейде ағылшын және екінші шет тілін меңгеру
- лингвистика және аударма теориясы саласындағы теориялық және практикалық білімді кәсіби деңгейде қолдану: тілдік фактілерді байқай білу, оларды талдау және жалпылау, мемлекеттік және шет тілдерінің жүйелерін және олардың жұмыс істеуін сипаттайтын құбылыстарды білуді көрсету
- қолданбалы мақсаттар үшін лингвистика және аударма саласындағы ақпаратты жинауды және түсіндіруді жүзеге асыру, лингвистикалық зерттеулердің принциптерін, әдістері мен тәсілдерін білу, ақпараттық-коммуникациялық және АИ технологияларды меңгеру, білімді тереңдету және магистратура мен докторантурада оқуды жалғастыру, сондай-ақ одан әрі дербес оқыту үшін қажетті дағдыларды дамыту
- академиялық ағылшын тілін, эссе, ғылыми мақалалар жазу, елтану, лингвистикалық, көркем, ақпараттық сипаттағы мәтіндерді рефераттау және интерпретациялау және т.б. білуі тиіс
- лингвистикалық-стилистикалық талдау, іскерлік құжаттаманы жасау, сондай-ақ іскерлік салада мемлекеттік және шет тілдерінде ауызша және жазбаша коммуникацияны жүзеге асыру дағдыларын меңгеру
- салыстырмалы тілдерді аударудың теориялық және практикалық мәселелерін анықтай білу, аударма жазбасын жүргізу, коммуникативті жағдайды, мәтіннің негізгі лексикалық-фразеологиялық, прагматикалық, грамматикалық және стилистикалық ерекшеліктерін ескере отырып, аударма алдындағы талдау негізінде әртүрлі жанрлық мәтіндерді жазбаша аударудың дұрыс стратегиясын таңдау, сондай-ақ аударманың сапасын барабар бағалау, аударманы түзету және редакциялау мүмкіндігі
- бастапқы тілден аударма тіліне дәйекті біржақты және екі жақты Ауызша аударма жасау, парақтан аудару дағдыларын меңгеру, тақырыптық лексикамен кәсіби жұмыс істеу, заманауи сөздіктер мен анықтамалықтарды пайдалану дағдыларын меңгеру
- оқытылатын тілдердің фонетикасы, грамматикасы және лексикасы саласындағы негізгі процестер мен өзгерістер туралы түсінікке ие болу, ағылшын және әлем әдебиетінің қазіргі заманғы шығармаларымен танысу
- бизнес, экономика, әлеуметтік процестер саласындағы үрдістерді тану және бағалау, кәсіби сала проблемаларының дүниетанымдық мазмұнын анықтау үшін тарихи-философиялық, саясаттану, экономикалық, әлеуметтанулық тұжырымдамаларды сыни тұрғыдан бағалау