Действующая образовательная программа

6B02302 Переводческое дело в Yessenov University

  • Цель образовательной программы Цель образования по программе бакалавриата - обеспечение условий для получения полноценного, качественного профессионального образования, профессиональной компетенции в области переводческого дела; - обеспечение условий для приобретения высокого общего интеллектуального уровня развития, овладения грамотной и развитой речью, гуманитарной культурой мышления и навыками научной организации труда; - формирование общелингвистической и прагматико-коммуникативной компетенции; - создание условий для развития творческого потенциала, инициативы и новаторства; - формирование конкурентоспособности выпускников специальности на рынке труда.
  • Академическая степень Бакалавриат
  • Языки обучения Русский, Казахский, Английский
  • Срок обучения 4 года
  • Объем кредитов 240
  • Группа образовательных программ B036 Переводческое дело
  • Направление подготовки 6B023 Языки и литература

Дисциплины

  • Интонационное оформление речи

    Цель: обучение основным правилам чтения, произношения, выявлять признаки сходства и расхождения, производить фонетический анализ слов и предложений. Обеспечение профессионально владения системой знаний фонетики английского языка, владеть основными навыками, необходимыми для преподавания иностранного языка; развитие познавательных способностей студентов Научить студента практическим навыкам произношения английского языка, научить артикулировать звуки речи.

    Год обучения - 1
    Семестр - 1
    Кредитов - 3
  • Практическая фонетика

    Цель: формирование интонационно-произносительной основы изучения языка, правильному произношению звуков речи, правилам сочетания звуков в словах и словосочетаниях. Изучает звуковой строй языка, навыки правильного произношения, интонации Имеет практическую направленность, и ставить своей целью объяснить и усвоить на практике фонетику английского языка как составную часть комплексного владения навыками устной речи.

    Год обучения - 1
    Семестр - 1
    Кредитов - 3
  • Служение обществу

    Дисциплина «Служение обществу» ориентирована на формирование навыков проектной деятельности, опыта служения обществу. Формирование активной жизненной позиции студентов путем включения в решение конкретных проблем общества и приобретения навыков проектной деятельности, понимания психологических основ эффективной коммуникации. В ходе теоретического материала изучают темы волонтерской деятельности, лидерства, критического мышления, выявляют проблемы, разрабатывают проекты.

    Год обучения - 1
    Семестр - 1
    Кредитов - 5
  • Практическая грамматика

    Цель: Формирование грамматических навыков; систематизация знаний о грамматическом строе иностранного языка. Формирование навыков использования изучаемых грамматических конструкций, способствующие овладению лексико-грамматическими явлениями, грамматическими справочниками. Комплекс практических занятий по иностранному языку, направленный на развитие общей и коммуникативной компетенций, обучающихся применительно ко всем видам коммуникативной деятельности

    Год обучения - 1
    Семестр - 1
    Кредитов - 4
  • Коммуникативная грамматика

    Целью: Понимать изученные грамматические явления на слух и при чтении тестов различных стилей. Обучение морфологии и синтаксису английского языка. Формирование понимания коммуникативной культуры и роли в функционировании грамматических структур; Коммуникативная грамматика составляет основу устной и письменной речи, и включает в себя наиболее распространенные грамматические и словарные типы.

    Год обучения - 1
    Семестр - 1
    Кредитов - 4
  • Базовый иностранный язык в контексте межкультурной коммуникации

    Цель: дальнейшее совершенствование коммуникативно-межкультурной и формирование профессиональной компетенции студентов. Развитие навыков владения устной и письменной речью, чтения, письма с соблюдением жанра изучаемого языка. Предполагает учет потребностей обучаемых в языке, с особенностями для будущей профессии. Межкультурная компетенция связана с дальнейшим формированием коммуникативных умений с более углубленным осмыслением картины мира.

    Год обучения - 1
    Семестр - 2
    Кредитов - 4
  • Практикум по культуре речевого общения

    Цель дисциплины - формирование и дальнейшее развитие у студентов межязыковой коммуникативной и профессионально -переводческой компетенций, что достигается на основе овладения ими стратегиями межкультурного общения, знаниями в области родной и иноязычной культуры и применения их в переводческом процессе.

    Год обучения - 1
    Семестр - 2
    Кредитов - 5
  • Основы теории изучаемого языка

    Целью дисциплины является формирование у обучаемых профессиональной компетенции по переводу, которая достигается на основе овладения ими стратегиями перевода, общения и знаниями в области родной и иноязычной культуры. Этот предмет способствует формированию устойчивых практических умений и навыков письменного и устного перевода в соотношении с теоретической грамматикой, теоретической фонетикой, историей языка.

    Год обучения - 2
    Семестр - 3
    Кредитов - 4
  • Риторика

    Цель дисциплины – обучать культуре речи и ораторскому искусству, воспитывать обучающихся как коммуникативных личности по требованиям современности. Предмет обучает культуре общении в повседневных и деловых отношениях, выступлениям перед аудитории, приобрести навыков по ведению дискуссии.

    Год обучения - 2
    Семестр - 3
    Кредитов - 5
  • Орфография казахского латынографического алфавита

    Целью дисциплины является предоставление студентам знаний о структуре и открытиях новых латинских алфавитов и правил правописания, научных оснований правописания и новой системы знаний, связанных с реформой письма. Студентов проинформируют о роли и важности письма в цивилизации, истории становления казахской письменности. Предусматривает обучение орфоэпическим и орфоэпическим нормам казахского алфавита латинице.

    Год обучения - 2
    Семестр - 3
    Кредитов - 5
  • Основы национального воспитания

    Цель предмета определяет развитие системы национального воспитания в условиях создания казахстанской государственности, определяется потребностями общества во всесторонней активизации интеллектуального и духовно-творческой потенции национальных и общечеловеческих ценностей, противоречивыми процессами вхождения личности в социальную жизнь, необходимостью обеспечения единства, преемственности и последовательности воспитательных воздействий различных социальных институтов, постоянной корректировки воспитательного процесса.

    Год обучения - 2
    Семестр - 3
    Кредитов - 5
  • Казахстанская модель межэтнической толерантности и общественного согласия

    Целью курса является формирование этнополитической компетентности, толерантного сознания и поведения в условиях полиэтничной и поликонфессиональной среды на основе казахстанской модели межэтнической толерантности и общественного согласия. Курс дисциплины содержит основные темы по этнической толерантности и направлен на обучение теоретическим основам национальной политики, межэтнической конфликтологии; основным историческим этапам и особенностям формирования полиэтнического общества в Казахстане; особенностям казахстанской модели межэтнической толерантности и нормативно-правовым основам государственной этнополитики Республики Казахстан.

    Год обучения - 2
    Семестр - 3
    Кредитов - 5
  • Охрана труда и основы безопасности жизнедеятельности

    Цель: обеспечение будущих специалистов необходимыми знаниями по охране труда на производстве и в чрезвычайных ситуациях. Предмет высшей школы, изучающий безопасные методы всех систем обеспечения безопасности жизни и здоровья работников в процессе трудовой деятельности и среды обитания человека. Дисциплина содержит правовые, социально-экономические, организационно-технические, санитарно-гигиенические, лечебно-профилактические, реабилитационные мероприятия в области охраны труда

    Год обучения - 2
    Семестр - 3
    Кредитов - 5
  • Основы антикоррупционной культуры

    Цель дисциплины основы антикоррупционной культуры формирует способность описывать сущность и причины происхождения коррупции в обществе; Дисциплина формирует приобретение навыков работы с законодательством в области противодействия коррупции, и вырабатывает гражданскую позицию к данному явлению. Данная дисциплина направлена на совершенствование антикоррупционной культуры и формирование морально-нравственной и правовой ответственности за коррупционные правонарушения.

    Год обучения - 2
    Семестр - 3
    Кредитов - 5
  • Интонационное оформление речи 2-го ин.яз

    Цель данной дисциплины – изучение функций интонации в речи,изучение методических приемов работы над интонацией в иноязычном образовании,овладение навыками ритмико-интонационного оформления различных типов предложений иностранного языка.

    Год обучения - 2
    Семестр - 3
    Кредитов - 5
  • Иностранный язык (второй)

    Целью дисциплины является овладение студентами достаточным уровнем коммуникативной компетенции, позволяющая пользоваться иностранным языком в практической работе и общении с зарубежными партнерами. Формирование и развитие коммуникативных умений в говорении, чтении, письме, знание языковых средств и формирование языковых навыков. Обучение дисциплины направлено на умение общаться на языке учитывая основные навыки речи.

    Год обучения - 2
    Семестр - 3
    Кредитов - 5
  • Эмоциональный интеллект

    Цель дисциплины – формирование знаний, умений, навыков управления эмоциональным интеллектом обучающихся. Курс нацелен на изучение зарубежного и отечественного опыта управления эмоциональным интеллектом. Курс содержит знания о современных методах оценки эмоционального интеллекта.

    Год обучения - 2
    Семестр - 3
    Кредитов - 5
  • Практическая фонетика второго иностранного языка

    Дисциплина охватывает понимание устной речи на иностранном языке в естественном или близком к нему темпе по социально-бытовой, социально-культурной и деловой тематике; использование основных экстралингвистических средств иностранного языка; использование на практике понимание способов словообразования латинского язык

    Год обучения - 2
    Семестр - 3
    Кредитов - 5
  • Основы интеллигентности и культура общения.

    Цель дисциплины – объяснить суть интеллигентности как социально-духовное явление, обучение пути формирования и развития интеллигентных качеств, воспитывать обучающихся культуре общения и ораторскому искусству. Предмет рассматривает роли интеллигентности в истории человечества и духовной жизне казахского народа, определение ее морально-психологические аспекты, обучение основе культуры общения и ораторскому искусству.

    Год обучения - 2
    Семестр - 3
    Кредитов - 5
  • Практика устной и письменной речи 2-ой иностранный язык

    Целью дисциплины является формирование достаточной межкультурной коммуникативной и профессиональной компетенций студентов. Формирование и развитие способностей и готовности студентов к иноязычному общению на межкультурном уровне. Содержание курса способствует приобретению навыков на уровне владения французским языком, позволяет овладеть необходимым для данного уровня грамматическим, лексическим минимумом французского языка.

    Год обучения - 2
    Семестр - 3
    Кредитов - 5
  • Историческое краеведение

    Цель дисцилины - формировать у студентов представления об истории края, природе, закономерностях их взаимосвязи, дать возможность узнать важные исторические события на основе местных документальных материалов. Дисциплина направлена на овладение навыками научно-исследовательской работы памятников истории и культуры края. Краеведение - комплекс научных дисциплин, отличающихся друг от друга по содержанию и отдельным методом исследования, но позволяющих научно разносторонне распознавать край.

    Год обучения - 2
    Семестр - 3
    Кредитов - 5
  • Основы права

    Цель дисциплины формирует способность описывать основополагающие теоретические положения законодательства. Данная дисциплина формирует приобретение навыков работы с законодательством, умение ориентироваться в ситуациях, возникающих на практике, обретение навыков применения полученных знаний функционирования государства и права, определение основных юридических понятий, а также основных положений базовых отраслей права.

    Год обучения - 2
    Семестр - 3
    Кредитов - 5
  • Предпринимательство

    Целью дисциплины «Предпринимательство» является обучение студентов теоретическим основам и практическим навыкам организации предпринимательской деятельности в конкурентной среде. Дисциплина характеризует сущность предпринимательства, его виды, типы, свойства и функции, субъекты предпринимательской деятельности и предпринимательская среда. Излагает механизм создания собственного дела, бизнес-планирования, финансового и кадрового обеспечения.

    Год обучения - 2
    Семестр - 3
    Кредитов - 5
  • Гармоничное развитие личности

    Цель: изучение развитие духовных, душевных и физических сил и способностей человека, способного жить в ладу самим с собой, природой, обществом. Теоретический курс дисциплины «Гармоничное развитие личности» предназначен для формирования основных понятий системы отечественного образовании и воспитания, которая направлена на создание условий для всестороннего целостного развития личности обучающегося ВУЗа.

    Год обучения - 2
    Семестр - 3
    Кредитов - 5
  • Практика перевода

    Целью дисциплины является – обучение базовых знаний в области современного переводоведения и формирование у обучаемых профессиональной компетенции по профессионально-ориентированного переводу, которая достигается на основе овладения ими стратегиями перевода, общения и знаниями в области родной и иноязычной культуры. Этот предмет способствует формированию устойчивых практических умении и навыки письменного и устного перевода

    Год обучения - 2
    Семестр - 4
    Кредитов - 5
  • Второй иностранный язык (уровень В1)

    Дисциплина связана с дальнейшим формированием коммуникативных умений и с более углубленным осмыслением картины мира иной социокультуры, познанием ее смысловых ориентиров, умением видеть сходства и различия между общающимися культурами и применением их в контексте межкультурного общения.

    Год обучения - 2
    Семестр - 4
    Кредитов - 5
  • Общеепрофессиональный английский язык

    Цель: формировать профессиональную иноязычную речь, позволяющую реализовывать различные аспекты профессиональный деятельности специалистов. Применение полученных знании в сфере межкультурной коммуникации используя речевые и лексические образцы в разговорной речи. Формирование дальнейшее совершенствование коммуникативно – межкультурной и профессиональной компетенции студентов, владение всеми видами речевой деятельности.

    Год обучения - 2
    Семестр - 4
    Кредитов - 4
  • Базовый иностранный язык в контексте межкультурной коммуникации В2прод.

    Целью обучения дисциплины: Базовый иностранный язык в контексте межкультурной коммуникации является дальнейшее совершенствование коммуникативно-межкультурной и формирование профессиональной компетенции студентов. Основная задача изучения дисциплины – дальнейшее развитие навыков владения устной и письменной английской речью Обучение иностранному языку для специальных целей предполагает учет потребностей обучаемых в изучаемом языке.

    Год обучения - 2
    Семестр - 4
    Кредитов - 5
  • История страны изучаемого языка

    Цель - Дать студентам целостное представление о стране изучаемого языка. Формирование у студентов знаний об основах политической культуры, основных тенденциях развития демократии, конституционных основах государства, культурных традициях стран изучаемого языка. История страны изучаемого языка - это географическая дисциплина, занимающаяся комплексным изучением страны изучаемого языка.

    Год обучения - 2
    Семестр - 4
    Кредитов - 5
  • Практика устной и письменной речи 2-ой иностранный язык уровень В1

    Целью дисциплины является в формировании социально-достаточной межкультурной коммуникативной. Формирование и развитие коммуникативных умений в основных видах речевой. Обучение дисциплины направлено на формирование коммуникативной компетентности, т.е. умения общаться на языке с учетом элементарных коммуникативных умений.

    Год обучения - 2
    Семестр - 4
    Кредитов - 5
  • Методика преподавания перевода

    Курс «Методика преподавания перевода » направлен на разъяснение новых методов, инструментов и организационных форм обучения переводу, общих принципов интерпретации интерпретации профессиональной компетентности и методики преподавания перевода

    Год обучения - 3
    Семестр - 5
    Кредитов - 5
  • Теория перевода

    Цель - знать основные понятия теории перевода. Уметь применять полученные теоретические знания на практике в процессе профессиональной деятельности. Дисциплина «Теория перевода» реализует знания, умения и навыки профессиональной деятельности в процессе межкультурной коммуникации, переводить устную и письменную речь с английского языка на русский и с русского на английский.

    Год обучения - 3
    Семестр - 5
    Кредитов - 5
  • Практика письменного перевода

    Цель - Владение культурой мышления, способность в устной речи правильно и убедительно оформить результаты на родном и английском языках Уметь составлять связное сообщение на известные или особо интересующие темы. Этот предмет способствует формированию устойчивых практических умений и навыков письменного и устного перевода.

    Год обучения - 3
    Семестр - 5
    Кредитов - 5
  • Основы типологических исследований

    Изучение сравнительной фонетики и фонологических типов, методы. Задачи типологического исследования языковых ассоциаций вместо относительной типологии других отраслей языкознания это базовые грамматические навыки, сходства и различия между языками, значение и функции грамматических категорий, синтаксические отношения, члены предложения и фразы, пространства слов, фразеология.

    Год обучения - 3
    Семестр - 5
    Кредитов - 4
  • Профессионально-ориентированный иностранный язык

    Цель дисциплины: формирование знаний, умений и навыков, необходимых специалисту для осуществления профессиональной коммуникации. Дисциплина направлена на углубленное изучение языка специальности, истории лингвистических учений, терминологии, культуры деловой коммуникации. Приобретает навыки написания научных работ и усваивает базовые системные понятия и наборы терминов дисциплин.

    Год обучения - 3
    Семестр - 5
    Кредитов - 3
  • Страноведение

    Цель дисциплины: Формирование у студентов страноведческую компетенцию, необходимых для владения иностранным языком как средством межкультурного общения. Формирование у студентов знаний об основах политической культуры, основных тенденциях развития демократии, конституционных основах государства, культурных традициях стран изучаемого языка. Страноведение - это географическая дисциплина, занимающаяся комплексным изучением стран изучаемого языка.

    Год обучения - 3
    Семестр - 5
    Кредитов - 5
  • Профессиональный казахский (русский) язык

    Цель дисциплины: формирование знаний, умений и навыков, необходимых специалисту для осуществления профессиональной коммуникации. Дисциплина направлена на углубленное изучение языка специальности, истории лингвистических учений, терминологии, культуры деловой коммуникации. Приобретает навыки написания научных работ и усваивает базовые системные понятия и наборы терминов дисциплин.

    Год обучения - 3
    Семестр - 5
    Кредитов - 3
  • Основы устного и письменного перевода

    Данная дисциплина дает понятие о б устном и письменном переводе; -рассматривает основные проблемы перевода; -обеспечить понятие процесса перевода как науки о трансформации текста на одном языке в текст на другом, где под текстом понимается речь

    Год обучения - 3
    Семестр - 5
    Кредитов - 5
  • Литература Великобритании

    Дисциплина обучает умениям анализировать характеристики основных жанров и литературных направлений писателей Великобританий и иследует ключевые культурологические понятия.

    Год обучения - 3
    Семестр - 6
    Кредитов - 6
  • Литература страны изучаемого языка

    Цель: Познакомить студентов с основными явлениями истории литературы страны изучаемого языка. Владеет культурой мышления, способен к обобщению, анализу, восприятию информации, постановке цели и выбору путей её достижения. Знакомит студентов с литературой Англии и творчеством крупнейших писателей в литературных направлениях и стилях.

    Год обучения - 3
    Семестр - 6
    Кредитов - 6
  • Базовый основной иностранный язык (уровень С1)

    Цель: Формирование способности к иноязычному общению на межкультурном уровне. Формирование способности к реализации коммуникативного намерения на основе подготовленной и неподготовленной речи. Развитие профессиональной иноязычной речи, позволяющей реализовывать различные аспекты профессиональной деятельности будущих специалистов для повышения уровня профессиональной компетенции будущих филологов.

    Год обучения - 3
    Семестр - 6
    Кредитов - 3
  • Подготовка к IELTS

    Цель: Ознакомление с международной системой тестирования IELTS для определения уровня знаний английского языка в соответствии со стандартами и требованиями сертификации. Направлена на обеспечение должного уровня знаний лексических, грамматических явлений и закономерностей языка. Формирование лингвистической компетенции, знании лексических единиц и грамматических правил, умение понимать высказывания в целях смысловой коммуникации.

    Год обучения - 3
    Семестр - 6
    Кредитов - 6
  • Перевод и редактирование специальных текстов в нефтегазовой сфере

    Нефтяная терминология позволяет давать объяснения лекциям и текстовым материалам, лексико-грамматическим упражнениям и словарям. Рассматривает основные термины нефтегазовой отрасли и их соответствия иностранным и английскому языкам.

    Год обучения - 3
    Семестр - 6
    Кредитов - 5
  • Деловой английский язык

    Деловой английский язык предназначен для подготовления будущих специалистов создавать эффективные деловые отношения на английском языке в многокультурном и разных этических условиях. Курс обучает словам и словосочетаниям делового английского языка. Во время курса студенты пополняют свой словарный запас делового английского, в том числе изучают лексику, полученную от действий самих студентов (при необходимости), а также языковые средства, необходимых для создания эффективных отношений в деловой сфере.

    Год обучения - 3
    Семестр - 6
    Кредитов - 5
  • Введение в межкультурную коммуникацию

    Цель: Формирование межкультурной компетенции, которая достигается в основе владения ими стратегиями межкультурного общения. Применяют знания, понимание и способность вступать в коммуникацию с представителями другой культуры с учетом принятых в той культуре этикетных норм. Определяют процессы взаимодействия разных культур в условиях поликультурного мира, изучающая основные положения межкультурной коммуникации.

    Год обучения - 3
    Семестр - 6
    Кредитов - 5
  • Базовый основной иностранный язык(уровень С2)

    Цель: Формирование способности к иноязычному общению на межкультурном уровне. Формирование способности к реализации коммуникативного намерения на основе подготовленной и неподготовленной речи. Развитие профессиональной иноязычной речи, позволяющей реализовывать различные аспекты профессиональной деятельности будущих специалистов для повышения уровня профессиональной компетенции будущих филологов.

    Год обучения - 3
    Семестр - 6
    Кредитов - 3
  • Лингвистический анализ казахского, русского, английского языков

    Данная дисциплина включает курс грамматики, лексический материал лингвистического характера и тексты профессиональной направленности. При изучении данной дисциплины студент сможет научиться осуществлять устное и письменное общение на иностранном языке в профессиональной сфере при ведущей роли чтения.

    Год обучения - 3
    Семестр - 6
    Кредитов - 5
  • Нефтяная терминология

    Целью изучения дисциплины является формирование у студентов основы базовых знаний по терминологии в нефтегазопромысловой отрасли. Приобретение студентами необходимых навыков для успешного освоения профессиональных дисциплин и получения знаний нефтяного профиля. Значение нефти и газа в топливно-энергетическом комплексе Казахстана. Краткая история развития отечественной нефтяной и газовой промышленности.

    Год обучения - 3
    Семестр - 6
    Кредитов - 5
  • Практика художественного перевода

    Цель: Общекультурное обогащение будущих специалистов художественным переводом. В ходе изучения дисциплины студент изучает закономерности построения художественного текста и его основных функциях. Дисциплина обучает редактировать переводную литературу, как на иностранном, так и на родном языках; репродуцировать и продуцировать диалогическую и монологическую речь на казахском, русском и иностранном языках.

    Год обучения - 4
    Семестр - 7
    Кредитов - 5
  • Специализированный профессиональный иностранный язык

    Основной целью дисциплины является формирование у студентов профессионально-значимых умений в рамках общения и речевой тематики. Основная задача изучения дисциплины – дальнейшее развитие навыков владения устной и письменной речью. Дисциплина является формирование у обучаемых иноязычной коммуникативной компетенции, совершенствование навыков письма языке.

    Год обучения - 4
    Семестр - 7
    Кредитов - 6
  • Практика устного перевода

    Целью дисциплины является формирование у обучаемых профессиональной компетенции по переводу. В процессе изучения дисциплины студент умеет осуществлять анализ текста, определять цель перевода. После изучения дисциплины студенты должны приобрести знания по правилам сокращения и вычленения основной информации, создавать символы- сокращения.

    Год обучения - 4
    Семестр - 7
    Кредитов - 4
  • Практика информативного перевода

    Основная цель дисциплины – формирование практических навыков перевода текстов. Пользоваться рабочими источниками информации на предпереводческом этапе, владеть навыками и техникой перевода. Дисциплина формирует способности анализировать и оценивать социально-значимые явления, события, процессы, умение редактировать переводную литературу, как на иностранном, так и на родном языках.

    Год обучения - 4
    Семестр - 7
    Кредитов - 5
  • Функциональная стилистика иностранного и казахского(русского) языков

    Курс «Функциональная стилистика иностранного и казахского (русского) языков» объединяет стилистическую концепцию литературного английского языка, дополняет знания студентов по коммуникации и базовые знания.

    Год обучения - 4
    Семестр - 7
    Кредитов - 5
  • Технология перевода

    Данная дисциплина дает понятие о технологии перевода как виде деятельности на стыке науки и творчества; -рассматривает основные проблемы перевода; -обеспечить понятие процесса перевода как науки о трансформации текста на одном языке в текст на другом, где под текстом понимается речь.

    Год обучения - 4
    Семестр - 7
    Кредитов - 5
  • Основы профессиональной деятельности переводчиков

    Цель дисциплины -изучения дисциплины: дать студентам представление о сфере и специфике профессиональной деятельности переводчика. В результате изучения дисциплины студент должен: - знать роль и место перевода в современном мире. Дисциплина раскрывает специфику переводческой деятельности, обрисовывает основные аспекты воспитания личности переводчика как переводчика профессионала.

    Год обучения - 4
    Семестр - 7
    Кредитов - 5
  • Практика письменного и устного перевода

    Целью дисциплины является – обучение базовых знаний в области современного переводоведения и формирование у обучаемых профессиональной компетенции по профессионально-ориентированного переводу, которая достигается на основе овладения ими стратегиями перевода, общения и знаниями в области родной и иноязычной культуры. Этот предмет способствует формированию устойчивых практических умении и навыки письменного и устного перевода

    Год обучения - 4
    Семестр - 7
    Кредитов - 5
  • Специально - профессиональный иностранный язык

    Цель: Формирование профессионально-значимых умений в рамках специально-профессиональной сферы общения. Развитие навыков владения устной и письменной английской речью. Формирование на функциональной основе основных умений. «Специально - профессиональный иностранный язык» является формирование у обучаемых иноязычной коммуникативной компетенции, совершенствование навыков письма на английском языке.

    Год обучения - 4
    Семестр - 7
    Кредитов - 6
  • Язык для специальных целей

    Цель: заключается в формировании коммуникативной и профессиональной компетенции студентов и изучение межкультурной коммуникации. Применение полученных знании, чтобы свободно демонстрировать на трех языках в межличностном, межкультурном и профессиональном общении. Формирование профессиональной иноязычной речи, реализация различных аспектов профессиональной деятельности будущих специалистов для повышения уровня профессиональной компетенции учителей иностранного языка.

    Год обучения - 4
    Семестр - 7
    Кредитов - 6
  • Практика устной и письменной речи

    Цель: развитие общей и коммуникативной компетенций в коммуникативной деятельности в различных сферах речевой коммуникации. Ознакомление обучающихся с различными видами речевой деятельности, готовности использовать иностранный язык для получения, оценивания и использования иноязычной информации Для освоения данной дисциплины необходимы базовые знания, умение выявлять и критически анализировать полученную информацию.

    Год обучения - 4
    Семестр - 7
    Кредитов - 6
  • Перевод деловой документации

    Перевод деловой документации предназначен для подготовления будущих специалистов создавать эффективные деловые отношения на английском языке в многокультурном и разных этических условиях. Курс обучает словам и словосочетаниям делового английского языка. Во время курса студенты пополняют свой словарный запас делового английского, в том числе изучают лексику, полученную от действий самих студентов (при необходимости), а также языковые средства, необходимых для создания эффективных отношений в деловой сфере.

    Год обучения - 4
    Семестр - 7
    Кредитов - 5

Результаты обучения

  • Обладает обширными фундаментальными знаниями: - в основных этапах и особенностях отечественной истории, ценности правового и демократического государства, современное состояние политических отношений в обществе; - выявляет социально-этические ценности, основанные на общественном мнении, традициях, обычаях, общественных нормах и ориентироваться на них в своей профессиональной деятельности; -отмечает тенденции социального развития современного общества и уметь адекватно ориентироваться в различных социальных ситуациях
  • -умеет работать в команде, ориентируясь на этические ценности, основанные на культуре, общественном мнении, традициях, обычаях, социальных нормах, отстаивание своей точки зрения, предлагать новые решения, сравнение своего мнения с мнением коллектива, а также подчинение коллективному решению. -Умеет видеть социальную ответственность бизнеса, уделять внимание к проблемам, как охрана окружающей среды, экологические проблемы, антикоррупция и т.д.
  • Применяет свои знания: - в основах правовой системы и законодательства Казахстана; - строит правовые нормы, регулирующие отношения человека к человеку, обществу и окружающей среде - подтверждает адаптацию к динамично меняющимся процессам в мировой экономике; - анализирует возникающую при решении поставленной задачи экономическую ситуацию и выбирать оптимальную с экономической точки зрения тактику человека; - демонстрирует основы общественно-экологических последствий хозяйственной деятельности - формулирует письменный перевод разно жанровых текстов и документов, устный перевод. развивает информационно-аналитическую деятельность при составлении деловой корреспонденции, отчетов, прогнозов и редактировании текстов
  • -строит правовые нормы, регулирующие отношения человека к человеку, обществу и окружающей среде -применяет основы экономических знаний, научные представления о менеджменте, маркетинге, финансах и т.п.; -находит цели и методы государственного регулирования экономики, роль государственного сектора в экономике; -демонстрирует навыки принятия решений экономического и организационного характера в условиях неопределенности и риска и быть гибким и мобильным в различных условиях и ситуациях, связанных с профессиональной деятельностью. -подтверждает адаптацию к динамично меняющимся процессам в мировой экономике; -анализирует возникающую при решении поставленной задачи экономическую ситуацию и выбирать оптимальную с экономической точки зрения тактику человека; -демонстрирует основы общественно-экологических последствий хозяйственной деятельности -формулирует письменный перевод разно жанровых текстов и документов, устный перевод.
  • -применяет свои знанияв область гносеологии, методологии, педагогики и психологии, область образования как общей человеческой ценности, сферу основных механизмов психики, соотношение факторов в становлении личности, роль сознания и самосознания в поведении, общении и деятельности людей, формировании и становлении личности; роль культуры в человеческой жизнедеятельности -оперирует навыками поиска, формализации, структурирования и систематизации психолого-педагогических знаний, способами системного мышления и целостного восприятия педагогической действительности -формулирует представление об основных компетенциях межкультурной коммуникации, о развитии современных информационных технологиях, об историческом многообразии культур и традиций, страны изучаемого языка.
  • -анализирует способы и формы коммуникации речевой деятельности; -выделяет языковые средства для реализации коммуникативного намерения в соответствие со сферами и ситуациями общения с учетом составляющих ситуацию компонентов: понимать и высказывать значимые смысловые блоки, планировать свое речевое поведение и передавать информацию в связных, логически аргументированных высказываниях; -формулирует свое речевое и неречевое поведение в соответствии с лингвокультурологической и социокультурной спецификой страны изучаемого языка, осуществлять самообразование и самсовершенствование во владении изучаемыми языками; -объясняет основные положения теории и практики перевода, теории языка, межкультурной коммуникации; -структурирует методику перевода (типы языковых знаний и их передачи при переводе, роль контекста при переводе) как родного, так и иностранного языка;
  • -различает, как правильно фонетически и интонационно оформлять иноязычную речь с учетом ситуации общения; -управляет лексическим запасом, необходимым и достаточным для осуществления продуктивной и рецептивной иноязычной деятельности, навыками восприятия и понимания иноязычных текстов при чтении и аудировании; -строит целостные и логичные высказывания в соответствии с условиями иноязычной коммуникации. -подбирает знания функционально-стилистических особенностей культуры устной и письменной речи на иностранном языке; - объясняет общественно-политические, страноведческие, исторические и культуроведческие данные о своей стране и стране изучаемого языка; -анализирует работу со специальными, научными, художественными текстами различной сложности.
  • -выбирает лингво-культурологической компетенции, которые отражают взаимосвязь культуры и языка в процессе его функционирования, обеспечивает обучаемым лингвокультурно адекватное общение с представителями другого лингвокультурного социума, закладывает основы вторичной концептуализации мира; cоциокультурной компетенции, которая интерпретируется как способность отражать средством языка окружающую действительность с позиций его носителей, таким образом, вторичное когнитивное сознание.

Похожие ОП

6B02302 Переводческое дело

Университет имени Сулеймана Демиреля

6B02302 Переводческое дело

Кокшетауский университет имени Ш. Уалиханова (КУ им. Ш. Уалиханова)

6B02302 Переводческое дело (восточные языки)

Казахский национальный университет имени аль-Фараби (КазНУ им. аль-Фараби)

6B02302 Переводческое дело

Казахский национальный педагогический университет имени Абая (КазНПУ им. Абая)

6B02302 Переводческое дело

Инновационный Евразийский университет (ИнЕУ)

6B02302 Переводческое дело

Университет имени Шакарима города Семей (ГУ им. Шакарима)

6B02302 Переводческое дело

Актюбинский региональный университет имени К.Жубанова (АРГУ им. Жубанова)

6B02302 Переводческое дело (английский язык)

Костанайский региональный университет имени Ахмет Байтұрсынұлы (КРУ им. Байтурсынова)

6B02302 Переводческое дело

Костанайский социально-технический университет имени академика Зулкарнай Алдамжара (КСТУ им. З. Алдамжар)

Top