Действующая образовательная программа

6B02302 Переводческое дело в Университет имени Сулеймана Демиреля

  • Цель образовательной программы Программа "Переводческое дело" обучает высококвалифицированных письменных и устных переводчиков, оснащая их навыками последовательного и синхронного перевода. Мы предлагаем обширное обучение в различных сферах перевода: машинный перевод, аудио-визуальный перевод, перевод текстов различной тематики. Учебный процесс акцентируется на теории и практике, включая научные исследования и стажировки в переводческих агентствах.
  • Академическая степень Бакалавриат
  • Языки обучения Английский
  • Срок обучения 4 года
  • Объем кредитов 240
  • Группа образовательных программ B036 Переводческое дело
  • Направление подготовки 6B023 Языки и литература

Дисциплины

Профессии

Результаты обучения

  • Демонстрировать свои знания о языковой системе, орфографии, орфоэпических, грамматических и стилистических нормах изучаемых языков; показывать использование всех видов речевой деятельности на иностранном языке путем построения грамматически корректных предложений на изучаемых языках;
  • Сотрудничать с разными личностями, отстаивать свою точку зрения, предлагать новые решения, предоставляя доказательства и факты; достичь компромисса, сопоставляя свое мнение с мнением своей команды;
  • Продемонстрировать свою осведомленность о культурных, этических и эпистемологических аспектах практики письменного и устного перевода посредством дискуссий;
  • Продемонстрировать свое понимание теорий и подходов к различным областям письменного и устного перевода, отвечая на заданные вопросы;
  • Показывать свои знания о том, как использовать иностранный язык как средство межкультурного общения с учетом особенностей различных культур, этнических групп и конфессий;
  • Обладать навыками изучения второго, третьего, и последующих иностранных языков, грамотно используя систему предыдущих
  • Писать в академическом стиле, строя утверждения и приводя факты в научном стиле;
  • Использовать свои знания технических инструментов, регулярно используемых при письменном или устном переводе, применяя их в процессе перевода;
  • Продемонстрировать свои навыки в создании, управлении и производстве индивидуального проекта в специализированной области (устный перевод, художественный перевод, технический и профессиональный перевод) посредством письменного и устного перевода.
  • Применять экономические теории, экологические принципы и нормы прав человека для анализа и предложения решений современных проблем.

Похожие ОП

6B02302 Переводческое дело

Каспийский университет технологий и инжиниринга имени Шахмардана Есенова (Yessenov University)

6B02302 Переводческое дело

Университет имени Шакарима города Семей (ГУ им. Шакарима)

6B02302 Переводческое дело

Казахский национальный педагогический университет имени Абая (КазНПУ им. Абая)

6B02302 Переводческое дело

Костанайский социально-технический университет имени академика Зулкарнай Алдамжара (КСТУ им. З. Алдамжар)

6B02302 Переводческое дело

Кокшетауский университет имени Шокана Уалиханова (КУ им. Ш. Уалиханова)

6B02302 Переводческое дело

Актюбинский региональный университет имени Кудайбергена Жубанова (АРГУ им. Жубанова)

6B02302 Переводческое дело (английский язык)

Костанайский региональный университет имени Ахмета Байтурсынова (КРУ им. Байтурсынова)

6B02302 Переводческое дело

Инновационный Евразийский университет (ИнЕУ)

6B02302 Переводческое дело (восточные языки)

Казахский национальный университет имени аль-Фараби (КазНУ им. аль-Фараби)

Top