Новая образовательная программа

7M02302 Переводческое дело в АтГУ им. Досмухамедова

  • Психология управления
    Кредитов: 5

    Программа дисциплины ориентирова на формирование психологического сознания и мышления, овладение категориями научной психологии, принципами и методами психологического исследования, развитие способности будущего специалиста самостоятельно и обоснованно выбирать и эффективно применять наиболее адекватные для конкретной ситуации психологические измерительные средства для проведения исследования личности и группы, эффективного управления персоналом организации

    Год обучения - 1
    Семестр 1
  • Иностранный язык(профессиональный)
    Кредитов: 5

    Целью изучения дисциплины является повышение исходного уровня владения иностранным языком, достаточным уровнем коммуникативной компетенции для решения социально-коммуникативных задач в различных областях профессиональной деятельности при общении с зарубежными партнерами, а также для относительно полного и точного понимания высказывания собеседника в распространенных стандартных ситуациях профессионального общения, необходимую информацию из текстов профессиональной направленности

    Год обучения - 1
    Семестр 1
  • Новые направления языкознании
    Кредитов: 8

    Целью учебной дисциплины является: систематизация и объединение знаний магистрантов, полученных в процессе изучения специализированных дисциплин бакалавриата с новыми идеями и открытиями в теоретической и экспериментальной лингвистике, а также в смежных научных областях – в лингвосемиотике, лингвокультурологии, (этно)психолингвистике, биолингвистике, когнитологии, прагмалингвистике и др., создание общетеоретической методологической базы, необходимой для формирования широкого филологического кругозора и профессиональных лингвистических знаний магистрантов.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 1
    Семестр 1
  • Педагогика высшей школы
    Кредитов: 3

    Программа дисциплины ориентирована на теоретическую и практическую подготовку профессиональной деятельности будущего педагога высшей школы и позволяет сформировать у магистрантов систему знаний и представлений об основных разделах педагогической науки как одной из важнейших областей современного знания, в которой реализуется единство философского и научного подходов к образовательной сфере деятельности людей.

    Год обучения - 1
    Семестр 1
  • Теоретические основы периодизации истории языка
    Кредитов: 8

    Целью данной дисциплины: освещение глубинных принципов устройства языка и теории языка как центральных методологических проблем современной науки, основных течений, направлений, школ и концепций современной лингвистики, развитие навыков профессионального теоретического и языкового мышления магистрантов.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 1
    Семестр 1
  • История философии и науки
    Кредитов: 5

    Способствует формированию ясного и осмысленного понимания сущности научного познания и соотношения науки с другими областями культуры, создание философского образа современной науки, подготовка к восприятию материала различных наук для использования в конкретной области исследования, коммуникативной и профессиональной компетенций магистрантов, происходит обогащение словарного состава магистрантов, изучение грамматического и теоретического материала, письменная работа, выполнение различных заданий и упражнений, усвоение правил, развитие речи (устной и письменной), выразительность чтения, аудирование, свободное говорение.

    Год обучения - 1
    Семестр 1
  • Устный последовательный перевод
    Кредитов: 5

    Целью учебной дисциплины является: Ознакомить студентов с теоретическими и лингводидактическими основами, системой упражнений, ориентированных на устный перевод, методами устного последовательного перевода.

    Год обучения - 1
    Семестр 2
  • Современные лингвистические теории, их парадигмы и методы исследования
    Кредитов: 7

    Целью учебной дисциплины:ознакомление с системой терминологии и когнитивной парадигмой и методологией научных языковых знаний

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 1
    Семестр 2
  • Когнитивно-лингвокультурологическая методология профессионального обучения переводчиков
    Кредитов: 7

    Целью данной дисциплины: научить систематизировать современные идеи и принципы, объединенные в общее понятие когнитивно-ориентированных лингвистических концепций

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 1
    Семестр 2
  • Практика перевода с листа
    Кредитов: 5

    Целью учебной дисциплины является: Развитие навыков и способностей обучающихся к самостоятельной работе в подготовке к переводу, формирование у студентов лингвистической и переводческой компетенций для обеспечения в рамках устного перевода взаимопонимания между представителями различных культур и языков в различных сферах международной, политической, научной, общественной жизни.

    Год обучения - 1
    Семестр 2
  • Теория и практика письменного перевода
    Кредитов: 5

    выполнение письменного перевода произведений художественной литературы и текстов научно-технического характера с английского языка на казахский, русский языки

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 1
    Семестр 2
  • Профессиональный иностранный язык для академических целей
    Кредитов: 5

    Овладение иностранным языком как средством академического общения, формирование профессионального иностранного языка, позволяющего повысить уровень профессиональной компетентности различных аспектов профессиональной деятельности будущего специалиста.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 1
    Семестр 2
  • Работа с терминологии
    Кредитов: 5

    Ознакомление с основами современного учения о терминах, с теоретическими проблемами терминоведения, с методами и приемами решения задач практической терминологической работы, с современными направлениями терминологических исследований.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 1
    Семестр 2
  • Теория и практика автоматизированного перевода
    Кредитов: 5

    Дать разъяснения о том, что системой терминологии перевода является система автоматизированного перевода, базы машинного языка, использования электронных словарей в процессе перевода

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 1
    Семестр 2
  • Редактирование перевода
    Кредитов: 8

    Формирование навыков выполнения предварительного перевода, анализ перевода текста, редактирование и самостоятельное редактирование текста перевода.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 2
    Семестр 1
  • Функционально-прагматические и дискурсивные аспекты перевода
    Кредитов: 5

    В области переводоведения, необходимой для профессиональной деятельности переводчика, наряду с теоретическими компетенциями на основе знаний методики межкультурного общения в различных формах перевода, целью является формирование оперативных технологических компетенций, применение адекватных стратегий в функциональном прагматическом и дискурсном аспектах.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 2
    Семестр 1
  • Межкультурная коммуникация в кризисных ситуациях
    Кредитов: 5

    Цель данной дисциплины состоит в систематическом изложении основных проблем межкультурной коммуникации, овладении основными понятиями и терминологией в развитии культурной восприимчивости, способности к правильной интерпретации конкретных проявлений коммуникативного поведения в различных ситуациях межкультурных контактов, в том числе и кризисных, а также в формировании общепрофессиональных и профессиональных компетенций.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 2
    Семестр 1
  • Интерактивные методы обучения грамматики в вузе
    Кредитов: 5

    Возможности овладения теорию и методику лексикологии; методику усвоения научных трудов, связанных с теорией грамматики и аспектами, относящимися к предмету речи; методику анализа, обсуждения и усвоения мнений, взглядов о синтаксисе; владение методами и методиками анализа, аспектами теории текста, направления развития текстовой лингвистики, видов текста в современном языке и его анализа.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 2
    Семестр 1
  • Семиотика
    Кредитов: 8

    Формирование творческого мышления, сочетание основных законов и методов в области языкознания, направлений работы с естественными и искусственными семиотическими (семиотическими) системами

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 2
    Семестр 1
  • Квантитативная лингвистика и информационные технологии
    Кредитов: 5

    Изучение основных направлений прикладной лингвистики, понятии «Код» и «шифр», «декодирование машины", позиционную статистику, основных методов исследования неизвестных текстов и методов лингвистического анализа, общекультурное и профессиональное развитие, компетенции, позволяющие осуществлять профессиональную деятельность, применение методов цифровой лингвистики, информационных технологий и математическая обработка информации в описании мировых языков.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 2
    Семестр 1
  • Методы лингвистического анализа
    Кредитов: 5

    освещение проблем, связанных с выработкой методологии научного поиска, расширение научного и филологического кругозора будущего специалиста; помочь студентам составить определенное представление о методологических принципах и исследовательской практике современного описательного (синхронного)языкознания, что является отправным моментом лингвистического научно-исследовательского поиска.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 2
    Семестр 1
  • Методика преподавания языка с обновленным содержанием образования в вузе
    Кредитов: 5

    Разъяснение новой методики преподавания иностранного языка в вузе.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 2
    Семестр 1
  • Код ON1

    способен демонстрировать развивающиеся знания и понимание в изучаемой области, основанные на передовых знаниях этой области, при разработке и (или) применении идей в контексте исследования

  • Код ON2

    проводить исследования в области филологии и литературоведения

  • Код ON3

    способен выполнять письменные и устные переводы материалов профессиональной направленности с иностранного языка на родной и с родного на иностранный

  • Код ON4

    применяет на профессиональном уровне знания педагогики и психологии управления высшей школы в своей научно-педагогической деятельности

  • Код ON5

    владение специальной профессиональной терминологией на иностранном языке во всех аспектах речевой и коммуникативной деятельности, непосредственно связанных с профессиональной деятельностью, свободное использование терминов на иностранном языке в условиях профессионального и академического общения

  • Код ON6

    оперировать полученными знаниями о современных направлениях лингвистических исследованиях в научно-исследовательской и педагогической деятельности

  • Код ON7

    умение проводить информационно-аналитическую и информационно-библиографическую работу с привлечением современных информационных технологий

  • Код ON8

    знает филологические закономерности развития и функционирования языковых и литературоведческих систем, направлений и периодов развития языкознания, владеет методами и приемами лингвистического и литературоведческого анализа, анализа актуальных проблем современного языкознания

  • Код ON9

    владеет методами и приемами преподавания перевода и иностранных языков, творчески подходить к задаче обучения и воспитания нового поколения, свободно ориентироваться в складывающихся исследовательских и учебных ситуациях и находить оптимальные решения

7M02302 Переводческое дело
Магистратура

Казахстанско-Американский свободный университет (KAFU (КАСУ))

ГОП: M056 Переводческое дело, синхронный перевод

Новая образовательная программа | Языки обучения: Русский, Казахский
7M02302 Переводческое дело (английский язык)
Магистратура

Педагогический институт им. У.Султангазина (Костанайский региональный университет имени А.Байтурсынова)

ГОП: M056 Переводческое дело, синхронный перевод

Новая образовательная программа | Языки обучения: Русский
7M02302 Переводческое дело (восточные языки)
Магистратура

Казахский национальный университет имени аль-Фараби (КазНУ им. аль-Фараби)

ГОП: M056 Переводческое дело, синхронный перевод

Новая образовательная программа | Языки обучения: Русский, Казахский
7M02302 Переводческое дело
Магистратура

Казахский национальный педагогический университет имени Абая (КазНПУ им. Абая)

ГОП: M056 Переводческое дело, синхронный перевод

Новая образовательная программа | Языки обучения: Русский, Казахский
7M02302 Переводческое дело П-1,5
Магистратура

Университет иностранных языков и деловой карьеры (УИЯиДК)

ГОП: M056 Переводческое дело, синхронный перевод

Новая образовательная программа | Языки обучения: Русский, Казахский, Английский
7M02302 Переводческое дело
Магистратура

Актюбинский региональный государственный университет им. К. Жубанова (АРГУ им. Жубанова)

ГОП: M056 Переводческое дело, синхронный перевод

Новая образовательная программа | Языки обучения: Русский, Казахский
7M02302 Переводческое дело
Магистратура

Евразийский национальный университет им. Л.Н. Гумилева (ЕНУ им. Л. Н. Гумилева)

ГОП: M056 Переводческое дело, синхронный перевод

Новая образовательная программа | Языки обучения: Русский, Казахский, Английский
Top