Действующая образовательная программа

6B02302 Переводческое дело (английский язык) в КРУ им. Байтурсынова

Дисциплины

  • Базовый иностранный язык

    Данная дисциплина формирует у обучающихся особый вид межкультурно-коммуникативной компетенции в соответствии с общеевропейским уровнем В1. Такая компетенция понимается как способность и готовность обучающихся к общению на иностранном языке на межкультурном уровне с опорой на сформированные знания и умения.

    Год обучения - 1
    Семестр - 1
    Кредитов - 6
  • Введение в языкознание и переводоведение

    Данная дисциплина формирует запас фактических знаний о сущности языка как системы и важнейшего средства общения; отношении языка к мышлению, речи, этносу, культуре; прагматических аспектах употребления языка. Помимо формирования базовых знаний в теории переводоведения, курс способствует развитию компетенций в области общелингвистической оценки проблем языкознания, основных методов анализа текста, анализа становления аспектологии.

    Год обучения - 1
    Семестр - 1
    Кредитов - 6
  • Практическая грамматика и фонетика (уровень 1)

    Курс включает в себя темы, отражающие базовые разделы фонетики и практической грамматики: морфология и синтаксис. Курс охватывает изучение имен существительных, прилагательных, числительных, местоимений, наречий, артиклей, видовременных форм глагола. Материал представлен в виде теоретического объяснения правил и практических упражнений. В ходе изучения курса обучающиеся овладевают стандартными грамматическими правилами и получают навыки правильной устной и письменной речи.

    Год обучения - 1
    Семестр - 1
    Кредитов - 6
  • Практическая грамматика (уровень 2)

    Дисциплина рассматривает существенные морфологические и синтаксические особенности грамматического строя, необходимые для практического овладения современным английским языком. Дисциплина формирует навыки правильного оперирования грамматическими и фонетическими категориями в письменной и устной речи.

    Год обучения - 1
    Семестр - 2
    Кредитов - 6
  • Базовый иностранный язык (В2)

    Данная дисциплина формирует профессиональные компетенции обучающихся в английском языке. Курс предусматривает работу над дальнейшим совершенствованием всех видов речевой деятельности: аудирования, чтения, письма и говорения согласно стандарту В2.

    Год обучения - 1
    Семестр - 2
    Кредитов - 6
  • Основы профессиональной деятельности переводчика

    Данная дисциплина формирует профессиональные знания и умения при освоении специальности. В курсе особое внимание уделяется раскрытию сути профессии переводчика с точки зрения самих специалистов и заказчиков их услуг. Ставится задача дать основные сведения о профессионально значимых качествах переводчика, об основах межличностной профессиональной коммуникации, о переводе как виде профессиональной деятельности

    Год обучения - 2
    Семестр - 1
    Кредитов - 4
  • Практический курс грамматики английского языка (продвинутый уровень)

    Данная дисциплина предполагает изучение более сложных грамматических конструкций, в частности, глагольных систем: модальности, сослагательного наклонения, неличных форм глагола. Курс также направлен на дальнейшее совершенствование навыков речевого общения с использованием вышеупомянутых грамматических конструкций. Дисциплина разработана на основе системного подхода, который призван способствовать повышению эффективности процесса обучения иностранному языку.

    Год обучения - 2
    Семестр - 1
    Кредитов - 4
  • Базовый иностранный язык в контексте межкультурной коммуникации

    Данный курс включает в себя изучение лексико-грамматических тем, связанных со сферами межличностных отношений, культуры и экономики страны изучаемого языка; чтение аутентичных текстов на основе проблемного подхода; прослушивание аутентичных подкастов и лекций; практическое овладение основами устной и письменной речи. Содержание курса способствует развитию полнофункциональной межкультурной коммуникативной компетенции.

    Год обучения - 2
    Семестр - 1
    Кредитов - 5
  • Практическая грамматика второго ИЯ

    Данная дисциплина предполагает изучение базовых грамматических структур второго иностранного языка (немецкий/французский), необходимых для практического овладения ВИЯ на элементарном(начальном) уровне. Изучение курса формирует умение распознавать и понимать изученные грамматические явления в простых текстах, составлять грамматически корректно простые предложения при письме, а также грамотно оформлять устную речь на втором иностранном языке в ситуациях коммуникации на повседневные темы.

    Год обучения - 2
    Семестр - 1
    Кредитов - 3
  • Основы финансовой грамотности

    Дисциплина формирует у обучающихся рациональное финансовое поведение при принятии решений, касающихся личных финансов. В рамках дисциплины обучающиеся научаться использовать на практике всевозможные инструменты в области финансов, приумножать накопления, грамотно планировать бюджет, научатся исчислять налоги, правильно заполнять налоговую отчетность, принимать финансовые решения при возникновении финансовых проблем и распознавать финансовые мошенничества

    Год обучения - 2
    Семестр - 2
    Кредитов - 5
  • Экстенсивное чтение и аудирование

    Дисциплина формирует навыки понимания аутентичной речи, лекций и произведений английской и американской литературы. Обучающиеся приобретают навыки работы с прослушанными текстами, ведут записи в процессе прослушивания текста, анализируют прочитанные произведения.

    Год обучения - 2
    Семестр - 2
    Кредитов - 6
  • Базовый иностранный язык (уровень В2-продвинутый)

    Данная дисциплина предусматривает работу над дальнейшим совершенствованием языков и речевых умений, обеспечивая формирование устойчивых лексических, грамматических и фонетических навыков в соответствии с общеевропейским уровнем В2-продвинутый.

    Год обучения - 2
    Семестр - 2
    Кредитов - 5
  • Основы экономики и предпринимательства

    Дисциплина формирует экономический образ мышления, теоретические и практические навыки организации успешной предпринимательской деятельности предприятий в конкурентной среде. Расширяет и конкретизирует знания об организации бизнеса, организационно-правовых формах предпринимательства и написания бизнес-плана.

    Год обучения - 2
    Семестр - 2
    Кредитов - 5
  • Экология и безопасность жизнедеятельности

    Цель дисциплины - изучение основных законов биоэкологии, компонентов биосферы и факторов, влияющих на них, экологических проблем, возникающих в результате антропогенной деятельности, принципов устойчивого развития общества, а также основ безопасности в условиях различных опасностей природного и техногенного характера. В результате полученные знания и сформированные навыки способствуют использованию в профессиональной деятельности экологических принципов и основ безопасности.

    Год обучения - 2
    Семестр - 2
    Кредитов - 5
  • Профессиональный казахский (русский) язык

    Дисциплина уделяет основное внимание глубокому изучению используемых в профессиональной деятельности понятий и научных точек зрений, пониманию значений профессиональных терминов в казахском / русском языке, обширному использованию профессиональной лексики, умению ясно донести свою мысль.

    Год обучения - 2
    Семестр - 2
    Кредитов - 4
  • Основы научных исследований и академическое письмо

    Дисциплина направлена на изучение методов научных исследований и академического письма в изучаемой области. Обучающиеся ознакомятся с понятийным аппаратом и основными этапами исследовательской деятельности, классификацией методов, областями их применения. Обучающиеся научатся владеть навыками количественного и качественного анализа научных исследований и представлять результаты в виде публикаций и выступлений в академической среде.

    Год обучения - 2
    Семестр - 2
    Кредитов - 5
  • Этика инклюзивного взаимодействия

    Дисциплина предполагает развитие у студентов коммуникативных и социальных навыков в процессе взаимодействия с людьми с ограниченными возможностями здоровья, формирование знаний о своеобразии социальных, эмоциональных и поведенческих трудностей лиц с особыми возможностями здоровья, а также призвана помочь в решении задач межличностного взаимодействия возникающих в инклюзивной образовательной и профессиональной среде.

    Год обучения - 2
    Семестр - 2
    Кредитов - 5
  • Основы права и антикоррупционной культуры

    Изучение дисциплины направлено на рассмотрение вопросов основных отраслей права, которые дают общее представление о роли законодательных норм, а также предусматривает изучение формирования антикоррупционного мировоззрения и правовой культуры обучающихся

    Год обучения - 2
    Семестр - 2
    Кредитов - 5
  • Основы лидерства

    При изучении данной дисциплины студенты овладеют методологией и практикой эффективного управления поведением и взаимодействием людей путем использования лидерских качеств, стилей, методов влияния на уровне предприятия, региона и страны в целом

    Год обучения - 2
    Семестр - 2
    Кредитов - 5
  • Второй иностранный язык (уровень В1)

    Данная дисциплина формирует социально-достаточную межкультурную коммуникацию и профессиональные компетенции обучающихся. Достигается европейский уровень владения иностранным языком - уровень В1, по всем видам речевой деятельности: аудированию, чтению, говорению, письму.

    Год обучения - 3
    Семестр - 1
    Кредитов - 4
  • Язык делового общения

    Дисциплина направлена на формирование навыков письма в контексте бизнес коммуникации. Обучающиеся учатся вести переписку, делать отчёты в письменном виде, а также писать мотивационные письма и резюме. Один из блоков курса посвящён составлению презентаций.

    Год обучения - 3
    Семестр - 1
    Кредитов - 4
  • Страноведение

    Дисциплина формирует знания в области географии, истории, системы государственного управления, системы образования, культуры стран изучаемого языка. Обучающиеся учатся сопоставлять факты и явления, проводить аналогии с процессами в РК, выявлять общее и специфическое, а также обогащают тезаурус страноведческо-релевантной исторической и политической лексикой, фразеологией и терминологией.

    Год обучения - 3
    Семестр - 1
    Кредитов - 4
  • Практическая грамматика второго ИЯ (уровень 2)

    Данная дисциплина направлена на приобретение обучаемыми знаний о грамматическом строе современного немецкого / французского языка. Обучающиеся учатся распознавать формальные признаки и функции грамматических явлений, вырабатываются навыки их применения. Дисциплина содержит материал, включающий правила по разделам синтаксиса и морфологии, необходимые для построения сложных высказывании и понимания аутентичных текстов.

    Год обучения - 3
    Семестр - 1
    Кредитов - 4
  • Профессионально-ориентированный иностранный язык

    Дисциплина формирует и развивает общекультурные, профессиональные и лингвистические компетенции в соответствии с выбранным направлением обучающихся, которые необходимы для осуществления практической деятельности по решению профессиональных задач.

    Год обучения - 3
    Семестр - 1
    Кредитов - 6
  • Теория перевода

    Дисциплина формирует профессиональные знания и умения будущего переводчика, знакомит с основными концепциями современного переводоведения, лексико-фразеологическими, грамматическими, стилистическими и прагматическими аспектами перевода. Обучающиеся будут знать виды и модели перевода, уровни и типы эквивалентности, типологию переводческих соответствий, специфику перевода текстов различных стилей, владеть навыками использования переводческих трансформаций при переводе с государственного языка на английский и наоборот.

    Год обучения - 3
    Семестр - 1
    Кредитов - 5
  • Практика письменного перевода

    Данная дисциплина является одним из важнейших компонентов в подготовке переводчика, на базе которого формируется весь спектр специально-профессиональных умений. Курс практики письменного перевода призван обеспечить всестороннюю подготовку профессионального переводчика, предусматривающую сформированность у него лингвистической и переводческой компетенции.

    Год обучения - 3
    Семестр - 1
    Кредитов - 5
  • Перевод экономических и юридических текстов

    Дисциплина формирует профессиональные знания и навыки будущих специалистов в области перевода. Курс знакомит с переводом экономических и юридических текстов для обеспечения эквивалентного письменного перевода в межъязыковой коммуникации.

    Год обучения - 3
    Семестр - 2
    Кредитов - 4
  • Основы теории изучаемого языка

    Дисциплина знакомит с этапами становления иностранного языка и с функционированием его современной системы, сложившейся в результате многовекового развития, даёт представление о фонетических, грамматических, лексических закономерностях и особенностях иностранного языка на современном этапе для формирования профессиональных компетенций обучающихся.

    Год обучения - 3
    Семестр - 2
    Кредитов - 6
  • Стилистика

    Дисциплина изучает правила использования английского языка в различных коммуникативно-речевых ситуациях, исследует принципы и эффект выбора и использования лексических, грамматических, фонетических, морфологических и языковых средств передачи мыслей и эмоций в различных условиях общения.

    Год обучения - 3
    Семестр - 2
    Кредитов - 6
  • Второй иностранный язык (уровень В2)

    Курс включает в себя понимание сложных текстов на абстрактные и конкретные темы, в том числе узкоспециальные тексты, спонтанное говорение, умение делать четкие, подробные сообщения на различные темы и излагать свой взгляд на основную проблему, показать преимущество и недостатки разных мнений. В ходе изучения курса обучающиеся развивают также навыки письма эссе или докладов, освещая вопросы или аргументируя точку зрения «за» или «против».

    Год обучения - 3
    Семестр - 2
    Кредитов - 4
  • Практика художественного перевода

    Дисциплина знакомит обучающихся со спецификой перевода художественных текстов, принципами, приемами и методами анализа художественной прозы и художественной публицистики, поэзии, структурой переводного текста, стилями, особенностями стилистической интерпретации текста. Общекультурное обогащение будущих специалистов художественного перевода и формирование у обучаемых необходимой для профессиональной деятельности переводческой компетенции.

    Год обучения - 3
    Семестр - 2
    Кредитов - 5
  • Аудирование на втором ИЯ

    Данная дисциплина направлена на формирование навыков восприятия иноязычной речи в процессе межкультурной коммуникации на втором иностранном языке (немецкий /французский). Изучение данного курса позволит воспринимать на слух и понимать аутентичные высказывания в стандартных ситуациях повседневного общения, пользуясь переспросом, уточнением, а также понимать в аудиозаписи содержание аутентичных профессионально-ориентированных и публицистических текстов, догадываясь о значении незнакомых слов по контексту.

    Год обучения - 3
    Семестр - 2
    Кредитов - 4
  • Перевод научно-технических текстов

    Курс знакомит с основными проблемами научно-технического перевода, с особенностями структуры текстов научно-технического жанра, спецификой их языкового выражения и подбором переводческих стратегий; формирует практические навыки достижения адекватности при переводе на основе сравнения и сопоставления текстов на исходном языке и языке перевода; учит работать с тематической лексикой и узкоспециальной терминологией, составлять переводные и толковые глоссарии.

    Год обучения - 3
    Семестр - 2
    Кредитов - 4
  • Интерпретация текста

    Дисциплина знакомит с понятийным аппаратом и процедурами филологической интерпретации текста, методами поиска, анализа и синтеза информации в текстах различных функциональных стилей и жанров. На основе полученной информации обучающиеся приобретают умения предлагать собственные гипотезы и интерпретацию авторского замысла, анализировать структуру и композицию, лингвистические и стилистические особенности текстов, а также формулировать свои выводы в устной и письменной форме на академическом английском языке.

    Год обучения - 3
    Семестр - 2
    Кредитов - 5
  • Практика информативного перевода

    Курс учит выполнять адекватный перевод текстов различных функциональных стилей; рассматривает такие вопросы, как лингвистические и внелингвистические факторы перевода информативных текстов, критерии качественного анализа перевода, локализация, подбор переводческих стратегий в зависимости от стиля и жанра текстов; выполнение (пред)переводческого анализа и коррекции переведенного текста; учит работать с тематической лексикой и специальной терминологией, составлять переводные и толковые глоссарии.

    Год обучения - 4
    Семестр - 1
    Кредитов - 5
  • Иностранный язык (английский) (уровень С1)

    Дисциплина направлена на развитие всех языковых компетенций обучающихся на уровне С1, включая изучение лексики делового английского языка и приобретение практических навыков работы с деловой документацией. Дисциплина продолжает подготовку к сдаче международных языковых экзаменов (IELTS, TOEFL, CAT, etc.).

    Год обучения - 4
    Семестр - 1
    Кредитов - 6
  • Перевод переговоров и конференций

    Данная дисциплина является дополнительным компонентов в подготовке устного переводчика. Дисциплина развивает практические навыки устного последовательного перевода переговоров и конференций с использованием инновационных методик и технических приемов.

    Год обучения - 4
    Семестр - 1
    Кредитов - 5
  • Иностранный язык для академических целей

    Дисциплина формирует у обучающихся навыки использования английского языка в академическом контексте. Курс включает в себя академическое письмо и чтение, прослушивание аутентичных академических лекций, подготовку презентаций и выступлений для научных конференций и защиты дипломной работы. Также в ходе изучения курса обучающиеся развивают навыки критического мышления, информационной грамотности, изучают процесс ведения научного исследования, знакомятся с основами академической культуры и этикета общения в академической среде.

    Год обучения - 4
    Семестр - 1
    Кредитов - 5
  • Теория и практика межкультурной коммуникации

    Дисциплина основана на личностно-ориентированном подходе к изучению проблем межкультурной коммуникации. Данный курс знакомит обучающихся с межкультурными (ментальными) различиями и поведенческими стереотипами в современном обществе.

    Год обучения - 4
    Семестр - 1
    Кредитов - 4
  • Практика устного перевода

    Дисциплина посвящена рассмотрению вопросов устного последовательного перевода. В процессе обучения учащиеся формируют навыки использования техники переводческой записи, одностороннего и двустороннего последовательного перевода, практические навыки при переводе интервью, монологической речи, устных текстов разных жанров и стилей.

    Год обучения - 4
    Семестр - 1
    Кредитов - 5
  • Специализированный профессиональный иностранный язык

    Дисциплина знакомит с особенностями изучаемых дискурсов, формирует межкультурно-коммуникативные и профессиональные компетенции, соответствующие уровню С1, учит работать с художественным, научным, публицистическим материалом, организовывать и вести дискуссию в различных формах полемического общения на различные темы по профессиональной тематике. Дисциплина также рассматривает основные аспекты подготовки к международным языковым экзаменам (IELTS, TOEFL, CAT, etc.)

    Год обучения - 4
    Семестр - 1
    Кредитов - 6
  • Техника переводческой записи

    Данная дисциплина знакомит будущих переводчиков с определением, функциями и организацией техники переводческой записи. Обучающиеся обучаются трем основным приёмам переводческой записи - лексические, грамматические и структурно-композиционные, и учатся применять системы записи.

    Год обучения - 4
    Семестр - 1
    Кредитов - 4
  • Классическая и современная литература

    Дисциплина дает представление о литературном наследии различных национальных культур, об их взаимодействии, о литературных влияниях, о типологическом сходстве, о закономерностях развития литератур, об эволюции литератур в целом.

    Год обучения - 4
    Семестр - 1
    Кредитов - 4
  • Второй ИЯ для специальных целей

    Дисциплина развивает навыки продвинутой устной коммуникативной компетенции в немецком / французском языке, расширяет рецептивный и продуктивный языковой материал.

    Год обучения - 4
    Семестр - 1
    Кредитов - 4
  • Литература Англии и США

    Дисциплина знакомит с историей, содержанием, проблематикой, жанровым своеобразием и идейно-художественными особенностями творчества выдающихся писателей Великобритании и США, формирует литературно-страноведческую, межкультурно-коммуникативную, переводческую и лингвострановедческую компетенции.

    Год обучения - 4
    Семестр - 1
    Кредитов - 4
  • Основы искусственного интеллекта

    Целью изучения данной дисциплины является формирование целостного представления о современном состоянии теории и практики построения интеллектуальных систем различного назначения. В результате освоения дисциплины обучающиеся будут знать и оперировать основными понятиями и терминами искусственного интеллекта, понимать принципы, методы и идеологии искусственного интеллекта, применять программный инструментарий и методы искусственного интеллекта для эффективности и улучшения результатов своей профессиональной деятельности, а также понимать этические аспекты использования искусственного интеллекта

    Год обучения - 4
    Семестр - 1
    Кредитов - 5
  • Второй иностранный язык (уровень В2-продвинутый)

    Данная дисциплина формирует профессиональные и коммуникативно-интеркультурные компетенции обучающихся. Достигается европейский продвинутый уровень владения иностранным языком - уровень В2-продвинутый, по всем видам речевой деятельности: аудированию, чтению, говорению, письму.

    Год обучения - 4
    Семестр - 1
    Кредитов - 4

Профессии

Результаты обучения

  • владеть иностранными, казахским и русским языками как средством межкультурной коммуникации, демонстрировать знания в области страноведения, культурной адаптации продукта к особенностям стран исходного и переводного языков
  • владеть английским и вторым иностранным языком на профессиональном уровне с возможностью подтверждения языковых компетенций международными сертификатами для осуществления переводческой, аналитической, административной деятельности в сфере международных отношений, в коммерческих структурах, организациях науки и образования и т.д.
  • применять теоретические и практические знания в области лингвистики и теории перевода на профессиональном уровне: уметь наблюдать языковые факты, анализировать и обобщать их, демонстрировать знание явлений, характеризующих системы государственного и иностранных языков и их функционирование
  • осуществлять сбор и интерпретацию информации в области лингвистики и переводоведения для прикладных целей, знать принципы, методы и приемы лингвистических исследований, владеть информационно-коммуникационными и ИИ-технологиями, развивать навыки, необходимые для углубления знаний и продолжения обучения в магистратуре и докторантуре, а также дальнейшего самостоятельного обучения
  • владеть академическим английским языком, умением написания эссе, научных статей, реферирования и интерпретации текстов страноведческого, лингвострановедческого, художественного, информативного характера и др.
  • владеть навыками лингвостилистического анализа, составления деловой документации, а также осуществления устной и письменной коммуникации в деловой сфере на государственном и иностранных языках
  • уметь выявлять теоретические и практические проблемы перевода сопоставляемых языков, вести переводческую запись, подбирать правильную стратегию письменного перевода разножанровых текстов на основе предпереводческого анализа с учетом коммуникативной ситуации, основных лексико-фразеологических, прагматических, грамматических и стилистических особенностей текста, а также способностью адекватно оценивать качество перевода, корректировать и редактировать перевод
  • уметь осуществлять последовательный односторонний и двусторонний устный перевод с исходного языка на язык перевода, владеть навыками перевода с листа, профессионально работать с тематической лексикой, пользоваться современными словарями и справочниками
  • иметь представление об основных процессах и изменениях в области фонетики, грамматики и лексики изучаемых языков, ознакомиться с современными произведениями англоязычной и мировой литературы
  • критически оценивать историко-философские, политологические, экономические и социологические концепции для умения распознавать и оценивать тенденции в сфере бизнеса, экономики, социальных процессов, выявлять мировоззренческое содержание проблем профессиональной области

Похожие ОП

Top