Практика аудиовизуального перевода

  • Целью данного курса является овладение способностью осуществлять аудиовизуальный перевод с иностранного языка на родной и с родного на иностранный. Дисциплина рассматривает формирование представления о специфике аудиовизуального перевода, о требованиях, предъявляемых к аудиовизуальному переводу и к тексту субтитров; формирование навыков составления субтитров; овладение студентами редактором составления субтитров Subtitle Edit; развитие умений предпереводческого анализа аудиовизуального материала с целью обеспечения его адаптации.
  • Образовательная программа 6B02301 Переводческое дело
  • Кредитов 5
  • Год обучения 3
  • Семестр 2
Top