Лингвистический и литературоведческий подходы к художественному переводу

  • Исследование закономерностей построения художественного текста и его основных функций, способов, средств и приемов преобразования языковых единиц в процессе художественного перевода, решение переводческих задач в передачи эстетических, стилистических, художественно-образных элементов подлинника, а также демонстрация применения литературоведческой оценки перевода на соответствие его эстетической адекватности оригиналу, рассмотрение личности переводчика и выявление причин и факторов, влияющих на вариативность перевода.
  • Образовательная программа 7M02302 Переводческое дело
  • Кредитов 4
  • Селективная дисциплина
  • Год обучения 1
  • Семестр 2
Top