Действующая образовательная программа

6B02302 Переводческое дело в Университет имени Сулеймана Демиреля

  • Цель образовательной программы Цель образовательной программы бакалавриата «Переводческое дело» – обеспечить широкую базовую профессиональную подготовку, направленную на достижение фундаментальности предметных знаний будущих специалистов в области устного и письменного перевода. Обеспечить бакалавра общей интегральной методологией профессиональной деятельности, развить у будущих специалистов навыки профессионального творчества, сформировать потребность в дальнейшем повышении образовательного уровня.
  • Академическая степень Бакалавриат
  • Языки обучения Английский
  • Срок обучения 4 года
  • Объем кредитов 240
  • Группа образовательных программ B036 Переводческое дело
  • Направление подготовки 6B023 Языки и литература
  • Чтение и письмо 1
    Кредитов: 5

    После окончания курса студент должен уметь: - понимать литературные тексты на уровне В1; - догадываться и понимать значение неизвестных слов, используя контекст; - сформулировать как в устном, так и в письменном виде свою точку зрения и анализ литературного произведения; - ответственно и творчески выполнять задания в упражнении

    Год обучения - 1
    Семестр 1
  • Турецкий язык 1 (уровень B1)
    Кредитов: 3

    По завершении курса студент сможет свободно использовать и самостоятельно исследовать литературу, касающуюся мировоззрения, религии и веры, литературы и искусства, языка и культуры тюркских народов, а также международных отношений современных тюрк язычных государств.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 1
    Семестр 1
  • Турецкий язык 1 (уровень А1)
    Кредитов: 3

    По окончании курса осваиваются грамматические особенности турецкого языка с навыками письма, речи, чтения, способностей, расширяется языковой словарный запас с помощью фразеологических, терминологических слов и словосочетаний, способствует высокой квалификации обучающегося.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 1
    Семестр 1
  • Иностранный язык АНГЛИЙСКИЙ - 2 (В1)
    Кредитов: 5

    К концу курса студенты должны свободно владеть и говорить на английском языке, читать и понимать тексты на уровне Intermediate- II

    Год обучения - 1
    Семестр 1
  • Иностранный язык АНГЛИЙСКИЙ - 1 (В1)
    Кредитов: 5

    Курс направлен на улучшение навыков чтения, разговорных навыков и навыков сочинения посредством интенсивной практики. Этот курс имеет большое влияние на будущую профессию с точки зрения получения практического опыта.

    Год обучения - 1
    Семестр 1
  • Аудирование и говорение (Английский) (В1)
    Кредитов: 5

    После окончания курса студент должен уметь: - понимать литературные тексты на уровне В1; - догадываться и понимать значение неизвестных слов, используя контекст; - сформулировать как в устном, так и в письменном виде свою точку зрения и анализ литературного произведения; - ответственно и творчески выполнять задания в упражнении После окончания курса студент должен уметь: - понимать литературные тексты на уровне В1; - догадываться и понимать значение неизвестных слов, используя контекст; - сформулировать как в устном, так и в письменном виде свою точку зрения и анализ литературного произведения; - ответственно и творчески выполнять задания в упражнении

    Год обучения - 1
    Семестр 1
  • Турецкий язык 2 (уровень А1)
    Кредитов: 3

    Целью дисциплины является овладение системой грамматических знаний турецкого языка, прагматическими средствами языковой коммуникации, формирование речевой этики и норм речи, свободное общение на турецком языке, привлечение к дискуссиям, публичной речи.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 1
    Семестр 1
  • Турецкий язык 4 (уровень А2)
    Кредитов: 2

    Формирует способность свободно общаться в области профессиональной деятельности на турецком языке, получать речевые и коммуникационные компетенции, приводить логические аргументы, критически оценивать современные научные материалы и формировать новые идеи в междисциплинарной сфере.

    Год обучения - 1
    Семестр 2
  • Турецкий язык 3 (уровень B2)
    Кредитов: 2

    На протяжении всего этого курса студенты получат возможность практиковать существующие навыки, а также постоянно пополнять свои знания. Курс фокусируется на некоторых наиболее важных глаголах в турецком языке, а также на некоторых общих темах. Цель курса состоит в том, чтобы укрепить текущие знания студентов, постоянно добавляя дополнительную информацию. Они немного глубже погрузятся в правила и тонкости турецкого языка, а также изучат некоторые уникальные культурные аспекты, которые делают турецкий язык интересным. К концу курса студент будет оснащен широким спектром новых навыков: - разговорные навыки - навыки письма - аудирования Курс направлен на то, чтобы дать им дополнительную уверенность в использовании новообретенных языковых навыков в реальном мире. Студенты смогут усваивать информацию устойчиво и быстро с помощью умело разработанной учебной программы.

    Год обучения - 1
    Семестр 2
  • Функциональная грамматика английского языка
    Кредитов: 5

    Целью данного курса является повышение качества письма студентов с точки зрения стилей письма. Студенты познакомятся с несколькими жанрами письма, такими как описательные эссе, эссе о процессе, эссе о классификации, эссе о сравнении с контрастом, эссе о причинно-следственной связи и спорные эссе. Курс направлен на освоение и создание академического языка для письменного использования. Конечная цель состоит в том, чтобы помочь студентам улучшить свои навыки письма, когда они выполняют свои письменные задания для некоторой курсовой работы или пишут свою диссертацию. В результате приобретения курса студент должен знать: Студенты, успешно прошедшие курс, смогут • описать лексическую, грамматическую и связную структуру текстов • учитывать основы системного функционального анализа объяснить, как ресурсы английского языка используются в различных типах текстов

    Год обучения - 1
    Семестр 2
  • Турецкий язык 3 (уровень А2)
    Кредитов: 2

    Студент может овладеть стилистической грамотностью в области профессиональной деятельности, писать научные, деловые, печатные тексты, читать и переводить из оригинальных источников на профессиональном уровне, владеть прагматическими средствами языкового общения.

    Год обучения - 1
    Семестр 2
  • Турецкий язык 2 (уровень B1)
    Кредитов: 2

    После этого курса студенты очень свободно ведут повседневную беседу. Кроме того, они могут беседовать и писать на более сложные темы, а также читать газеты с помощью словаря.

    Год обучения - 1
    Семестр 2
  • Чтение и письмо 2
    Кредитов: 5

    По окончанию курса студенты должны уметь: • писать эссе в различных стилях (повествовательный, описательный, объяснительный, убедительный) • писать для различных целей и аудитории • продемонстрировать хорошие навыки последовательности, слаженности текста, грамотности при написании эссе. • продемонстрировать необходимые навыки обработки текста в письменных заданиях

    Год обучения - 1
    Семестр 2
  • Учебная практика (ориентационная)
    Кредитов: 1

    Студент должен уметь проявлять профессиональную компетентность (организаторскую, коммуникативную, конструктивную, прикладную, самообразовательную, предметную и др.) в практической деятельности; применять современные стратегии (технологии) перевода и критического мышления. Также студент должен проявлять творческий, исследовательский подход к переводческой деятельности.

    Год обучения - 2
    Семестр 3
  • Иностранный язык (второй) -1 (A1-A2): Немецкий язык
    Кредитов: 5

    Данный курс позволит студентам изучать основные языковые навыки аудирования, чтения, говорения и письма, а также дисциплины лексики и грамматики. - понимать и использовать привычные бытовые выражения и очень простые фразы, направленные на удовлетворение потребностей конкретного типа. А также студенты будут: - представлять себя и других, задавать и отвечать на вопросы общих тем, таких как, где он/она живет, люди, которых он/она знает, и вещи, которые он/она имеет. - развить простые разговорные навыки при условии, что другой человек говорит медленно и ясно и готов помочь.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 2
    Семестр 3
  • Базовый иностранный язык в контексте межкультурной коммуникации (В2) - 1
    Кредитов: 5

    К концу курса студенты должны уметь: - спонтанно говорить на разные темы с правильным произношением и ударением; - говорить без грамматических ошибок; - убедить своего партнера, используя разумные аргументы, отстаивать свою точку зрения; - спросить более подробную информацию; - понимать аудио материал с аутентичным фоновым шумом; - использовать богатый словарный запас;

    Год обучения - 2
    Семестр 3
  • Иностранный язык (второй) -1 (A1-A2): Корейский язык
    Кредитов: 5

    Иностранный язык имеет огромный личностно-формирующий потенциал, он развивает лингвистические способности обучающихся, вербальный интеллект, языковую рефлексию, аналитические и когнитивные способности, языковую интуицию. При этом студенты учатся технике обучения, его операционной стороне, связывают с речевым этикетом, учатся решать различные коммуникативные задачи, овладевают стратегией и тактикой диалогического и группового общения, учатся быть речевыми партнерами. Язык вносит определенный вклад в культуру умственного труда обучаемых за счет развития специфических учебных умений таких, как умение работать с информацией, пользоваться словарями и справочниками, информационными технологиями

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 2
    Семестр 3
  • Иностранный язык (второй) -1 (A1-A2): Французский язык
    Кредитов: 5

    Иностранный язык имеет огромный личностно-формирующий потенциал, он развивает лингвистические способности обучающихся, вербальный интеллект, языковую рефлексию, аналитические и когнитивные способности, языковую интуицию. При этом студенты учатся технике обучения, его операционной стороне, связывают с речевым этикетом, учатся решать различные коммуникативные задачи, овладевают стратегией и тактикой диалогического и группового общения, учатся быть речевыми партнерами. Язык вносит определенный вклад в культуру умственного труда обучаемых за счет развития специфических учебных умений таких, как умение работать с информацией, пользоваться словарями и справочниками, информационными технологиями

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 2
    Семестр 3
  • Теория перевода
    Кредитов: 5

    Курс направлен на изучение теоретических вопросов переводческой деятельности, а также на анализ их применения или использования в переведённых текстах. Данный курс фокусируется на нескольких ключевых областях, таких как, история теории перевода, языковые, функциональные и когнитивные исследования перевода, и их влияние на переводческую профессию. Курс охватывает разнообразные теоретические вопросы, различные виды перевода, а также практические применение теоретических знаний в различных областях перевода.

    Год обучения - 2
    Семестр 3
  • Иностранный язык (второй) -1 (A1-A2): Турецкий язык
    Кредитов: 5

    К концу курса студенты должны уметь: - говорить на разные темы с правильным произношением и ударением; - говорить без грамматических ошибок; - убедить своего партнера, используя разумные аргументы, - отстаивать свою личную точку зрения; - спросить более подробную информацию; - понимать устную и письменную иностранную речь; - использовать соответствующую лексику в устной и письменной речи.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 2
    Семестр 3
  • Иностранный язык (второй) -1 (A1-A2): Китайский язык
    Кредитов: 5

    К концу курса студенты должны уметь: - спонтанно говорить на разные темы с правильным произношением и ударением; - говорить без грамматических ошибок; - убедить своего партнера, используя разумные аргументы, отстаивать свою точку зрения; - спросить более подробную информацию; - понимать аудио материал с аутентичным фоновым шумом; - использовать богатый словарный запас;

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 2
    Семестр 3
  • Введение в языкознание
    Кредитов: 5

    К концу курса студенты должны: -развить теоретические и практические знания в области сравнительной грамматики и контрастивной лингвистики, - развить способность описывать и сравнивать аспекты языковой системы нескольких языков или языковых разновидностей, - уметь применять полученные теоретические знания по определенному предмету в области контрастивного языкознания.

    Год обучения - 2
    Семестр 3
  • Система и структура языка
    Кредитов: 5

    Курс посвящен синтаксическому и стилистическому анализу языка. В частности, студент обучится умению объяснять и обсуждать грамматические явления. Некоторые синтаксические структуры, которые рассматривались на уровне B, изучаются более углубленно, но курс так же вводит новые способы анализа синтаксических конструкций. Обсуждение новых методов синтаксического анализа и аспекты изучения различных проблемных аспектов языковой структуры являются важной частью курса.

    Год обучения - 2
    Семестр 4
  • Второй иностранный язык(2)-Немецкий язык (А1-A2)
    Кредитов: 5

    К концу курса студенты могут: - понимать предложения и часто используемые выражения, относящиеся к темам, имеющим самое непосредственное отношение (например, очень простая личная или семейная информация, покупки, местная география, занятость). - применить навыки общения в простых и рутинных задачах, требующих простого и прямого обмена информацией. - описать в простых терминах аспекты своего прошлого, ближайшего окружения и вопросы в областях, требующих немедленного решения.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 2
    Семестр 4
  • Обзор прикладной лингвистики
    Кредитов: 5

    Обзор прикладной лингвистики» - это применение основанной на исследованиях лингвистической теории, практики и методологии к задачам или проблемам, связанным с языком. Основные области интересов включают психолингвистику, социолингвистику, овладение вторым языком (SLA), разработку учебных программ и курсов, дискурс. анализ и оценка. В течение всего курса студенты должны будут участвовать в критических обсуждениях по всем темам на основе единичных чтений. Будет поощряться открытая среда для обсуждения альтернативных подходов к преподаванию и обучению. Студенты будут: • изучать язык научным путем • собирать данные и проводить наблюдений • формировать и проверять гипотезы • делать прогнозы о возможных против невозможных образцов • понимать эмпирические преимущества работы с большими объемами данных Развить компетенцию в лингвистическом анализе, в том числе • проводить анализ структуры звука, слова и предложения отдельных языков • использовать язык моделирования как формальную систему Улучшить общие академические навыки в: • написании • рассуждении • способность сосредоточиться и определить проблему

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 2
    Семестр 4
  • Второй иностранный язык(2)-Турецкий язык (А1-A2)
    Кредитов: 5

    Целью данного курса является: - научить студентов турецкому языку, который широко распространен и принадлежит к древнейшим мировым языковым семьям, а также позволить им использовать этот язык как способ общения в образовательной и социальной среде. - дать возможность учащимся овладеть четырьмя основными языковыми навыками: аудированием, чтением, говорением и письмом, не пренебрегая грамматикой. Студент, который заканчивает этот курс, изучает три основных времени (прошедшее время, настоящее непрерывное и будущее). Кроме того, студент может легко общаться в повседневных разговорах и может задавать и отвечать на простые вопросы. В конце этого курса студенты могут свободно общаться в повседневной жизни. Они могут использовать некоторые сложные фразы и задавать, и отвечать на некоторые сложные вопросы.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 2
    Семестр 4
  • Второй иностранный язык(2)-Китайский язык (А1-A2)
    Кредитов: 5

    Иностранный язык имеет огромный личностно-формирующий потенциал, он развивает лингвистические способности обучающихся, вербальный интеллект, языковую рефлексию, аналитические и когнитивные способности, языковую интуицию. При этом студенты учатся технике обучения, его операционной стороне, связывают с речевым этикетом, учатся решать различные коммуникативные задачи, овладевают стратегией и тактикой диалогического и группового общения, учатся быть речевыми партнерами. Язык вносит определенный вклад в культуру умственного труда обучаемых за счет развития специфических учебных умений таких, как умение работать с информацией, пользоваться словарями и справочниками, информационными технологиями

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 2
    Семестр 4
  • Основы теории изучаемого языка
    Кредитов: 5

    Этот курс охватывает основные темы лексикологии и теоретической грамматики: словообразование, фразеология, заимствования, семасиология, неология, лексикография, региональные разновидности английского словаря, традиционное грамматическое описание и термины, лингвистическое подтверждение составной структуры английских предложений, понятий и функциональные части речи. Он также охватывает некоторые основы фонетической системы и дает общее представление об истории английского языка.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 2
    Семестр 4
  • Второй иностранный язык(2)-Французский язык (А1-A2)
    Кредитов: 5

    Основной целью курса является дать возможность студентам общаться и взаимодействовать с растущей уверенностью во французском языке. Умение говорить и понимать по-французски позволяет студентам общаться с франкоязычными людьми по всему миру, понимать и ценить историю и эволюцию их культур, а также развивать и извлекать выгоду из конкурентных преимуществ в рабочей силе. Во всех программах французского языка как второго языка студенты реализуют видение учебной программы FSL, поскольку они стремятся: - использовать французский язык для эффективного общения и взаимодействия в различных социальных и образовательных условиях; - получит знания о франкоязычной стране, ее официальных языках и других культурах; - ценить и признавать взаимосвязь и взаимозависимость мирового сообщества; - нести ответственность за собственное обучение, так как они работают самостоятельно и в группах; - использовать эффективные стратегии изучения языка;

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 2
    Семестр 4
  • Базовый иностранный язык в контексте межкультурной коммуникации(B2)-2
    Кредитов: 5

    Целью курса является развитие у студентов навыков чтения, аудирования, разговорной речи и письма в коммуникативных и академических целях. В этом курсе всем 4 навыкам придается одинаковое значение. Курс включает в себя только практические занятия. Во время курса студенты будут: расширить свои знания по основным грамматическим структурам; / практиковать использование разных времен ; / систематически расширять тематические лексические области; / строить новые слова, добавляя префиксы и суффиксы; / практиковаться в правильном произнесении новой лексики; / применять новый словарь на практике; / знать правила и закономерности; / уметь использовать фонетические символы в своем словаре; / учить ключевые слова и фразы, необходимые для обсуждения темы;

    Год обучения - 2
    Семестр 4
  • Второй иностранный язык(2)-Корейский язык (А1-A2)
    Кредитов: 5

    К концу курса студенты должны уметь: - говорить на разные темы с правильным произношением и ударением; - говорить без грамматических ошибок; - убедить своего партнера, используя разумные аргументы, - отстаивать свою личную точку зрения; - спросить более подробную информацию; - понимать устную и письменную иностранную речь; - использовать соответствующую лексику в устной и письменной речи.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 2
    Семестр 4
  • Второй иностранный язык(4)-Корейский язык (A2-B1)
    Кредитов: 5

    Этот курс предназначен для студентов, которые уже изучили корейский язык и выучили простые выражения. Поэтому данный курс улучшит навыки корейского общения студентов и даст им почувствовать вкус корейской культуры. На этом курсе студенты улучшат свое понимание корейских фраз, приветствий, словарного запаса, цифр, орфографии и грамматики. Этот курс состоит не только из объяснения и представления культуры, но и из мероприятий, связанных с корейским языком. К концу курса студенты смогут: - Применить свое понимание корейской культуры - Изучить основные слова и употреблять их в простых предложениях - Вступать в обсуждение об опыте корейской культуры - Улучшить навыки вести настоящие корейские разговоры

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 3
    Семестр 5
  • Деловой английский
    Кредитов: 5

    К концу данного курса студенты должны уметь: - делать эффективные презентации в деловых ситуациях - точно использовать язык переговоров - уверенно и эффективно общаться на деловых встречах -использовать специализированный словарь в формальном, деловом и разговорном деловом контексте -различать особенности жанров деловой переписки, таких как заметки, электронные письма и деловые письма, а также деловые статьи и эссе - применять стратегии успешных работников или работодателей на рабочем месте

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 3
    Семестр 5
  • Второй иностранный язык(4)-Турецкий язык (A2-B1)
    Кредитов: 5

    Курс готовит студентов использовать турецкий язык в процессе подготовки по специальным дисциплинам. По окончании курса студенты смогут использовать иностранный (турецкий) язык в контексте изучаемой ими дисциплины. Курс стимулирует студентов писать научные статьи на турецком языке для публикации в зарубежных научных изданиях, принимать участие в международных конференциях, устанавливать контакты с зарубежными коллегами.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 3
    Семестр 5
  • Второй иностранный язык(4)-Французский язык (A2-B1)
    Кредитов: 5

    Цель курса - сформировать у студентов межкультурные коммуникативные и профессиональные навыки, а также развить их навыки говорения, аудирования, чтения и письма на французском языке на уровне А2. Курс состоит в основном из практических занятий. Во время курса студенты смогут практиковать французский язык и развивать свои языковые навыки.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 3
    Семестр 5
  • Перевод финансовых и официальных текстов (казахский/русский/английский языки)
    Кредитов: 5

    Курс подчеркивает изучение и рассмотрение литературного, культурного и человеческого значения отдельных великих произведений западных и незападных литературных традиций. Важной целью класса является содействие пониманию произведений в их культурном / историческом контексте и устойчивых человеческих ценностей, которые объединяют различные литературные традиции. Педагогика курса уделяет особое внимание критическому мышлению и письму в рамках культурного разнообразия, а также сравнительному и междисциплинарному анализу.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 3
    Семестр 5
  • Современные литературные тенденции и жанры
    Кредитов: 5

    Курс подчеркивает изучение и рассмотрение литературного, культурного и человеческого значения отдельных великих произведений западных и незападных литературных традиций. Важной целью предмета является содействие пониманию произведений в их культурном / историческом контексте и устойчивых человеческих ценностей, которые объединяют различные литературные традиции. Педагогика курса уделяет особое внимание критическому мышлению и письму в рамках культурного разнообразия, а также сравнительному и междисциплинарному анализу. Курс предназначен для факультетов иностранной филологии университетов РК и состоит из следующих аспектов: литература Древней Греции; Литература древнего Рима; Средневековая восточная литература; Русская литература; Современная восточная литература (турецкая, казахская и др.)  После успешного завершения курса студенты будут иметь: • Понимание текстов на английском языке и в переводе на английский. Критический анализ текстов. • Понимание литературных, исторических, социальных и культурных движений, связанных с этими текстами. • Понимание о развитии языка через обсуждение и написание текстов и связанных с ними теорий. • Навыки независимого исследования с использованием вторичной литературы, связанной с предписанными текстами.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 3
    Семестр 5
  • Инновационные методы в переводе и САТ
    Кредитов: 5

    Цель данной дисциплины - научить студентов инновационным методам перевода. Процесс обучения включает использование аудио и видео материалов, групповую работу, ролевые игры и т. д. Предмет также будет включать в себя знакомство студентов с современными методами и техниками перевода вместе с компьютеризированными инструментами перевода.

    Год обучения - 3
    Семестр 5
  • Чтение современных литературных текстов В1
    Кредитов: 3

    Целью курса является ознакомление студентов с особенностями современных литературных текстов на английском языке. Предмет будет включать обзор современной американской и британской литературы. Студенты научатся проводить литературный анализ текстов и критиковать их.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 3
    Семестр 5
  • Ораторское искусство
    Кредитов: 5

    Данный курс охватывает основные принципы публичных выступлений, поскольку услуги письменного и устного переводчика требуются в разных сферах, курс должен улучшить знания студентов специальной лексики и терминологии в ряде предметных областей. Студенты будут знать некоторые упражнения по преодолению психологического стресса в ситуации публичных выступлений.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 3
    Семестр 5
  • Перевод публицистических текстов (каз/рус/англ.)
    Кредитов: 5

    Целью курса является ознакомление студентов с особенностями перевода публицистических текстов. Студенты будут ознакомлены с конкретными переводческими приемами и подходами перевода публичных выступлений известных людей с английского на казахский / русский и обратно.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 3
    Семестр 5
  • Второй иностранный язык(4)-Немецкий язык (A2-B1)
    Кредитов: 5

    Иностранный язык имеет огромный личностно-формирующий потенциал, он развивает лингвистические способности обучающихся, вербальный интеллект, языковую рефлексию, аналитические и когнитивные способности, языковую интуицию. При этом студенты учатся технике обучения, его операционной стороне, связывают с речевым этикетом, учатся решать различные коммуникативные задачи, овладевают стратегией и тактикой диалогического и группового общения, учатся быть речевыми партнерами. Язык вносит определенный вклад в культуру умственного труда обучаемых за счет развития специфических учебных умений таких, как умение работать с информацией, пользоваться словарями и справочниками, информационными технологиями

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 3
    Семестр 5
  • Второй иностранный язык(4)-Китайский язык (A2-B1)
    Кредитов: 5

    Целью курса является формирование у студентов профессиональных и межкультурных коммуникативных компетенций, а также развитие навыков устной речи, аудирования, чтения и письма на китайском языке на уровне А2-B1. Во время курса студенты смогут практиковать китайский язык и развивать свои языковые навыки.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 3
    Семестр 5
  • Практика художественного перевода (казахский/ русский/ английский)
    Кредитов: 5

    Курс «Практика художественного перевода» посвящен широкому ознакомлению с будущей профессией, приобретению профессионально важных компетенций в переводе литературных текстов. Студенты будут знать: сферы и специфики профессиональной сферы переводчика.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 3
    Семестр 5
  • Академическое письмо (B2)
    Кредитов: 5

    Цель этого курса - повысить качество письма студентов с точки зрения стилей письма. Студенты познакомятся с несколькими жанрами письма, такими как описательные эссе, эссе процесса, эссе классификации, эссе сравнения-сопоставления, эссе причинно-следственной связи и спорные эссе. Курс направлен на освоение академического языка для письменной речи. Конечная цель состоит в том, чтобы помочь студентам улучшить свои навыки письма, когда они выполняют свои письменные задания для курсовой работы или диссертации.

    Год обучения - 3
    Семестр 5
  • Перевод на иностранный язык (Китайский) (B1-B2)
    Кредитов: 5

    Курс посвящен внедрению методов перевода, применяемых при переводе с китайского языка на казахский / русский и обратно. Студенты также ознакомятся с особенностями структуры китайского языка и процессом адаптации исходных текстов.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 3
    Семестр 6
  • Методы исследования в образовании иностранного языка
    Кредитов: 5

    По окончании студенты смогут: Понимать различные исследовательские парадигмы и осознать теоретические и практические вопросы, связанные с гуманитарными исследованиями, особенно в современном образовании Продемонстрировать знания, необходимые для планирования и проведения исследований с пониманием соответствующих методов исследования для конкретной области Ознакомятся с навыками анализа различных типов данных исследований и изучения различные инструменты и программное обеспечение для анализа Объединить свои исследовательские и академические навыки, чтобы представить результаты исследований в устной и письменной форме.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 3
    Семестр 6
  • Второй иностранный язык(6)-Китайский язык (B1-B2)
    Кредитов: 5

    Цель курса - сформировать у студентов межкультурные коммуникативные и профессиональные навыки, а также развить их навыки говорения, аудирования, чтения и письма на китайском языке. Курс состоит в основном из практических занятий. Во время курса студенты смогут практиковать китайский язык и развивать свои языковые навыки.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 3
    Семестр 6
  • Второй иностранный язык(6)-Корейский язык (B1-B2)
    Кредитов: 5

    К концу курса студенты должны уметь: - говорить на разные темы с правильным произношением и ударением; - говорить без грамматических ошибок; - убедить своего партнера, используя разумные аргументы, - отстаивать свою личную точку зрения; - спросить более подробную информацию; - понимать устную и письменную иностранную речь; - использовать соответствующую лексику в устной и письменной речи.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 3
    Семестр 6
  • Практика информативного перевода
    Кредитов: 5

    Целью курса является освоение основных практических навыков обработки текста при переводе с английского на казахский / русский и с казахского / русского на английский; систематизация навыков и обогащение переводческого тезауруса переводчика. Задачи курса: Освоить основные практические навыки обработки текста при переводе с английского на русский и с русского на английский; Изучить лексико-грамматические основы х перевода разножанровых текстов Расширить активный и пассивный запас студента

    Год обучения - 3
    Семестр 6
  • Научный и технический перевод
    Кредитов: 5

    Расширенный курс перевода с упором на медицинские, научные и технические тексты. Студенты углубят свои знания теории перевода и обучатся формированию и закреплению своих навыков в специализированном переводе.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 3
    Семестр 6
  • Последовательный перевод 1
    Кредитов: 5

    -Курс направлен на ознакомление и оказание помощи студентам в достижении переводческой компетенции в устном переводе монолога, двусторонней беседе и переводе зрения в условиях межъязыкового общения. Целью курса является достижение переводческих компетенций у студентов в устном переводе монолога, двухстороннем разговоре и визуальном переводе в условиях межъязыкового общения. Основная цель - развить навыки в различных аспектах устного перевода и развить знания, связанные с правильной организацией работы переводчика, а также с самообучающейся работой. По окончании курса студенты смогут: Представить «семантические отметки» в сжатом виде; выявить особенности перевода для прагматической адаптации высказываний; использовать базовые знания для передачи идеи автора в тексте перевода; использовать средства для хранения основной информации (заметки переводчика); соблюдать правила и этику устного перевода.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 3
    Семестр 6
  • Мультимедийный перевод
    Кредитов: 5

    После успешного завершения этого курса студенты должны уметь: - выявлять, оценивать и формулировать знания в области функций аудиовизуального перевода и ознакомиться с социокультурными, лингвистическими и техническими аспектами, характеризующими данный вид перевода. - развить критические навыки и практические методы субтитрования, и синхронного перевода для целей дубляжа, чтобы выйти на профессиональный рынок. - изучить и приобрести технические знания обновленного компьютерного программного обеспечения для практических задач по переводу субтитров и дубляжа. - демонстрировать понимание аудиовизуального дискурса и обладать художественным самовыражением и коммуникативной способностью передавать кинематографическое сообщение посредством точной и осмысленной обработки вербальной передачи в соответствии со звуками и изображениями, а также выполнять различные виды аудиовизуальных переводческих работ.

    Год обучения - 3
    Семестр 6
  • Второй иностранный язык(6)-Немецкий язык (B1-B2)
    Кредитов: 5

    Иностранный язык имеет огромный личностно-формирующий потенциал, он развивает лингвистические способности обучающихся, вербальный интеллект, языковую рефлексию, аналитические и когнитивные способности, языковую интуицию. При этом студенты учатся технике обучения, его операционной стороне, связывают с речевым этикетом, учатся решать различные коммуникативные задачи, овладевают стратегией и тактикой диалогического и группового общения, учатся быть речевыми партнерами. Язык вносит определенный вклад в культуру умственного труда обучаемых за счет развития специфических учебных умений таких, как умение работать с информацией, пользоваться словарями и справочниками, информационными технологиями

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 3
    Семестр 6
  • Стилистический анализ текста
    Кредитов: 5

    Курс включает следующее: • Умение анализировать текст с учетом его семантической, структурной и коммуникативной организации, жанрово-речевой структуры. • Закрепление навыков комплексного, многоаспектного анализа текста. • Понимание внутренних связей между разными видами лингвистического анализа (синтаксический аспект, стилистический аспект, морфемно-словообразовательный анализ, фонетическая основа морфологического анализа; фонетический, морфемный, морфологический и синтаксический анализ; орфографический и пунктуационный анализ).

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 3
    Семестр 6
  • Второй иностранный язык(6)-Турецкий язык (B1-B2)
    Кредитов: 5

    Иностранный язык имеет огромный личностно-формирующий потенциал, он развивает лингвистические способности обучающихся, вербальный интеллект, языковую рефлексию, аналитические и когнитивные способности, языковую интуицию. При этом студенты учатся технике обучения, его операционной стороне, связывают с речевым этикетом, учатся решать различные коммуникативные задачи, овладевают стратегией и тактикой диалогического и группового общения, учатся быть речевыми партнерами. Язык вносит определенный вклад в культуру умственного труда обучаемых за счет развития специфических учебных умений таких, как умение работать с информацией, пользоваться словарями и справочниками, информационными технологиями

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 3
    Семестр 6
  • Специализированный профессиональный иностранный язык
    Кредитов: 5

    В этом курсе студенты продемонстрируют общее понимание и знакомство с миром преподавания английского языка носителям других языков. В частности, в конце курса студент сможет: - продемонстрировать общее понимание и знакомство с миром преподавания английского языка носителям других языков, включая общую полевую терминологию, квалификацию профессии, варианты дальнейшего обучения и возможности карьерного роста; - продемонстрировать хорошее понимание основных языковых систем и навыков; - продемонстрировать эффективное владение коммуникативным подходом к обучению английскому языку носителей других языков; - обозначить цели и написать соответствующие планы уроков, ориентированные на учащихся.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 3
    Семестр 6
  • Второй иностранный язык(6)-Французский язык (B1-B2)
    Кредитов: 5

    К концу курса студенты должны уметь: говорить на разные темы с правильным произношением и ударением; говорить без грамматических ошибок; убедить своего партнера, используя разумные аргументы, отстаивать его / ее личную точку зрения; попросить более подробную информацию; разбираться со звуковым материалом с тревожными звуками выяснить точку зрения говорящего по радио или телевизионным программам, использовать соответствующий их словарный запас при написании; читать широкий спектр текстов самостоятельно.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 3
    Семестр 6
  • Второй иностранный язык(5)-Французский язык (A2-B1)
    Кредитов: 6

    К концу курса студенты должны уметь: - спонтанно говорить на разные темы с правильным произношением и ударением; - говорить без грамматических ошибок; - убедить своего партнера, используя разумные аргументы, отстаивать свою точку зрения; - спросить более подробную информацию; - понимать аудио материал с аутентичным фоновым шумом; - использовать богатый словарный запас;

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 4
    Семестр 7
  • Введение в исследования в области прикладной лингвистики
    Кредитов: 5

    Основные аспекты курса включают психолингвистику, социолингвистику, владение вторым языком (SLA), разработку учебного плана и курса, анализ и оценку дискурса. В течение всего курса студенты должны будут участвовать в критических обсуждениях по всем темам, основанным на чтении. Будет поощряться открытая среда для обсуждения альтернативных подходов к преподаванию и обучению.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 4
    Семестр 7
  • Дошкольное обучение английскому языку
    Кредитов: 5

    Курс знакомит студентов с особенностями методики преподавания иностранного языка подросткам и детям. / • Умение анализировать текст с учетом его семантической, структурной и коммуникативной организации, жанрово-речевой структуры. • Закрепление навыков комплексного, многоаспектного анализа текста. • Понимание внутренних связей между разными видами лингвистического анализа (синтаксический аспект, стилистический аспект, морфемно-словообразовательный анализ, фонетическая основа морфологического анализа; фонетический, морфемный, морфологический и синтаксический анализ; орфографический и пунктуационный анализ). Ознакомление студентов с филологическим анализом текста, составляющей которого является анализ лингвистический. • Умение анализировать текст с учетом его семантической, структурной и коммуникативной организации, жанрово-речевой структуры. • Закрепление навыков комплексного, многоаспектного анализа текста. • Понимание внутренних связей между разными видами лингвистического анализа (синтаксический аспект, стилистический аспект, морфемно-словообразовательный анализ, фонетическая основа морфологического анализа; фонетический, морфемный, морфологический и синтаксический анализ; орфографический и пунктуационный анализ).

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 4
    Семестр 7
  • Перевод веб-сайтов и локализация
    Кредитов: 5

    Целью курса является ознакомление студентов с основными инструментами и методами перевода веб-сайтов. К концу курса студенты смогут использовать различные доступные инструменты и компьютерный перевод и научатся управлять файлами веб-сайта с целью перевода и локализации веб-сайтов.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 4
    Семестр 7
  • Второй иностранный язык(5)-Турецкий язык (A2-B1)
    Кредитов: 6

    К концу курса студенты должны уметь: - говорить на разные темы с правильным произношением и ударением; - говорить без грамматических ошибок; - убедить своего партнера, используя разумные аргументы, - отстаивать свою личную точку зрения; - спросить более подробную информацию; - понимать устную и письменную иностранную речь; - использовать соответствующую лексику в устной и письменной речи.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 4
    Семестр 7
  • Второй иностранный язык(5)-Немецкий язык (A2-B1)
    Кредитов: 6

    К концу курса студенты должны уметь: - говорить на разные темы с правильным произношением и ударением; - говорить без грамматических ошибок; - убедить своего партнера, используя разумные аргументы, - отстаивать свою личную точку зрения; - спросить более подробную информацию; - понимать устную и письменную иностранную речь; - использовать соответствующую лексику в устной и письменной речи.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 4
    Семестр 7
  • Второй иностранный язык(5)-Китайский язык (A2-B1)
    Кредитов: 6

    Иностранный язык имеет огромный личностно-формирующий потенциал, он развивает лингвистические способности обучающихся, вербальный интеллект, языковую рефлексию, аналитические и когнитивные способности, языковую интуицию. При этом студенты учатся технике обучения, его операционной стороне, связывают с речевым этикетом, учатся решать различные коммуникативные задачи, овладевают стратегией и тактикой диалогического и группового общения, учатся быть речевыми партнерами. Язык вносит определенный вклад в культуру умственного труда обучаемых за счет развития специфических учебных умений таких, как умение работать с информацией, пользоваться словарями и справочниками, информационными технологиями

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 4
    Семестр 7
  • Практика устного перевода
    Кредитов: 5

    -Курс будет включать в себя информацию об основных принципах ведения заметок. Поскольку услуги переводчика требуются в различных областях, курс должен улучшить знание студентами специальной лексики и терминологии в ряде предметных областей. Курс познакомит студентов с некоторыми упражнениями по автоматической подготовке для преодоления психологического стресса в ситуации устного перевода. Студент должен знать: • основные требования к работе переводчика; • основные принципы устного перевода; • основные принципы техники ведения переводческой заметки; • правила устной работы в условиях психологического стресса, основные принципы самостоятельной тренировки; • способы оперативной тренировки кратковременной памяти; • специальные подходы для расширения базовых знаний и общей эрудиции. • словарь диалогов, используемых для обучения (экология, бизнес, право, работа международных организаций, политика и т. д.).

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 4
    Семестр 7
  • Второй иностранный язык(5)-Корейский язык (A2-B1)
    Кредитов: 6

    Иностранный язык имеет огромный личностно-формирующий потенциал, он развивает лингвистические способности обучающихся, вербальный интеллект, языковую рефлексию, аналитические и когнитивные способности, языковую интуицию. При этом студенты учатся технике обучения, его операционной стороне, связывают с речевым этикетом, учатся решать различные коммуникативные задачи, овладевают стратегией и тактикой диалогического и группового общения, учатся быть речевыми партнерами. Язык вносит определенный вклад в культуру умственного труда обучаемых за счет развития специфических учебных умений таких, как умение работать с информацией, пользоваться словарями и справочниками, информационными технологиями

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 4
    Семестр 7
  • Синхронный перевод
    Кредитов: 5

    Курс направлен на ознакомление студентов с особенностями коллективного обучения. Он также сосредоточится на эффективных методах данного вида обучения. / Курс направлен на ознакомление и оказание помощи студентам в достижении переводческой компетенции в устном переводе монолога, двухсторонней беседе и визуальном переводе в условиях межъязыкового общения. Целью курса является достижение переводческой компетенции студентов в устном переводе монолога, двухстороннем разговоре и визуальном переводе в условиях межъязыкового общения. Основная цель - развить навыки в различных аспектах устного перевода и развить знания, связанные с правильной организацией работы переводчика, а также самообучающейся работой.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 4
    Семестр 7
  • Перевод на иностранный язык (Французский) (B1-B2)
    Кредитов: 5

    Курс посвящен внедрению методов перевода, применяемых при переводе с французского второго иностранного языка на казахский / русский и обратно. Студенты также ознакомятся с особенностями структуры французского языка и процессом адаптации исходных текстов.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 4
    Семестр 8
  • Перевод на иностранный язык (Немецкий) (B1-B2)
    Кредитов: 5

    Курс посвящен внедрению методов перевода, применяемых при переводе со второго иностранного языка на казахский / русский и обратно. Студенты также ознакомятся с особенностями структуры второго иностранного языка и процессом адаптации исходных текстов.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 4
    Семестр 8
  • Перевод на иностранный язык (Корейский) (B1-B2)
    Кредитов: 5

    Курс посвящен внедрению методов перевода, применяемых при переводе с корейского языка на казахский / русский и обратно. Студенты также ознакомятся с особенностями структуры корейского языка и процессом адаптации исходных текстов.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 4
    Семестр 8
  • Перевод на иностранный язык (Турецкий) (B1-B2)
    Кредитов: 5

    Курс посвящен внедрению методов перевода, применяемых при переводе с Турецкого языка на казахский / русский и обратно. Студенты также ознакомятся с особенностями структуры турецкого языка и процессом адаптации исходных текстов.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 4
    Семестр 8
  • Код ON1

    Формирование у студентов профессионально-значимых умений в рамках специально - профессиональной сферы общения путем решения прагма-профессиональных задач в профессионально-базируемых ситуациях общения. Совершенствование коммуникативно-межкультурной и формирование профессиональной филологической компетенций студентов для успешного выполнения профессиональной деятельности в сфере лингвистики и языкознания.

  • Код ON2

    Формирование переводческой компетенции для обеспечения эквивалентного письменного и устного перевода в условиях межъязыковой коммуникации. Формирование профессионально-ориентированных умений работы с разно-жанровым текстовым материалом, использованием предпереводческого анализа, умением в выработке различных стратегий перевода.

  • Код ON3

    Подготовка студентов к ведению научно-исследовательской деятельности в сфере профессиональной деятельности переводчика. Создание условий для овладения общими и специальными компетенциями, способствующими социальной мобильности и устойчивости выпускника на рынке труда.

  • Код ON4

    Проявлять профессиональную компетентность (организаторскую, коммуникативную, конструктивную, прикладную, самообразовательную, предметную и др.) в практической деятельности.

  • Код ON5

    Умеет использовать анализ теоретического материала и применять его в практике. Выпускник программы также должен продемонстрировать свою профессиональную грамотность при выполнении дипломной работы, связанной с проведением прикладных исследований.

  • Код ON6

    Владеет техникой академического письма, научным стилем письменного изложения фактов

  • Код ON7

    Владеет навыками устного и письменного перевода и способен переводить тексты разных жанров с английского на казахский (русский) язык и обратно

  • Код ON8

    Знает систему второго иностранного языка, орфографическую, орфоэпическую, грамматическую и стилистическую нормы

6B02302 6B02302 Переводческое дело
Бакалавриат

Костанайский социально-технический университет имени З.Алдамжара (КСТУ им. З. Алдамжар)

ГОП: B036 Переводческое дело

Действующая образовательная программа | Языки обучения: Русский, Казахский
6B02302 Переводческое дело
Бакалавриат

Кокшетауский государственный университет имени Ш.Уалиханова (КГУ им. Ш. Уалиханова)

ГОП: B036 Переводческое дело

Действующая образовательная программа | Языки обучения: Русский, Казахский
6B02302 Переводческое дело
Бакалавриат

Актюбинский региональный государственный университет им. К. Жубанова (АРГУ им. Жубанова)

ГОП: B036 Переводческое дело

Действующая образовательная программа | Языки обучения: Русский, Казахский
6B02302 Переводческое дело
Бакалавриат

Казахский национальный педагогический университет имени Абая (КазНПУ им. Абая)

ГОП: B036 Переводческое дело

Действующая образовательная программа | Языки обучения: Русский, Казахский
6B02302 Переводческое дело (английский язык)
Бакалавриат

Костанайский государственный университет имени А.Байтурсынова (КГУ им. Байтурсынова)

ГОП: B036 Переводческое дело

Действующая образовательная программа | Языки обучения: Русский, Казахский, Английский
6B02302 Переводческое дело
Бакалавриат

Инновационный Евразийский университет (ИнЕУ)

ГОП: B036 Переводческое дело

Действующая образовательная программа | Языки обучения: Русский, Казахский
6B02302 Переводческое дело (восточные языки)
Бакалавриат

Казахский национальный университет имени аль-Фараби (КазНУ им. аль-Фараби)

ГОП: B036 Переводческое дело

Действующая образовательная программа | Языки обучения: Русский, Казахский
6B02302 Переводческое дело
Бакалавриат

Университет имени Шакарима города Семей (ГУ им. Шакарима)

ГОП: B036 Переводческое дело

Действующая образовательная программа | Языки обучения: Русский, Казахский
6B02302 Переводческое дело
Бакалавриат

Каспийский государственный университет технологии и инжиниринга имени Ш.Есенова (Yessenov University)

ГОП: B036 Переводческое дело

Действующая образовательная программа | Языки обучения: Русский, Казахский, Английский
Top