Действующая образовательная программа

7M02302 Переводческое дело (английский язык) в КРУ им. Байтурсынова

Дисциплины

  • Основы педагогического менеджмента

    В ходе изучения курса формируются понятия, суждения, необходимые для реализации в профессиональной деятельности через усвоение магистрантами системы знаний об основах менеджмента; приобретение умений в области менеджмента, что позволит им эффективно строить педагогическую и другую профессиональную деятельность.

    Год обучения - 1
    Семестр - 1
    Кредитов - 5
  • Современная методология иноязычного образования в высшей школе

    Дисциплина направлена на усвоение теоретико-практической сущности современной когнитивно-лингвокультурологической методологии иноязычного и инофилологического образования и его реализационной образовательной парадигмы — теории межкультурной коммуникации. В результате изучения дисциплины обучающийся компетентен использовать студентоцентрированные методы обучения различным видам речевой деятельности и аспектам языка в обучении студентов вузов; моделировать программы обучения различным регистрам межкультурной коммуникации.

    Год обучения - 1
    Семестр - 1
    Кредитов - 5
  • Основы педагогического мастерства

    Дисциплина формирует основы педагогического мастерства, необходимые для профессионально - педагогической деятельности. Магистранты овладеют знаниями, необходимыми для формирования педагогического мастерства, научатся анализировать явления педагогической действительности и рефлексировать ее, овладеют способами продуктивного решения педагогических ситуаций

    Год обучения - 1
    Семестр - 1
    Кредитов - 5
  • Иностранный язык (профессиональный)

    При изучении данной дисциплины магистранты овладевают навыками устного и письменного общения на иностранном языке в пределах изучаемых лексических и грамматических тем. Большое внимание уделяется развитию навыков понимания специальной и научной литературы в сфере профессиональной деятельности.

    Год обучения - 1
    Семестр - 1
    Кредитов - 5
  • Педагогика высшей школы

    Дисциплина направлена на формирование методологических и практических знаний педагогики высшей школы, развитие у магистрантов компетенций преподавания, исследовательской и проектной деятельности. Особое внимание уделяется студентоориентированному обучению, цифровым и ИИ-технологиям, критериальному оцениванию, академической коммуникации, а также продвижению социальных ценностей и организации образовательного процесса в вузовской среде

    Год обучения - 1
    Семестр - 1
    Кредитов - 4
  • Деловая риторика

    Дисциплина знакомит магистрантов с историей становления и развития искусства риторики, видами риторики, с условиями и требования к речевой культуре современных ораторов. Дает представление об этапах подготовки к устной речи (тема, цель, вид и тип речи), об основных формах речи (диалог, монолог), видах риторики (общая и индивидуальная)

    Год обучения - 1
    Семестр - 1
    Кредитов - 5
  • Психология управления

    Дисциплина нацелена на освоение базовых психологических знаний и практических умений в управлении и руководстве людьми, на формирование профессиональных управленческих компетенций с учетом современных тенденций: развития эмоционального интеллекта, устойчивого лидерства, командного взаимодействия и коммуникаций, адаптивного менеджмента. Программа ориентирована на развитие критического и управленческого мышления, навыков самоанализа и рефлексии, что особенно важно в условиях внедрения инновационных технологий, цифровой трансформации, использования ИИ, инклюзивного образования и устойчивого развития рынка труда

    Год обучения - 1
    Семестр - 1
    Кредитов - 4
  • История и философия науки

    Дисциплина вводит в проблематику феномена науки как предмета специального философского анализа, формирует знания об истории и теории науки, о закономерностях развития науки и структуре научного знания, о науке как профессии и социальном институте, о методах ведения научных исследований, о роли науки в развитии общества

    Год обучения - 1
    Семестр - 1
    Кредитов - 3
  • Фундаментальные проблемы современного зарубежного языкознания

    Дисциплина формирует систему теоретических знаний о становлении и развитии аспектологии и методологии зарубежной языковедческой науки конца XX начала XXI вв, призвана сформировать теоретическую базу для последующего исследования в рамках магистерской диссертации. Магистранты получат базовые знания, составляющие современную научную парадигму в рамках структурализма, когнитивистики, психолингвистики, прагмалингвистики.

    Год обучения - 1
    Семестр - 2
    Кредитов - 5
  • Лексико-грамматические аспекты перевода

    Дисциплина знакомит магистрантов со спецификой процесса перевода как акта двуязычной коммуникации, с проблемой переводимости и адекватности текста, с единицами перевода, транскрибированием и транслитерацией, с лексическими и грамматическими аспектами перевода, и создает теоретическую основу для формирования переводческих компетенций, необходимых для эффективного межкультурного общения.

    Год обучения - 1
    Семестр - 2
    Кредитов - 5
  • Перевод текстов научного стиля

    Дисциплина знакомит с особенностями структуры, стиля, грамматики и лексики научно-академических и научно-популярных текстов: изучает общие правила перевода научных текстов, способы перевода безэквивалентной терминологической лексики, лексико-грамматические трудности перевода текстов научно-технического жанра в условиях передачи когнитивной информации.

    Год обучения - 1
    Семестр - 2
    Кредитов - 5
  • Современные тенденции в литературах Запада и Востока на рубеже XX-XXI столетий

    Данная дисциплина рассматривает исторические и социокультурные закономерности литературного процесса в странах Запада и Востока, характеризующие современное состояние зарубежной литературы. В рамках дисциплины рассматриваются постпостмодернизм, постфеминизм, новый историзм, медиацентризм и др.

    Год обучения - 1
    Семестр - 2
    Кредитов - 5
  • Иностранный язык для специальных целей

    При изучении данной дисциплины основной акцент делается на профессиональную терминологию и академическое письмо (статьи, эссе, резюме и т.д.). Магистранты овладевают навыками чтения и перевода научных статей, общения на профессиональные темы.

    Год обучения - 1
    Семестр - 2
    Кредитов - 5
  • Социальная лингвистика

    Дисциплина направлена на изучение основных направлений современной социолингвистики, исследование специфики отражения социальных, культурных и личностных процессов в языковых структурах с целью применения социолингвистического знания в проблемных областях современной коммуникации, где язык и общество находятся во взаимодействии и взаимовлиянии.

    Год обучения - 1
    Семестр - 2
    Кредитов - 5
  • Основы когнитивной лингвистики

    Дисциплина знакомит с современным состоянием когнитивной науки, изучает актуальные направления когнитивных исследований, вопросы взаимосвязи языка и сознания, концептуализации мира, способов ментальной репрезентации знаний с помощью языка, формирует методологическую базу для самостоятельного исследования в рамках когнитивного направления (фреймовый анализ, концептуальный метод, когнитивное моделирование и т.д.).

    Год обучения - 1
    Семестр - 2
    Кредитов - 5
  • Интернет технологии

    Дисциплина формирует сведения об истории усовершенствования всемирной паутины, главных релевантных понятий и терминов, способность определяться на рынке программного обеспечения для построения и использования Интернет-приложений, получение практических способностей создания веб-приложений с содействием языков программ HTML и CML, увеличение общего и особенного кругозора в сфере профессиональных Интернет-ресурсов.

    Год обучения - 1
    Семестр - 2
    Кредитов - 5
  • Литература второго ИЯ

    Содержание данной дисциплины обусловленно интенсивным развитием литературных процессов в странах мира и сложностью культурно-исторических ситуаций. Курс знакомит магистрантов не только с творчеством наиболее выдающихся писателей стран второго ИЯ, но и с историей литературы.

    Год обучения - 2
    Семестр - 1
    Кредитов - 5
  • Основы речевого воздействия

    Дисциплина представляет положения современной науки о речевом воздействии, предметом которой выступает эффективность общения. Это наука о выборе способа, стратегии и тактики речевого воздействия на личность в конкретной коммуникативной ситуации, их реализация в текстах институциональных дискурсов (судебного, медийного, политического, научного). Магистранты также познакомятся с основами лингвоконфликтологии и рядом вопросов, посвященных проведению лингвистической экспертизы текстов.

    Год обучения - 2
    Семестр - 1
    Кредитов - 5
  • Перевод на втором ИЯ

    Дисциплина изучает грамматические проблемы перевода и причины грамматических расхождений на втором иностранном языке, рассматривает лексико семантические и фразеологические проблемы перевода, стилистические аспекты перевода текстов, безэквивалентную лексику.

    Год обучения - 2
    Семестр - 1
    Кредитов - 5
  • Стилистика перевода и художественный билингвизм

    Дисциплина представляет материал по истории переводческой деятельности в Казахстане и раскрывает основные этапы развития переводоведения. Помимо углубленного изучения принципа выбора и использования лексических, грамматических, фонетических, морфологических и языковых средств передачи мыслей и эмоций в различных условиях общения, магистранты знакомятся с проблемами перевода и художественным билингвизмом.

    Год обучения - 2
    Семестр - 1
    Кредитов - 5
  • Теория коммуникации и современные проблемы межкультурного общения

    Дисциплина формирует знания об универсальных и прикладных моделях коммуникативной деятельности, их особенностях и закономерностях, проблемах коммуникативного дискурса. Дисциплина знакомит с видами коммуникации в сфере паблик рилейшнз и коммуникации в решении специальных задач, вырабатывает навыки моделирования коммуникативных процессов.

    Год обучения - 2
    Семестр - 1
    Кредитов - 4
  • Современная методология теории и практики перевода

    В ходе курса происходит овладение магистрантами основными положениями современной методологии теории и практики перевода, основными процедурами современных лингво-переводческих исследований на основе когнитивно-коммуникативного подхода к переводу, более глубокое овладение основными способами и приемами перевода, создание предпосылок для самостоятельной научно-исследовательской и практической работы магистрантов.

    Год обучения - 2
    Семестр - 1
    Кредитов - 5
  • Анализ языка

    Дисциплина базируется на основательной языковедческой подготовке магистрантов: исследует структуру языка, рассматривает вопросы на стыке лингвистического и литературоведческого направлений, охватывает элементы и подходы к анализу языка, концепции и методы компьютерного анализа английского языка с акцентом на применение автоматизированных методов анализа к задачам прикладной лингвистики.

    Год обучения - 2
    Семестр - 1
    Кредитов - 4
  • Устный последовательный перевод

    Дисциплина знакомит магистрантов с устным последовательным переводом (перевод монологической и диалогической речи), этикой и этикетом устного перевода, устным последовательным переводом с листа, магистранты учатся переводу интервью и разножанровых устных текстов: новостных, политических и развлекательных сюжетов.

    Год обучения - 2
    Семестр - 1
    Кредитов - 5
  • Методика преподавания перевода

    Дисциплина предлагает общие принципы организации обучения письменному и устному переводу с учетом психологических и дидактических аспектов. Магистранты ознакомятся со спецификой проведения учебных занятий и практик с применением различных переводческих технологий (включая IT-технологии), научатся проектировать структуру и содержание занятий в рамках переводческих дисциплин.

    Год обучения - 2
    Семестр - 1
    Кредитов - 5

Профессии

Результаты обучения

  • осуществлять научную и деловую коммуникацию на государственном и иностранных языках на профессиональном уровне
  • владеть навыками академического письма, знать профессиональную терминологию, проводить анализ научной литературы, отражать результаты в научных публикациях
  • проектировать студентоцентрированную педагогическую деятельность, устанавливать обратную связь с обучающимися бакалавриата с использованием цифровых и ИИ-технологий
  • развивать навыки в области лингвистики и менеджмента в сфере образования и административной деятельности, необходимые для самостоятельного продолжения дальнейшего обучения и работы в изучаемой области
  • знать теорию и практику перевода, владеть современными методами анализа текста и предпереводческого анализа, уметь экстраполировать в учебный процесс инновации в профессии
  • обладать способностью к выполнению письменного, устного последовательного перевода и зрительно-устного перевода с соблюдением норм эквивалентности, с учетом социокультурных, стилистических и темпоральных особенностей исходного текста, соблюдением грамматических и синтаксических норм текста перевода
  • осуществлять различные формы межкультурного взаимодействия в рамках речевой культуры и этики в целях обеспечения сотрудничества при решении профессиональных задач, толерантно воспринимая социальные, этнические, конфессиональные, культурные и иные различия, умея анализировать прагматические цели коммуникации и речевые манипуляции
  • знать философские основы научного познания, историю развития науки и литературы, составляющих ценностный культурный фонд стран изучаемых языков, применять эти знания в учебной, исследовательской и профессиональной деятельности
Top