Жаңалықтарды бақылап, талқылауға қатысыңыз!
Инстаграмымызға,
Telegram-арнаға жазылып,
қауымдастық чатына қосылыңыз — грант байқауының нәтижелерін жіберіп алмау үшін!
6B02302 Аударма ісі в Академик Зұлқарнай Алдамжар атындағы Қостанай әлеуметтік-техникалық университеті
-
Білім беру бағдарламасының мақсаты Қоғамның, ғылым мен техниканың қазіргі заманғы қажеттіліктеріне және жұмыс берушінің лауазымдық функциялар форматында қойылатын талаптарға жауап беретін аударма ісі саласында жоғары білікті кадрлар даярлау
-
Академиялық дәреже Бакалавриат
-
Оқыту тілі Русский, Қазақша
-
Оқу мерзімі 4 года
-
Кредиттер көлемі 245
-
Білім беру бағдарламаларының тобы B036 Аударма ісі
-
ҰБТ-дағы пәндер Шетел тілі және Дүниежүзі тарихы
-
Білім беру саласы 6B02 Өнер және гуманитарлық ғылымдар
-
Дайындық бағыты 6B023 Тілдер және әдебиет
Пәндер
-
Орнықты дамудың негіздері
Пән студенттердің қоғамның, экономиканың және қоршаған ортаның жаһандық дамуының негізгі бағыты ретінде орнықты даму тұжырымдамасын тұтас түсінуін қалыптастыруға бағытталған. Курста орнықты дамудың мәні, оның құндылықтық бағдарлары мен осы саладағы халықаралық бастамалар кеңінен қарастырылады. Экологиялық жауапкершілік, әлеуметтік әділеттілік, экономикалық тиімділік және ұрпақаралық ынтымақтастық мәселелеріне ерекше назар аударылады
Оқу жылы - 1
Семестр - 1
Несиелер - 5
-
Кәсіпкерлік, көшбасшылық және инновация негіздері
Пән студенттерді кәсіпкерлік, көшбасшылық және инновация негіздерімен таныстырады; тұжырымдамалық аппаратты және бизнесті жүргізудің негізгі формаларын игеру. Кәсіпкерлікті анықтаудың негізгі тәсілдерін, тиімді көшбасшылық аспектілерін және инновацияларды басқару заңдылықтарын зерттейді. Кәсіпкерліктің құрылымдық-мазмұндық аспектісі. Кәсіпкерліктің негізгі санаттары. Тиімді кәсіпкерліктің негізгі принциптері мен әдістері. Көшбасшы және кәсіпкер терминінің этимологиясы. Кәсіпкерлік қызметтегі инновациялар нарықтық экономика жағдайындағы мемлекеттік кәсіпкерлік. Кәсіпкерлік қызметтегі тәуекелдер.
Оқу жылы - 1
Семестр - 1
Несиелер - 5
-
Базалық шетел тілі (A1)
"Курстың мақсаты: базалық жеткіліктілік, базалық стандарт деңгейлерінде шет тілін оқыту үдерісінде тілдік мамандықтар студенттерінің мәдениаралық және коммуникативті құзыреттілігін қалыптастыру. Курстың мақсаты: Сөйлеу: дайындалған диалогтық және монологиялық сөйлеуді меңгеру; Тыңдау: тыңдалған мәтін туралы ғаламдық және егжей-тегжейлі түсінік; Оқу: әртүрлі жанрдағы қарапайым түпнұсқа мәтіндер негізінде шет тіліндегі мәтінді оқу техникасын дамыту; Жазу: мәтіннің белгілі бір жанрын жазудың белгілі бір ережелерін сақтай отырып, өз пікірін білдіру, жазу дағдыларын дамыту."
Оқу жылы - 1
Семестр - 1
Несиелер - 6
-
Сыбайлас жемқорлыққа қарсы мәдениет негіздері
"Бұл пән сыбайлас жемқорлықтың кез келген көріністеріне мүлдем төзбеушілікті қалыптастыруға, Қазақстан Республикасының сыбайлас жемқорлыққа қарсы заңнамасын, оның ішінде белгіленген бағытта терең зерделеуге бағытталған. Студенттердің мінез-құлқының сыбайлас жемқорлыққа қарсы моделін және сыбайлас жемқорлықты жоққа шығарудың қоғамдық атмосферасын, сыбайлас жемқорлыққа қарсы белсенді азаматтық ұстанымын қалыптастыру. Мемлекеттің сыбайлас жемқорлыққа қарсы саясатының негізгі тұжырымдамалары мен ережелерін білу; сыбайлас жемқорлықтың мәні және оның пайда болу себептері; сыбайлас жемқорлық құқық бұзушылықтары үшін моральдық-құқықтық жауапкершілік шарасы; сыбайлас жемқорлыққа қарсы күрес саласындағы қолданыстағы заңнама. Моральдық сана құндылықтарын іске асыра білу және күнделікті практикада адамгершілік нормаларын ұстану; адамгершілік және құқықтық мәдениет деңгейін арттыру бойынша жұмыс істеу; сыбайлас жемқорлықтың алдын алудың рухани-адамгершілік тетіктерін іске қосу. Мүдделер қақтығысы және моральдық таңдау жағдайын талдауды меңгеру; сыбайлас жемқорлыққа қарсы мәдениетті жетілдіру; мүдделер қақтығысы жағдайындағы іс-әрекеттер."
Оқу жылы - 1
Семестр - 1
Несиелер - 5
-
Экология және тіршілік қауіпсіздігі негіздері
Пән биологиялық жүйелердің қызмет етуінің негізгі заңдылықтарын, биосфераның құрамдас бөліктеріне антропогендік факторлардың әсер етуінің құрылымы мен механизмдерін қалыптастырады. Төтенше жағдайларды болжау және халықты апаттардың, апаттардың, дүлей зілзаланың ықтимал зардаптарынан қорғау және қазіргі заманғы қаруды қолдану бойынша сауатты шешімдер қабылдау үшін қажетті теориялық білімдер мен тәжірибелік дағдылар қарастырылады.
Оқу жылы - 1
Семестр - 1
Несиелер - 5
-
Ғылыми зерттеу әдістері
Оқу пәні білім алушылардың зерттеу дағдыларын қалыптастыруға арналған, өйткені теориялық және практикалық дайындық кезінде алынған зерттеу құзыреттіліктерін қолдану мәселесі білім алушының жеке басының кәсіби құзыреттіліктерін қалыптастыру үшін өзекті болып табылады. Пән ғылыми-зерттеу қызметінің құрылымын, ғылыми зерттеулердің теориялық және практикалық әдістерін және оларды қолдануды қарастырады. Ғылыми зерттеу әдістерін оқыту білім алушылардың ақпаратты талдау, синтездеу, абстракциялау, теориялық ережелердің негізгі аспектілерін анықтау; алынған деректерге сапалы және сандық талдау жүргізу; оқу-зерттеу қызметі және кәсіби қарым-қатынас дағдыларын қалыптастыру мақсатында жүзеге асырылады.
Оқу жылы - 1
Семестр - 1
Несиелер - 5
-
Жасанды интеллект негіздері
Пән жасанды интеллект саласында білім жүйесін қалыптастыруды, жасанды интеллект жүйелерін қолдану дағдыларын және жасанды интеллект принциптерін жүзеге асыру құралдарымен жұмыс істеуді қамтиды. Пәннің міндеттері: жасанды интеллект саласында теориялық білімдерді қалыптастыру; жасанды интеллекттің түрлі салаларындағы қолданбалы міндеттерді шешу дағдыларын дамыту; тапсырмаларды шешу алгоритмдерін өз бетінше әзірлеу және оларды талдау қабілеттерін қалыптастыру, жасанды интеллект қолданудың этикалық, әлеуметтік және құқықтық аспектілері.
Оқу жылы - 1
Семестр - 1
Несиелер - 5
-
Экономика негіздері
Пән экономика негіздері, проблемалар және экономикалық даму модельдері туралы білімді қалыптастыру. Қоғамның дамуындағы экономиканың орны мен рөлін зерттейді. Экономикалық дамудың негізгі мәселелері. Экономикалық дамудың негізгі ұғымдары, категориялары мен заңдары, экономикалық процестерді зерттеудің нақты әдістері. Экономикалық дамудың негізгі модельдері, тауар-ақша қатынастары мен нарықтың экономикалық дамудағы рөлі мен маңызы. Қоғамның экономикалық қажеттіліктері; маңызды экономикалық ресурстар және т. б.
Оқу жылы - 1
Семестр - 1
Несиелер - 5
-
Құқық негіздері
Пән заңнаманың іргелі теориялық ережелері, қоғам дамуының экономикалық заңдылықтары және оның тиімді қызмет ету мәселелері туралы білім жүйесін құрайды.
Оқу жылы - 1
Семестр - 1
Несиелер - 5
-
Қаржылық сауаттылық
Пән экономиканың дамуының негізгі кезеңдерін, оның негізгі бақылауларын, негізгі қаржылық категорияларды және жеке қаржыны басқарудың өзекті мәселелерін ашатын зерттеулер жүйесін құрайды. Негізгі қорытындыларды, категориялар мен қатынастарды, негізгі экономикалық көрсеткіштерді және кәсіпорындардың, тұтынушылардың мінез-құлқының негізгі көрсеткіштерін, мәртебесін, кірістер мен шығыстардың негізгі түрлерін, оның ішінде міндеттерін білу керек.. Экономикалық ақпаратты жинау, қорытындылау және талдау, теориялық білімдерін тәжірибелік есептерді шешуде қолдана білу, олардың түрлері бойынша қаржы ресурстарының кірістері мен шығындарын анықтау.
Оқу жылы - 1
Семестр - 1
Несиелер - 5
-
Базалық шетел тілі (A2)
"Курстың мақсаты: базалық жеткіліктілік, базалық стандарт деңгейлерінде шет тілін оқыту үдерісінде тілдік мамандықтар студенттерінің мәдениаралық және коммуникативті құзыреттілігін қалыптастыру. Курстың мақсаты: Сөйлеу: дайындалған диалогтық және монологиялық сөйлеуді меңгеру; Тыңдау: тыңдалған мәтін туралы ғаламдық және егжей-тегжейлі түсінік; Оқу: әртүрлі жанрдағы қарапайым түпнұсқа мәтіндер негізінде шет тіліндегі мәтінді оқу техникасын дамыту; Жазу: мәтіннің белгілі бір жанрын жазудың белгілі бір ережелерін сақтай отырып, өз пікірін білдіру, жазу дағдыларын дамыту."
Оқу жылы - 1
Семестр - 2
Несиелер - 3
-
Шетел тілі В 1, (екінші тіл)
"Екінші шет тілін арнайы пән ретінде оқытудың мақсаты студенттердің әлеуметтік жеткілікті мәдениаралық коммуникативті құзіреттілігін қалыптастыру болып табылады. Екінші шет тілін оқытудың осы кезеңінде ауызша және жазбаша сөйлеуді меңгерудің негіздері қаланды. Оқытудың тілдік материалы нормативтік дұрыстығымен сипатталады және ең көп қолданылатын фонетикалық, лексикалық және грамматикалық құбылыстарды, фразалар мен сөйлеу клишелерінің әртүрлі түрлерін қамтиды."
Оқу жылы - 2
Семестр - 1
Несиелер - 5
-
Практикалық фонетика
Практикалық фонетика курсы айтылымды орнатуды, ағылшын тілінің артикуляциясы мен интонациясы дағдыларын дамыту мен жетілдіруді көздейді. Курстың мақсаты - айтылым дағдыларын автоматтандыру, тыңдау дағдыларын дамыту және кәсіби дайындық элементтерін меңгеру. Курсты аяқтағаннан кейін студенттерде қабылдау және өнімді сөйлеу дағдылары қалыптасуы керек.
Оқу жылы - 2
Семестр - 1
Несиелер - 5
-
Кәсіби қазақ (орыс) тілі
Студенттердің халықаралық кәсіби ортаға интеграциялануға және кәсіби ағылшын тілін мәдениетаралық және кәсіби қарым-қатынас құралы ретінде пайдалануға мүмкіндік беретін шет тіліндегі кәсіби бағытталған коммуникативтік құзыреттілігін қалыптастыру.
Оқу жылы - 2
Семестр - 1
Несиелер - 5
-
Мәдениетаралық қарым-қатынас мәнмәтініндегі базалық шетел тілі (B1)
"Курстың мақсаты: базалық жеткіліктілік, базалық стандарт деңгейлерінде шет тілін оқыту үдерісінде тілдік мамандықтар студенттерінің мәдениаралық және коммуникативті құзыреттілігін қалыптастыру. Курстың мақсаты: Сөйлеу: дайындалған диалогтық және монологиялық сөйлеуді меңгеру; Тыңдау: тыңдалған мәтін туралы ғаламдық және егжей-тегжейлі түсінік; Оқу: әртүрлі жанрдағы қарапайым түпнұсқа мәтіндер негізінде шет тіліндегі мәтінді оқу техникасын дамыту; Жазу: мәтіннің белгілі бір жанрын жазудың белгілі бір ережелерін сақтай отырып, өз пікірін білдіру, жазу дағдыларын дамыту."
Оқу жылы - 2
Семестр - 1
Несиелер - 5
-
Инклюзивті мәдениет негіздері
Курс студенттерде инклюзивті мәдениетті заманауи қоғамның қажетті құрамдас бөлігі ретінде тұтас түсінуді және әртүрлілікті, төзімділікті, теңдік пен әлеуметтік әділеттілікті қабылдауға қатысты құндылық көзқарастарды дамытуды қалыптастырады. Курс мүмкіндігі шектеулі адамдар үшін нысандар мен қызметтердің қолжетімділігін қамтамасыз ететін инклюзивті мәдениет және өзара әрекеттесу негіздері бойынша әмбебап құзыреттерді дамытуға арналған. Пәннің міндеттері: студенттерді инклюзивті мәдениеттің теориялық және әдістемелік негіздерімен, негізгі ұғымдарымен және нормативтік аспектілерімен таныстыру; студенттердің қоғамдық өмірдің әртүрлі салаларында, соның ішінде білім беруде, еңбекте және әлеуметтік қызметте қосудың маңыздылығы туралы түсініктерін дамыту; инклюзивті тәжірибені талдау мен бағалауда дағдылар мен дағдыларды дамыту, кәсіби қызметте этикалық және заңды бағытталған мінез-құлықты қалыптастыру.
Оқу жылы - 2
Семестр - 1
Несиелер - 5
-
Аудармашыларға арналған кәсіби қазақ (орыс) тілі
"«Курстың негізгі мақсаты - студенттер арасында лингвокоммуникативті құзыреттілікті қалыптастыру. Курсты оқу нәтижесінде студенттер білуі керек: қазақ тілінің қазіргі грамматикалық және стилистикалық стандарттары мен нормалары; ресми іскерлік және ғылыми және кәсіби дискурстағы қазақ тілінің қызмет ету ерекшеліктері; кәсіби бағытталған қарым-қатынаста қазақ тілінің лингвистикалық және сөйлеу құралдарын қолдану ерекшеліктері; қазақ тілінің лингвистикалық және сөйлеу құралдарын қолданудың әлеуметтік-мәдени ерекшеліктері"
Оқу жылы - 2
Семестр - 1
Несиелер - 5
-
Француз (неміс) тілі
"Екінші шет тілін арнайы пән ретінде оқытудың мақсаты студенттердің әлеуметтік жеткілікті мәдениаралық коммуникативті құзіреттілігін қалыптастыру болып табылады. Екінші шет тілін оқытудың осы кезеңінде ауызша және жазбаша сөйлеуді меңгерудің негіздері қаланды. Оқытудың тілдік материалы нормативтік дұрыстығымен сипатталады және ең көп қолданылатын фонетикалық, лексикалық және грамматикалық құбылыстарды, фразалар мен сөйлеу клишелерінің әртүрлі түрлерін қамтиды."
Оқу жылы - 2
Семестр - 1
Несиелер - 5
-
Аударма теориясы
Курстың мақсаты студенттерді қазіргі заманғы ағылшын тіліне тән сипаттамалармен, орыс тіліне аудару кезінде қиындықтар туғызуымен, сондай-ақ құрылымдық жағынан әр түрлі ағылшын және орыс тілдерінің ерекшеліктерімен таныстыру, студенттерді әртүрлі әдістермен және халықаралық қатынастар мен қатынастардың қазіргі даму кезеңінде аудармашылар қолданатын аударма техникасы
Оқу жылы - 2
Семестр - 1
Несиелер - 5
-
Француз (неміс) тілі (жалғасы)
"Екінші шет тілін арнайы пән ретінде оқытудың мақсаты студенттердің әлеуметтік жеткілікті мәдениаралық коммуникативті құзіреттілігін қалыптастыру болып табылады. Екінші шет тілін оқытудың осы кезеңінде ауызша және жазбаша сөйлеуді меңгерудің негіздері қаланды. Оқытудың тілдік материалы нормативтік дұрыстығымен сипатталады және ең көп қолданылатын фонетикалық, лексикалық және грамматикалық құбылыстарды, фразалар мен сөйлеу клишелерінің әртүрлі түрлерін қамтиды. "
Оқу жылы - 2
Семестр - 2
Несиелер - 5
-
Базалық шетел тілі (B2)
"Курстың мақсаты: базалық жеткіліктілік, базалық стандарт деңгейлерінде шет тілін оқыту үдерісінде тілдік мамандықтар студенттерінің мәдениаралық және коммуникативті құзыреттілігін қалыптастыру. Курстың мақсаты: Сөйлеу: дайындалған диалогтық және монологиялық сөйлеуді меңгеру; Тыңдау: тыңдалған мәтін туралы ғаламдық және егжей-тегжейлі түсінік; Оқу: әртүрлі жанрдағы қарапайым түпнұсқа мәтіндер негізінде шет тіліндегі мәтінді оқу техникасын дамыту; Жазу: мәтіннің белгілі бір жанрын жазудың белгілі бір ережелерін сақтай отырып, өз пікірін білдіру, жазу дағдыларын дамыту."
Оқу жылы - 2
Семестр - 2
Несиелер - 5
-
Аударма практикасы
Курстың негізгі мақсаты - студенттердің тілдік қатынас жағдайында баламалы жазбаша аударма жасау үшін лингвистикалық және аудармашылық құзыреттілігін дамыту. Оқушылардың жазбаша аударманың ерекшеліктері, түрлері, кезеңдері және технологиясы туралы түсініктерін қалыптастыру; студенттерде дереккөзді / түпнұсқалық мәтінді талдау, кодтау, редакциялау дағдыларын қалыптастыру, студенттердің жұмыста жоғары кәсіби шеберлігін, олардың делдалдық қызметіне жауапкершілікті қалыптастыру
Оқу жылы - 2
Семестр - 2
Несиелер - 5
-
Дәйекті аударманың практикалық курсы
"Курстың мақсаты-ағылшын тілін меңгеру аясында аударманың келесі түрлерін жүзеге асыруға мүмкіндік беретін аударма құзіреттілігін дамыту: парақтан ауызша аударма, дәйекті аударма. Пәнді игеру нәтижесінде студент ауызша аударма техникасы туралы негізгі теориялық ережелерді білуі керек; алған теориялық материалды практикада қолдана білуі, парақтан ауызша аударма және дәйекті аударма дағдыларын игеруі керек"
Оқу жылы - 2
Семестр - 2
Несиелер - 5
-
Шетел тілі В 1, (екінші тіл) жалғасы
"Екінші шет тілін арнайы пән ретінде оқытудың мақсаты студенттердің әлеуметтік жеткілікті мәдениаралық коммуникативті құзіреттілігін қалыптастыру болып табылады. Екінші шет тілін оқытудың осы кезеңінде ауызша және жазбаша сөйлеуді меңгерудің негіздері қаланды. Оқытудың тілдік материалы нормативтік дұрыстығымен сипатталады және ең көп қолданылатын фонетикалық, лексикалық және грамматикалық құбылыстарды, фразалар мен сөйлеу клишелерінің әртүрлі түрлерін қамтиды."
Оқу жылы - 2
Семестр - 2
Несиелер - 5
-
Оқытылатын тіл теориясының негіздері
"Курстың мақсаты-тіл жүйесінің ұйымдастырылуы мен қызмет етуінің жалпы принциптерін зерттеу. Міндеттері: студенттерді лингво-антропоцентрлік парадигманың негізгі бағыттарымен таныстыру, тілдің когнитивті негіздерін анықтау, лексика мен фразеологияның жүйелі ұйымдастырылуының сипатын зерттеу, сөзжасамның әртүрлі тәсілдерімен және тілдің сөздік құрамын байытудың негізгі жолдарымен таныстыру, лексикалық қордың ұлттық-мәдени ерекшеліктерін анықтау; теориялық грамматиканың, морфология мен синтаксистің ерекшеліктерін және т. б. дамытудың қазіргі тенденцияларымен таныстыру."
Оқу жылы - 2
Семестр - 2
Несиелер - 5
-
Жазбаша аударманың практикалық курсы
Курстың негізгі мақсаты - студенттердің тілдік қатынас жағдайында баламалы жазбаша аударма жасау үшін лингвистикалық және аудармашылық құзыреттілігін дамыту. Оқушылардың жазбаша аударманың ерекшеліктері, түрлері, кезеңдері және технологиясы туралы түсініктерін қалыптастыру; студенттерде дереккөзді / түпнұсқалық мәтінді талдау, кодтау, редакциялау дағдыларын қалыптастыру, студенттердің жұмыста жоғары кәсіби шеберлігін, олардың делдалдық қызметіне жауапкершілікті қалыптастыру
Оқу жылы - 2
Семестр - 2
Несиелер - 5
-
Аудармашының кәсіби қарым-қатынасының психологиялық аспектісі
"Пәнді игерудің мақсаты - студенттердің қамтамасыз етудегі психологиялық құзыреттілігін қалыптастыру кәсіби іс-әрекетте тиімді бейімделу. Пәнді оқу нәтижесінде студент аударма іс-әрекетінің психологиялық негіздерін нақты түсінуі керек, қабілетін дамытады алған білімдерін, біліктері мен дағдыларын іс-әрекетте кәсіби іс-әрекетте қолдану"
Оқу жылы - 3
Семестр - 1
Несиелер - 5
-
Аударма жазбасының техникасы
Бұл курстың мақсаты - студенттерге ұсынылған ақпаратты басқа тілде жылдам тасымалдау мақсатында бекіту дағдыларын қалыптастыру. Курсты оқу нәтижесінде білім алушы білуі керек: сөйлеуді шифрлау болып табылатын таңбалар мен қысқартулар кешенін; істей білуі керек: әртүрлі мәндегі ақпарат кванттарын бөліп көрсете отырып, аударма процесінде қысқартылған аударма жазба жүйесін қолдануды
Оқу жылы - 3
Семестр - 1
Несиелер - 5
-
Іскерлік қарым-қатынас үшін шетел тілі
Курстың мақсаты - кәсіби міндеттерді, іскерлік кездесулерді, келіссөздерді, халықаралық бизнес саласындағы презентацияларды орындау үшін қажетті және жеткілікті деңгейде коммуникативті дағдыларды дамыту. Міндеттері: коммуникация функциясын жүзеге асыруға, нақты қарым-қатынасқа, шет тіл мәдениеті мен оны тасымалдаушыларға нақты шығуды іздеу арқылы тілді нақты қарым-қатынаста қолдана білу; мәдениетаралық құзыреттілікті дамыту
Оқу жылы - 3
Семестр - 1
Несиелер - 5
-
Жазбаша аударма практикасы
Курстың негізгі мақсаты - студенттердің тілдік қатынас жағдайында баламалы жазбаша аударма жасау үшін лингвистикалық және аудармашылық құзыреттілігін дамыту. Оқушылардың жазбаша аударманың ерекшеліктері, түрлері, кезеңдері және технологиясы туралы түсініктерін қалыптастыру; студенттерде дереккөзді / түпнұсқалық мәтінді талдау, кодтау, редакциялау дағдыларын қалыптастыру, студенттердің жұмыста жоғары кәсіби шеберлігін, олардың делдалдық қызметіне жауапкершілікті қалыптастыру
Оқу жылы - 3
Семестр - 1
Несиелер - 5
-
Өлкетану (Ұлыбритания. Қазақстан)
Курстың дүниетанымы және қолданбалы мәні бар: ол студенттің тезаурусын тиісті елдік лексикамен, фразеологиямен, терминологиямен байытады; лингвистикалық және өлкетану сияқты ұғымды енгізеді, ұлттық, мәдени семантикасы бар лингвистикалық бірліктер туралы, олардың тарихын, тұрмысы мен әдептерін, адамдардың әдет-ғұрпы мен мінез-құлқын, олардың әлеммен және бір-бірімен қарым-қатынасын бейнелейді; қарым-қатынас және аударма іс-әрекетінің құралы ретінде шет тілдерін кәсіби білуге қажетті мәдениаралық және танымдық құзыреттіліктерді қалыптастыру.
Оқу жылы - 3
Семестр - 1
Несиелер - 5
-
Ауызша және жазбаша сөйлеу практикасы
"Курстың мақсаты: базалық жеткіліктілік, базалық стандарт деңгейлерінде шет тілін оқыту үдерісінде тілдік мамандықтар студенттерінің мәдениаралық және коммуникативті құзыреттілігін қалыптастыру. Курстың мақсаты: Сөйлеу: дайындалған диалогтық және монологиялық сөйлеуді меңгеру; Тыңдау: тыңдалған мәтін туралы ғаламдық және егжей-тегжейлі түсінік; Оқу: әртүрлі жанрдағы қарапайым түпнұсқа мәтіндер негізінде шет тіліндегі мәтінді оқу техникасын дамыту; Жазу: мәтіннің белгілі бір жанрын жазудың белгілі бір ережелерін сақтай отырып, өз пікірін білдіру, жазу дағдыларын дамыту. "
Оқу жылы - 3
Семестр - 1
Несиелер - 5
-
Жалпы-кәсіби шет тілі
Пәннің мақсаты шет тілін білу деңгейін одан әрі арттырудың түрлі аспектілерін іске асыру үшін негіз болатын шет тілінде сөйлеуді қолдану шеберлігі мен дағдыларын қалыптастыру болып табылады.Курсты оқу нәтижесінде студент шет тілін жазбаша да, ауызша да қарым-қатынас пен кәсіби қызметтің белгілі бір аясында лингвистикалық тұрғыдан дұрыс қолдана білуі керек
Оқу жылы - 3
Семестр - 1
Несиелер - 5
-
Іскерлік тіл
«Іскери тіл» курсының мақсаты - кәсіби міндеттерді, іскерлік кездесулерді, келіссөздерді, халықаралық бизнес саласындағы презентацияларды жүзеге асыру үшін қажетті және жеткілікті деңгейде қарым-қатынас дағдыларын дамыту. Міндеттері: коммуникация функциясын жүзеге асыруға, нақты қарым-қатынасқа, шет тіл мәдениеті мен оны тасымалдаушыларға нақты шығуды іздеу арқылы тілді нақты қарым-қатынаста қолдана білу; мәдениетаралық құзыреттілікті дамыту
Оқу жылы - 3
Семестр - 1
Несиелер - 5
-
Көркем мәтін негіздері
Мақсаты: әдеби шығармашылықты талдаудың мүмкін түрлерінің бірі ретінде көркем мәтінді лингвистикалық талдау ерекшеліктері туралы түсінік қалыптастыру. Көркем шығарманы филологиялық талдаудың заманауи әдіснамалары мен технологияларын сипаттау.
Оқу жылы - 3
Семестр - 2
Несиелер - 5
-
Қазіргі бұқаралық ақпарат құралдарындағы терминдер
Курстың мақсаты - бұқаралық ақпарат құралдарына, бұқаралық коммуникацияға қатысты негізгі ұғымдар мен терминдерді қарастыру. Пәннің міндеттері: қазіргі заманғы бұқаралық ақпарат құралдарының негізгі ұғымдары мен терминологиясы жүйесін меңгеру; студенттердің диалогтық / монологиялық, ауызша / жазбаша түрдегі іскерлік және оқу-ғылыми сөйлеуін дамыту
Оқу жылы - 3
Семестр - 2
Несиелер - 5
-
Ауызша аударма практикасы
"Курстың мақсаты - ағылшын тілін меңгеру шеңберінде аударманың келесі түрлерін жүзеге асыруға мүмкіндік беретін аударма құзыреттілігін дамыту: көрнекі аударма, дәйекті аударма. Пәнді игеру нәтижесінде студент түсіндіру техникасы туралы негізгі теориялық ережелерді білуі керек; алынған теориялық материалды практикада қолдана білуі керек, көзбен түсіндіру және дәйекті аударма дағдыларына ие болуы керек"
Оқу жылы - 3
Семестр - 2
Несиелер - 5
-
Мәтін лингвистика
Пәннің мақсаты-таңдалған нақты филология саласындағы терең білімді жетілдіру үшін мәтінді сөйлеу бірлігі ретінде жан-жақты сипаттау. Курсты оқу нәтижесінде студент білуі керек: Мәтін теориясының даму кезеңдерін, мәтін түрлері мен типтерін, мәтін бірліктері мен элементтерін; меңгеруі керек; филология және оның даму динамикасы саласындағы бірлескен ғылыми парадигма білімін көрсету, мәтінді филологиялық талдау және түсіндіру
Оқу жылы - 3
Семестр - 2
Несиелер - 5
-
Әлеуметтік және гуманитарлық ғылымдар саласындағы аударма
Курстың мақсаты - тыңдаушыларда мәдениаралық және коммуникативті құзыреттілікті, оның ішінде кәсіби және мамандандырылған құзыреттілікті, тіларалық қатынас жағдайында баламалы жазбаша аударма жасауды дамыту. Курстың соңында студент аударманың негізгі модельдерін және аударма түрлендірулерін, аударманың грамматикалық, стилистикалық және прагматикалық аспектілерін білуі керек; аударманың негізгі мәселелері және оларды шешу жолдары; мәтіндер теориясының негізгі түсініктері; тілдік жүйенің бірліктерін коммуникативті талдау әдістері, мәтінді түсіндіру және т.б.
Оқу жылы - 3
Семестр - 2
Несиелер - 5
-
Кәсіби бағытталған шет тілі
Студенттердің халықаралық кәсіби ортаға интеграциялануға және кәсіби ағылшын тілін мәдениетаралық және кәсіби қарым-қатынас құралы ретінде пайдалануға мүмкіндік беретін шет тіліндегі кәсіби бағытталған коммуникативтік құзыреттілігін қалыптастыру.
Оқу жылы - 3
Семестр - 2
Несиелер - 5
-
Ресми іскери және бұқаралық ақпарат құралдарындағы мәтіндерді аудару практикасы
Ресми-іскерлік және масс-медиалық құжаттаманы аударудың негізгі мәселелерімен танысу; түрлі офсеттік-іскерлік, масс-медиалық мәтіндерді талдау және оларды дұрыс аудару білігін дамыту; жазбаша және ауызша сөйлеу кезінде құжаттарды аудару кезінде барабарлыққа қол жеткізудің практикалық дағдыларын қалыптастыру
Оқу жылы - 3
Семестр - 2
Несиелер - 5
-
Ресми құжаттарды аудару практикасы
"Бұл курс тыңдаушылардың адекватты аудару дағдыларын дамытуға бағытталған әр түрлі кәсіби салалар. Курсты игеру барысында алынған білім, білік және дағдылар студенттерге екі жақты аударманың кәсіби тапсырмаларын орындау үшін оны мәдениаралық қарым-қатынастың ресми жағдайларында еркін қолдануға мүмкіндік беретін деңгейде кәсіби қарым-қатынас үшін ағылшын тілін меңгеруге ықпал етеді"
Оқу жылы - 3
Семестр - 2
Несиелер - 5
-
Мәдениетаралық қарым-қатынас теориясы
: Бұл курстың мақсаты әртүрлі мәдениет өкілдері арасында қарым-қатынаста байланыс орнату болып табылады, бұл адамдар мен олардың қауымдастықтары арасындағы тікелей байланысты, сондай-ақ коммуникацияның (оның ішінде тіл, сөйлеу, жазу, электрондық коммуникация) жанама түрлерін көздейді.
Оқу жылы - 4
Семестр - 1
Несиелер - 5
-
Жаратылыстану, техникалық және ауыл шаруашылығы ғылымдары саласындағы біртіндеп аудару
Мақсаты-шет тілінен орыс тіліне және керісінше жүйелі түрде аударудың кәсіби дағдыларын, ауызша аударма техникасының дағдыларын қалыптастыру. Курсты оқу нәтижесінде студент істей алуы керек: бастапқы тілдің синтаксистік құрылымын мақсатты тілдің тиісті синтаксистік құрылымына айналдыру,ұсынылған тақырып бойынша мәтінді орыс тілінен ағылшын тіліне және ағылшын тілінен орыс тіліне ауызша аудару, аударма процесінде түпнұсқаның функционалды және стильдік ерекшеліктерін сақтау, адресаттың ерекшелігін ескеру
Оқу жылы - 4
Семестр - 1
Несиелер - 5
-
Тамақ өнеркәсібінің кәсіптік лексикасы
Курстың мақсаты - шет тілін қалыптастырудың маңызды заңдылықтарын таныстыру, студенттерді грамматикалық құбылыстардың негізгі аспектілерімен, атап айтқанда, терминологиялық жүйенің екі негізгі бөлімімен таныстыру: арнайы лексика және олардың қызметі. Курстың негізгі тақырыптары мен бөлімдері теориялық мәселелерді жүйелі түрде баяндаудан бастап, олардың тілдің қызмет етуіндегі прагматикалық маңыздылығын көрсетуге дейін дәйекті түрде беріледі
Оқу жылы - 4
Семестр - 1
Несиелер - 5
-
Аударманы сараптау және редакциялау
Бұл курстың мақсаты аудармаға қосымша қазіргі лингвистикалық сараптаманың өзекті теориялық және қолданбалы мәселелері туралы білімді қалыптастыру болып табылады. Курсты зерделеу нәтижесінде студент білуі керек: лингвостиликалық параметрлерді есепке ала отырып, мәтіндік материалды талдау және синтездеуді жүргізудің әдістері мен тәсілдерін; меңгеруі керек: сараптама барысында жүргізілген деректер негізінде аударма мәтінін редакциялау
Оқу жылы - 4
Семестр - 1
Несиелер - 5
-
Тау-кен саласындағы кәсіптік лексика
Курстың мақсаты - шет тілін қалыптастырудың маңызды заңдылықтарын таныстыру, студенттерді грамматикалық құбылыстардың негізгі аспектілерімен, атап айтқанда, терминологиялық жүйенің екі негізгі бөлімімен таныстыру: арнайы лексика және олардың қызметі. Курстың негізгі тақырыптары мен бөлімдері теориялық мәселелерді жүйелі түрде баяндаудан бастап, олардың тілдің қызмет етуіндегі прагматикалық маңыздылығын көрсетуге дейін дәйекті түрде беріледі
Оқу жылы - 4
Семестр - 1
Несиелер - 5
-
Жаратылыстану, техникалық және ауыл шаруашылығы ғылымдары саласындағы аударма
Курстың мақсаты - тыңдаушыларда мәдениаралық және коммуникативті құзыреттілікті, оның ішінде кәсіби және мамандандырылған құзыреттілікті, тіларалық қатынас жағдайында баламалы жазбаша аударма жасауды дамыту. Курстың соңында студент аударманың негізгі модельдерін және аударма түрлендірулерін, аударманың грамматикалық, стилистикалық және прагматикалық аспектілерін білуі керек; аударманың негізгі мәселелері және оларды шешу жолдары; мәтіндер теориясының негізгі түсініктері; тілдік жүйенің бірліктерін коммуникативті талдау әдістері, мәтінді түсіндіру және т.б.
Оқу жылы - 4
Семестр - 1
Несиелер - 5
-
Әлеуметтік және гуманитарлық ғылымдар саласындағы дәйекті аударма
"Курстың негізгі мақсаты - мәдени - коммуникативті құзыреттілікті, оның ішінде кәсіби - мамандандырылған құзыреттілікті қалыптастыру. Студент білуі керек: - интерпретациялау әдістері мен ерекшеліктері, аударманың адекваттылығына жету жолдары, лексикалық, грамматикалық және күрделі түрлендірулердің түрлері, сығымдау әдістері, ықтималдық болжау, терминдерді беру әдістері, жиіліктегі аударма корреспонденциялары, кликтер, аударма жазбаларының техникасы, ауызша мәтіндердің жанрлары ана және шет тілдері, сіздің еліңіз және аударма тілінің елі туралы тарихи және мәдени деректер"
Оқу жылы - 4
Семестр - 1
Несиелер - 5
-
Мәтінге лингвистикалық және аудармашылық талдау жасау
Курстың мақсаты - аударма дағдыларын қалыптастыру аясында мәтінмен жұмыс жасау бойынша білім, білік және дағдыларды дамыту. Курстың практикалық міндеттері студенттердің келесі іс-әрекет түрлеріне байланысты білімдер, біліктер мен дағдыларды қалыптастыру болып табылады: мәтінді алдын-ала лингвистикалық және стилистикалық талдау; мәтінді семантикалық талдау, түпнұсқа мен аударманы салыстырмалы талдау (мәтінді аударма талдау), сөздіктермен және анықтамалықтармен жұмыс, мәтінге түсініктеме беру және қорытындылау, аударманы редакциялау және басқалар
Оқу жылы - 4
Семестр - 1
Несиелер - 5
-
Жеңіл өнеркәсіп саласындағы кәсіптік лексика
Курстың мақсаты - шет тілін қалыптастырудың маңызды заңдылықтарын таныстыру, студенттерді грамматикалық құбылыстардың негізгі аспектілерімен, атап айтқанда, терминологиялық жүйенің екі негізгі бөлімімен таныстыру: арнайы лексика және олардың қызметі. Курстың негізгі тақырыптары мен бөлімдері теориялық мәселелерді жүйелі түрде баяндаудан бастап, олардың тілдің қызмет етуіндегі прагматикалық маңыздылығын көрсетуге дейін дәйекті түрде беріледі
Оқу жылы - 4
Семестр - 1
Несиелер - 5
-
Қазіргі әлемдегі коммуникацияның теориялық негіздері
Пәнді игерудің міндеттері: кең ғылыми контексттегі әлеуметтік коммуникация құбылысы туралы және коммуникацияның түсініктері мен модельдері туралы жалпы мағлұмат алу; қарым-қатынас функциялары, деңгейлері, салалары туралы білім негізінде коммуникация ғылымы саласындағы ең маңызды зерттеу әдістерін игеру; алынған білімдер мен дағдыларды ақпараттық жүйелер саласындағы теориялық және практикалық қызметте қолдана білу.
Оқу жылы - 4
Семестр - 1
Несиелер - 5
-
Машина жасау саласындағы кәсіптік лексика
Пәннің мақсаты - кәсіби қызметтің әр түрлі салаларында жедел коммуникациялық мәселелерді шешуге қабілетті маманның коммуникативті құзыреттілігін қалыптастыру. Пәннің міндеттері: - инженерлік пәндердің негізгі түсініктері мен терминологиясы жүйесін меңгеру; - мамандық туралы энциклопедиялық және зияткерлік-мәдени ақпараттармен білімін байыту; студенттердің іскерлік және оқу-ғылыми сөйлеуін диалогтық / монологиялық, ауызша / жазбаша түрде дамыту
Оқу жылы - 4
Семестр - 2
Несиелер - 5
-
Арнайы шетел тілі C 1
Бұл курстың мақсаты студенттердің коммуникативті-мәдени және кәсіби құзыреттіліктерін одан әрі жетілдіру болып табылады.Курсты оқып-үйрену нәтижесінде студент білуі керек: шетелдік көздерден алынған ақпаратты қабылдауға қажетті көлемдегі шет тілін. және кәсіби деңгейдегі қарым-қатынас, оқудың ерекшеліктері мен кәсіби бағыттағы шетел тіліндегі мәтіндерді аудару; істей білу: тұлғааралық қарым-қатынаста және кәсіби қызметте шет тілін жазбаша да, ауызша да еркін қолдана білу.
Оқу жылы - 4
Семестр - 2
Несиелер - 5
-
Терминдер теориясы
Курстың мақсаты-теориялық терминологияның жалпы принциптері мен мәселелерін, терминдердің тұжырымдамалық мәнін, олардың жұмыс істеуін зерттеу. Міндеттері: Білім алушыларды терминологияның негізгі бағыттарымен, қазіргі терминологиядағы терминнің ерекшеліктерімен, терминнің анықтамасымен, оның белгілері мен қасиеттерімен, терминнің тұжырымдамалық байланысының белгілерімен, терминнің қолданбалы қасиеттерімен қатар терминді қолдану тәжірибесімен таныстыру
Оқу жылы - 4
Семестр - 2
Несиелер - 5
Профессии
Оқыту нәтижелері
- Оқытылатын тілдер, аударма теориясы мен практикасы; Оқытылатын тіл елінің және Қазақстанның тарихы, географиясы мен мәдениеті бойынша іргелі және практикалық дайындыққа ие болу
- Тарихи контексте Қазақстанның жетістіктерін бағалай білу, әлеуметтік мәселелер бойынша өз ұстанымдарын білдіру және негіздеу; құқықтық және экономикалық білімдерге негізделген кәсіпкерлік саласында бағдарлау; өмір негіздеріне иелік ету; сыбайлас жемқорлыққа қарсы нормаларға сәйкес қоғамдағы түрлі тенденциялар туралы түсінікке ие болу
- Әлеуметтік-гуманитарлық, әлеуметтік-саяси және жаратылыстану ғылымдарының негіздерін меңгеру, инклюзия, тұрақты даму, сыбайлас жемқорлыққа қарсы мәдениет, ғылыми-зерттеу дағдылары, тіршілік қауіпсіздігі мен экология құндылықтарын қалыптастыру; кәсіби қызметтің түрлі салаларында аталған ғылымдардың әдістерін қолданып, талдау жүргізу.
- Аударма процесінің мәнін, құрылымын және заңдылықтарын, сөйлеу актілерінің теориясын, аударма түрлендірулерін материалды барабар аудармамен таныстыру үшін талдау және синтез жүргізу мақсатында аударманың әдіснамалық негізі ретінде білу
- Аударма мәселелері бойынша қойылған сұрақтарға өз бетінше жауап таба білу, нақты фактілер мен түрлі ақпараттық дереккөздерді тарта және талдай білу, аударматану саласындағы ғылыми парадигма білімін және оның даму динамикасын көрсету
- Өзінің интеллектуалды және жалпы мәдени деңгейін көтеру және дамыту қабілеттеріне ие болу
- Шетелдік мәдени қоғамда қабылданған этикалық және моральдық мінез-құлық нормаларын, әлеуметтік жағдайлардың модельдерін, өздерінің ғылыми зерттеулері мен практикалық міндеттері үшін өзара әрекеттесудің типтік сценарийлерін білу
- Ағымдағы коммуникативті контексттің ерекшеліктеріне (өзара әрекеттесудің уақыты, орны, мақсаттары мен шарттары) қатысты мәлімдеменің коммуникативті мақсаттарын жүзеге асырудың негізгі дискурстық және мәтіндік тәсілдерін меңгеру
- Жазбаша және ауызша нысанда барабар және қысқа, өз ойын логикалық дәйектілікпен білдіру қабілетін меңгеру; түрлі салаларда шетелдік мәдениеттер мен тілдердің өкілдері арасында өзара түсіністікті қамтамасыз ете отырып, коммуникативтік акт стратегиясын сауатты пайдалану
- Сындарлы шығармашылық және барабар тәсілді талап ететін аударма қызметінің технологиясы мен техникасын, анықтамалық, арнайы әдебиеттерде және Интернет желілерде ақпарат іздеуді қоса алғанда, ғылыми-зерттеу жұмыстарын орындау технологиясын меңгеру, сондай-ақ аударма және зерттеу процесін оңтайландыру үшін жасанды интеллект мүмкіндіктерін пайдалану.
Ұқсас БББ
6B02302 Аударма ісі
Ш.Есенов атындағы Каспий технологиялар және инжиниринг университеті (Yessenov University)
6B02302 Аударма ісі
Сулейман Демирель атындағы университеті
6B02302 Аударма ісі
Ш.Уәлиханов атындағы Көкшетау университетi
6B02302 Аударма ісі
Абай атындағы Қазақ ұлттық педагогикалық университеті
6B02302 Аударма ісі
Инновациялық Еуразия университеті
6B02302 Аударма ісі
Семей қаласының Шәкәрім атындағы университеті
6B02302 Аударма ісі
Қ.Жұбанов атындағы Ақтөбе өңірлік университеті
6B02302 Аударма ісі (ағылшын тілі)
Ахмет Байтұрсынов атындағы Қостанай өңірлік университеті