6B02302 Переводческое дело (английский язык) в Костанайский региональный университет имени А.Байтурсынова
-
Цель образовательной программы подготовка специалистов для узких переводческих специализаций: научно-технический перевод, специальный перевод, информативный перевод, редактор перевода, художественный перевод и др.
-
Академическая степень Бакалавриат
-
Языки обучения Русский, Казахский, Английский
-
Название ВУЗа Педагогический институт им. У.Султангазина
-
Срок обучения 4 года
-
Объем кредитов 240
-
Группа образовательных программ B036 Переводческое дело
-
Предметы на ЕНТ Иностранный язык и Всемирная история
-
Область образования 6B02 Искусство и гуманитарные науки
-
Направление подготовки 6B023 Языки и литература
-
Введение в языкознание и переводоведение
Кредитов: 5Изучая данную дисциплину, обучающиеся изучают понятие «перевода», типологизацию видов перевода, узнают о роли переводчика в современном мире, о теории происхождения языка и основных закономерностях развития отдельных языков.
Год обучения - 1
Семестр 1
-
Базовый иностранный язык
Кредитов: 5Данная дисциплина формирует у студентов особый вид межкультурно-коммуникативной компетенции в соответствии с общеевропейским уровнем В1. Такая компетенция понимается как способность и готовность студентов к общению на иностранном языке на межкультурном уровне с опорой на сформированные знания и умения.
Год обучения - 1
Семестр 1
-
Практическая грамматика (уровень 1)
Кредитов: 3Дисциплина рассматривает существенные морфологические и синтаксические особенности грамматического строя, необходимые для практического овладения современным английским языком. Дисциплина формирует теоретическую базу изучаемых грамматических явлений, а также навыки практического употребления грамматических конструкций в речи.
Год обучения - 1
Семестр 1
-
Основы экономики и предпринимательства
Кредитов: 5Дисциплина формирует экономический образ мышления, теоретические и практические навыки организации успешной предпринимательской деятельности предприятий в конкурентной среде
Селективная дисциплина
Год обучения - 1
Семестр 2
-
Основы права и антикоррупционной культуры
Кредитов: 5Изучение дисциплины направлено на рассмотрение вопросов основных отраслей права, которые дают общее представление о роли законодательных норм, а также предусматривает изучение формирования антикоррупционного мировоззрения и правовой культуры обучающихся
Селективная дисциплина
Год обучения - 1
Семестр 2
-
Экология и безопасность жизнедеятельности
Кредитов: 5Дисциплина формирует экозащитное мышление и способность предупреждения опасных и чрезвычайных ситуаций в функционировании природных экосистем и техносферы
Селективная дисциплина
Год обучения - 1
Семестр 2
-
Основы лидерства
Кредитов: 5При изучении данной дисциплины обучающиеся овладеют методологией и практикой эффективного управления поведением и взаимодействием людей путем использования лидерских качеств, стилей, методов влияния на уровне предприятия, региона и страны в целом
Селективная дисциплина
Год обучения - 1
Семестр 2
-
Базовый иностранный язык (В2)
Кредитов: 5Данная дисциплина формирует профессиональные компетенции обучающихся. Курс предусматривает работу над дальнейшим совершенствованием всех видов речевой деятельности: аудирования, чтения, письма и говорения.
Год обучения - 1
Семестр 2
-
Практическая грамматика (уровень 2)
Кредитов: 4Дисциплина рассматривает существенные морфологические и синтаксические особенности грамматического строя, необходимые для практического овладения современным английским языком. Дисциплина формирует навыки правильного оперирования грамматическими и фонетическими категориями в письменной и устной речи.
Год обучения - 1
Семестр 2
-
Практическая грамматика второго ИЯ
Кредитов: 3Данная дисциплина изучает базовые грамматические структуры второго иностранного языка. Курс направлен на формирование грамматически корректного оформления устной и письменной речи на иностранном языке в элементарных ситуациях коммуникации.
Год обучения - 2
Семестр 1
-
Базовый иностранный язык в контексте межкультурной коммуникации
Кредитов: 5В ходе изучения данной дисциплины предполагается обеспечение практических основ устной и письменной речи.Также формируются межкультурные,профессиональные, коммуникативные компетенции обучающихся по следующим темам: взаимоотношения, финансы, медиа-пространство.
Год обучения - 2
Семестр 1
-
Академическое деловое письмо
Кредитов: 3Изучение данного курса позволит обучающимся осуществлять профессиональную деятельность, связанную с поиском информации в научных базах данных, анализом и реферированием текстов, работой с различными жанрами (аннотации, эссе, отзыв, рецензии, аналитический обзор, статьи) особенностями академического письма.
Год обучения - 2
Семестр 1
-
Основы профессиональной деятельности переводчика
Кредитов: 3Данная дисциплина формирует профессиональные знания и умения при освоении специальности. В курсе особое внимание уделяется раскрытию сути профессии переводчика с точки зрения самих специалистов и заказчиков их услуг. Ставится задача дать основные сведения о профессионально значимых качествах переводчика, об основах межличностной профессиональной коммуникации, о переводе как виде профессиональной деятельности
Селективная дисциплина
Год обучения - 2
Семестр 1
-
Общее языкознание
Кредитов: 3Курс охватывает отрасли лингвистики, учит анализировать языковые материалы, дает глубокое понимание родного языка и возможность сопоставления его с другими языками. Эта дисциплина предназначена для повышения профессиональной подготовки учителей иностранных языков, переводчиков, филологов и исследователей.
Селективная дисциплина
Год обучения - 2
Семестр 1
-
Базовый иностранный язык (уровень В2-продвинутый)
Кредитов: 5Данная дисциплина предусматривает работу над дальнейшим совершенствованием языков и речевых умений, обеспечивая формирование устойчивых лексических, грамматических и фонетическиех навыков в соответствии с общеевропейским уровнем В2 - продвинутый.
Год обучения - 2
Семестр 2
-
Диалогическая речь
Кредитов: 4Формирует навыки ведения диалогической речи на английском языке, межкультурные компетенции, расширяет словарный запас обучающихся на аутентичном материале.
Селективная дисциплина
Год обучения - 2
Семестр 2
-
Аудирование
Кредитов: 5Дисциплина формирует навыки понимания английской речи на слух, ведения записей по ходу прослушивания текста, а также навыки работы с прослушанными текстами, расширяет словарный запас. Дисциплина формирует способность анализировать звучащий фрагмент и делать доклад по прослушанному.
Год обучения - 2
Семестр 2
-
Практический курс грамматики английского языка (продвинутый уровень)
Кредитов: 4Данная дисциплина изучает морфологические и синтаксические особенности грамматического строя современного английского языка и охватывает следующие разделы: сослагательное наклонение, модальные глаголы, инфинитив, герундий.
Селективная дисциплина
Год обучения - 2
Семестр 2
-
Экстенсивное чтение
Кредитов: 4Студенты читают аутентичные произведения английской и американской литературы. Внимание студентов сосредоточено на содержании, а не его форме, а синтез преобладает на анализом. На занятие обсуждаются прочитанные произведения, выполняются письменные и устные задания.
Селективная дисциплина
Год обучения - 2
Семестр 2
-
Профессиональный казахский (русский) язык
Кредитов: 4При изучении дисциплины основное внимание уделяется глубокому изучению используемых в профессиональной деятельности понятий и научных точек зрений, пониманию значений профессиональных терминов, обширному использованию профессиональной лексики, умению ясно донести свою мысль
Год обучения - 2
Семестр 2
-
Практикум по культуре речевого общения
Кредитов: 4Формирует коммуникативные навыки иноязычного общения: виды речевой деятельности, диалогическую и монологическую речь на английском языке с учетом межкультурных аспектов.
Селективная дисциплина
Год обучения - 2
Семестр 2
-
Аудирование на втором ИЯ
Кредитов: 5Данная дисциплина является вспомогательной при изучении курса второго иностранного языка. Обучающиеся отрабатывают навыки восприятия иноязычной речи для обеспечения успешности процесса при межкультурной коммуникации.
Селективная дисциплина
Год обучения - 3
Семестр 1
-
Страноведение
Кредитов: 5Данная дисциплина позволит обучающимсядемонстрировать знания в областигеографии, истории, системы государственного управления, системы образования, культуры СИЯ,сопоставлять факты и явления, проводить аналогии с процессами в РК, выявлять общее и специфическое, а также обогащает студенче-ский тезаурус страноведчески релевантной исторической и политической лексикой, фразеологией и терминологией.
Селективная дисциплина
Год обучения - 3
Семестр 1
-
Второй иностранный язык (уровень В1)
Кредитов: 5Данная дисциплинаформирует социально-достаточную межкультурную коммуникацию и профессиональные компетенции обучающихся. Достигается европейский уровень владения иностранным языком - уровень В1, по всем видам речевой деятельности: аудированию, чтению, говорению, письму.
Селективная дисциплина
Год обучения - 3
Семестр 1
-
Стилистика
Кредитов: 5Стилистика изучает правила использования английского языка в различных коммуникативно-речевых ситуациях, исследует принципы и эффект выбора и использования лексических., грамм., фонетических, морфологических и языковые средств передачи мыслей и эмоций в различных условиях общения.
Селективная дисциплина
Год обучения - 3
Семестр 1
-
Основы теории изучаемого языка
Кредитов: 5В программу данного курса включен ряд тем, рассмотрение которых способствует формированию профессиональных компетенций филологов (переводчиков) на основе изучения функционирования системы современного английского языка.
Селективная дисциплина
Год обучения - 3
Семестр 1
-
История лингвистических учений
Кредитов: 5Знакомство с историей мировой науки о языке, с различными лингвистическими школами и направлениями для формирования ключевых опор анализа современных языков и их феноменов
Селективная дисциплина
Год обучения - 3
Семестр 1
-
Теория перевода
Кредитов: 5Данная дисциплина формирует практические навыки перевода с английского языка на русский и с русского на английский. Курс углубляет представление обучающихся-переводчиков о системе и организации обоих языков.
Селективная дисциплина
Год обучения - 3
Семестр 1
-
Практика художественного перевода
Кредитов: 5Данная дисциплина имеет дело с художественной прозой и публицистикой. Курс изучает виды преобразования в художественном переводе, инвариантивность и стилистические трансформации, эквивалентности в переводе.
Селективная дисциплина
Год обучения - 3
Семестр 1
-
Основы лингвистики текста
Кредитов: 5Формирует знания о базовых концепциях по текстообразующим категориям, умению определять типичные составляющие текстовой информации, навыкам профессиональной интерпретации текста, решать профессиональные задачи в сфере языковой коммуникации
Селективная дисциплина
Год обучения - 3
Семестр 1
-
Практика письменного перевода
Кредитов: 6Программа ориентирована на обучение обучающихся письменному переводу текстов раз-личной тематики. Обучение ведется с иностранного языка на русский язык (перевод текстов небольшого размера или выполнение упражнений). В центре внимания находятся грамматические, лексические, стилистические проблемы перевода. Одна из важных задач - формирование умений и навыков пользования словарями и справочниками
Год обучения - 3
Семестр 1
-
Профессионально-ориентированный иностранный язык
Кредитов: 4Дисциплина формирует и развивает общекультурные, профессиональные и лингвистические компетенции в соответствии с выбранным направлением обучающихся и необходимые для осуществления практической деятельности по решению профессиональных задач
Год обучения - 3
Семестр 2
-
Интерпретация текста
Кредитов: 5Курс интерпретации текста обобщает и концентрирует набор знаний о навыках, имеющихся к этому периоду обучения, расширяет общее и профессиональное мировоззрение обучающихся, развивает и улучшает их аналитические способности, повышает культурный уровень и компетентность межкультурного коммуникационный.
Селективная дисциплина
Год обучения - 3
Семестр 2
-
Практическая грамматика второго иностранного языка (уровень 2)
Кредитов: 5Данная дисциплина направлена приобретение обучаемыми знаний о грамматическом строе современного немецкого/французского языка. Обучающиеся научатся распознавать формальные признаки и функции грамматических явлении, у них также должны выработаться навыки их применения. Дисциплина содержит материал, включающий правила по разделам синтаксиса и морфологии, необходимые для построения сложных высказывании и понимания аутентичных текстов.
Селективная дисциплина
Год обучения - 3
Семестр 2
-
Второй иностранный язык (уровень В2)
Кредитов: 5Данная дисциплина основана на европейском стандарте В2. Курс формирует профессиональные знания и умения по всем видам речевой деятельности: аудированию, чтению, говорению и письму.
Селективная дисциплина
Год обучения - 3
Семестр 2
-
Классическая и современная литература
Кредитов: 4Дисциплина дает представление о литературном наследии различных национальных культур, об их взаимодействии, о литературных влияниях, о типологическом сходстве, о закономерностях развития литератур, об эволюции литератур в целом.
Селективная дисциплина
Год обучения - 4
Семестр 1
-
Практика информативного перевода
Кредитов: 4Данная дисциплина рассматривает способы и приемы выполнения переводов текстов разных стилей и жанров с доминантной когнитивной информацией.
Селективная дисциплина
Год обучения - 4
Семестр 1
-
Литература страны изучаемого языка и проблемы перевода
Кредитов: 4Данная дисциплина представляет собой разносторонний материал, обусловленный интенсивным развитием литературных процессов и глобальностью социальных изменений. Курс знакомит с историей литературы Великобритании и США.
Селективная дисциплина
Год обучения - 4
Семестр 1
-
Теория и практика межкультурной коммуникации
Кредитов: 4Данная дисциплина основана на личностно-ориентированном подходе к изучению проблем межкультурной коммуникации. Данный курс знакомит обучающихся с межкультурными (ментальными) различиями и поведенческими стереотипами в современном обществе.
Селективная дисциплина
Год обучения - 4
Семестр 1
-
Информационные технологии и перевод
Кредитов: 4Данная дисциплина развивает дальнейшие профессиональные переводческие навыки будущих переводчиков в области использования научно-технических средств, а также практического освоения технологий, необходимых для оптимизации работы переводчика.
Год обучения - 4
Семестр 1
-
Практика устного перевода
Кредитов: 5Данная дисциплина рассматривает особенностей и технику выполнения устного перевода текстов различных дискурсов с русского на английский и с английского на русский языки.
Селективная дисциплина
Год обучения - 4
Семестр 1
-
Перевод экономических и юридических текстов
Кредитов: 5Данная дисциплина формирует профессиональные знания и умения у будущих специалистов в области перевода. Курс знакомит с переводом экономических и юридических текстов.
Селективная дисциплина
Год обучения - 4
Семестр 1
-
Иностранный язык для академических целей
Кредитов: 4Иностранный язык для академических целей – это дисциплина, целью которой является формирование у обучающихся навыков использования английского языка в академическом контексте. Курс включает в себя такие темы, как академическое письмо, чтение академических текстов, прослушивание аутентич-ных академических лекций, подготовка презентаций и выступлений для научных конференций и защиты дипломной работы. Также в ходе изучения курса обучающиеся развивают навыки критического мышления, информационной грамотности, изучают процесс ведения научного исследования, знакомятся с основами академической культуры и этикета общения в академической среде.
Селективная дисциплина
Год обучения - 4
Семестр 1
-
Специализированный профессиональный иностранный язык
Кредитов: 4Специально-профессиональная сфера общения представлена следующими темами: «Взаимодействие языка и культуры», «Современные тренды в развитии иноязычного образования», «Искусство и современное общество», «Медиа- индустрия и медиа – язык», «Глобальные проблемы в международной интеграции».
Селективная дисциплина
Год обучения - 4
Семестр 1
-
Перевод научно-технических текстов
Кредитов: 5Данная дисциплина посвящена рассмотрению вопросов перевода научных и технических текстов с английского на русский и с русского на английский языки.
Селективная дисциплина
Год обучения - 4
Семестр 1
-
Техника переводческой записи
Кредитов: 4Определение и функции переводческой записи. Организация переводческой записи. Приемы переводческой записи: лексические, грамматические, структурно-композиционные. Системы записи.
Селективная дисциплина
Год обучения - 4
Семестр 1
-
Перевод переговоров и конференций
Кредитов: 5Развивает практические навыки устного последовательного перевода переговоров и конференций с использованием инновационных методик и технических приемов.
Селективная дисциплина
Год обучения - 4
Семестр 1
-
Язык делового общения
Кредитов: 4Дисциплина направлена на формирование навыков письма в контексте бизнес коммуникации. Обучающиеся учатся вести переписку, делать отчёты в письменном виде, а также писать мотивационные письма и резюме. Один из блоков курса посвящён составлению презентаций.
Селективная дисциплина
Год обучения - 4
Семестр 1
-
Код ON1
демонстрировать знания и умения в области профессиональной деятельности, требующей владения государственным и двумя иностранными языками;
-
Код ON6
уметь осуществлять письменный перевод, устный последовательный перевод, а также все подвиды перевода
-
Код ON4
владеть необходимыми коммуникативными компетенциями по основному ИЯ и второму ИЯ
-
Код ON5
владеть практическими навыками чтения, интерпретации, переводческого анализа текстов различного характера
-
Код ON10
владеть методикой подготовительной работы для выполнению перевода, включая поиск информации в справочной литературе; владеть методикой предпереводческого анализа, способствующей точному восприятию исходного высказывания
-
Код ON8
уметь переводить и редактировать тексты в соответствии с жанрово-стилистическими нормами переводящего языка;
-
Код ON3
применять знания в области перевода и переводоведения на профессиональном уровне
-
Код ON7
владеть комплексом технических приемов перевода, уметь применять переводческие трансформации
-
Код ON9
знать терминологию, уметь определять характер коммуникативных ситуаций создания исходного текста и переводного
-
Код ON2
владеть теоретическими знаниями в области языкознания, перевода и переводоведения, иностранной филологии
-
Код ON11
владеть основами системы сокращенной переводческой записи при выполнении устного последовательного перевода
-
Код ON12
знать и иметь навыки применения компьютерных программ для переводчика, автоматизированного и автоматического перевода
-
Код ON13
владеть академическим английским языком, навыками написания эссе, научных статей, реферирования и интерпретации текстов
-
Код ON14
владеть навыками интерпретации иноязычного материала, стилистического анализа, составления деловой документации, а также осуществления устной и письменной коммуникации в деловой сфере
-
Код ON15
владеть навыками чтения, интерпретации, стилистического анализа художественной литературы на родном и иностранных языках, владеть страноведческими знаниями, знаниями в области теории и практики межкультурной коммуникации, лингвистики и лингводидактики.