Подписывайтесь на наш instagram, чтобы не пропустить результаты конкурса грантов!
6B02335 Переводческое дело: английский язык в МКТУ им. Яссави
-
Цель образовательной программы Подготовка бакалавра образования, владеющего теоретическими и методическими знаниями в области переводческого дела, способного к качественному синхронному, устному и письменному двустороннему переводу на казахском, русском, английском языках, владеющего различными информационными и коммуникационными технологиями, обладающего профессиональными навыками переводчика.
-
Академическая степень Бакалавриат
-
Языки обучения Казахский, Английский
-
Срок обучения 4 года
-
Объем кредитов 240
-
Группа образовательных программ B036 Переводческое дело
-
Предметы на ЕНТ Иностранный язык и Всемирная история
-
Область образования 6B02 Искусство и гуманитарные науки
-
Направление подготовки 6B023 Языки и литература
Дисциплины
-
1 Год обучения
Практическая грамматика и фонетика английского языка
Турецкий язык (А1)
Чтение для переводчиков A2-B1
Введение в академическое письмо
Турецкий язык (A2)
Введение в переводческое дело
-
2 Год обучения
Экономика, основы предпринимательства и бизнеса
Навыки письменного перевода І
Теория лидерства
Делопроизводство на государственном языке
Экология и безопасность жизнедеятельности
Навыки письменного перевода ІІ
Финансовая грамотность
Основы антикоррупционной культуры
Принципы Ататюрка
История тюркских государств
Ясавиведение
Гибкие навыки
Английский язык В2
Чтение для переводчиков B2
-
3 Год обучения
Лингвостранаведение
Чтение и письмо на английском языке
Перевод текстов по общественным наукам
Английский язык C1
История британской культуры
Навыки устного перевода I
Перевод политических текстов
Перевод медицинских терминов
Юридический перевод
Чтение и перевод текстов информационных газет
Слушание и говорение на английском языке
Лексикология
Перевод деловой переписки
Навыки устного перевода II
Деловой иностранный перевод
Перевод дипломатических писем и документов
-
4 Год обучения
Визуальный перевод прессы и фильмов (Особые темы в переводе: субтитры и дубляж)
Стилистика английского языка
Специальные темы в переводе: Визуальный дизайн
Корректура и редактирование
Стилистический анализ литературного произведения
Последовательный перевод І
Перевод популярных произведений
Устный перевод на конференции
Методика (приемы) перевода
Чтение и перевод художественной литературы
Английский язык для профессиональных услуг гида-экскурсовода
Анализ дискурса
Методы (приемы) перевода с помощью информационных технологии
Методы исследования в английском языкознании
Преподавание английского языка в академических целях
Последовательный перевод ІІ
Профессии
Результаты обучения
- свободно выступает на публике владея английским, казахским и русским языками, четко излагая свои мысли
- пишет аналитический доклад, формулируя мысли различных текстовых содержании
- выстраивает профессиональные коммуникаций на государственном и иностранных языках в интернациональной среде
- соблюдает духовные ценности и экономические, экологические, правовые и антикоррупционные принципы общества в профессиональной деятельности
- Делaет свободный, дословный и полный устный последовательный перевод текста
- осуществляет синхронный перевод на английском, казахском и русском языках
- выполняет альтернативный письменный перевод, анализируя и обрабатывая исходный текст
- формирует лидерские качества, принимая самостоятельные решения
- применяет в профессиональной деятельности методы научных исследований, основы академического письма, принципы и культуру академической честности
- выполняет двусторонний перевод с помощью методов переводаиспользуя информационные технологий
- выполняет двусторонний визуальный перевод для прессы и фильмов, субтитров и дубляжа
- проводит научно-исследовательскую работу, используя современные методы и инструменты