Практика письменногои устного перевода

  • Курс предоставляет интенсивную практику в устном (последовательном ) и письменном переводе различных жанров (технические, юридические, публицистические, литературные тексты). Обучающиеся изучают методы работы с CAT-инструментами , осваивают стратегии преодоления языковых и культурных барьеров, учатся работать в условиях ограниченного времени. Включает имитацию реальных сценариев: конференции, деловые переговоры, локализация документов. Акцент на этике и адекватности перевода, управлении терминологией и командной работе.
  • Образовательная программа 6B02301 Переводческое дело
  • Кредитов 7
  • Год обучения 3
  • Семестр 1
Top