Перевод аудиовизуального контента

  • Дисциплина посвящена теоретическим основам и практическим методам перевода аудиовизуальных материалов — фильмов, сериалов, документальных программ и мультимедийных проектов. Студенты изучают субтитрирование, дубляж и озвучивание. Особое внимание уделяется инклюзивному переводу — адаптации контента для людей с нарушениями слуха и зрения. Курс развивает навыки межкультурной коммуникации, технические компетенции и способствует созданию доступного контента для разных категорий аудитории.
  • Образовательная программа 6B02335 Переводческое дело
  • Кредитов 5
  • Селективная дисциплина
  • Год обучения 3
  • Семестр 2
Top