Теория художественного перевода

  • Целью дисциплины является формирование у обучающихся системы знаний о переводе как особом виде речевой деятельности, об общественной значимости переводческого дела, роли переводчика и его деятельности в процессе обмена культурными ценностями. Курс направлен на изучение теоретических основ перевода, на приобретение навыков переводческих операций применительно к каждому виду перевода, в том числе литературному, осуществление переводческих трансформационных и компенсационных действий и приемов достижения адекватности оригинала и перевода.
  • Кредитов 5
  • Селективная дисциплина
  • Год обучения 1
Top