Қолданыстағы білім беру бағдарламасы

6B02301 Аударма ісі в «Тұран» университеті

Пәндер

  • Тіл біліміне кіріспе

    Курстың мақсаты – студенттердің лингвистикалық дүниетанымын қалыптастыру және лингвистикалық бағыттағы басқа пәндерді оқуға қажетті терминологиялық әрі әдістемелік құралдармен қамтамасыздау. Пән сонымен қатар студенттерге табиғи тілдің пайда болуы, оның эволюциясы, қасиеттері, қызметтері, құрылымдық құрылымы мен жүйелілігі туралы, сондай-ақ дүние жүзіндегі барлық тілдердің құрылымы мен дамуының жалпы заңдылықтары туралы ақпарат береді. Курс осылайша пропедевтикалық болып табылады.

    Оқу жылы - 1
    Семестр - 1
    Несиелер - 5
  • Бизнесті ұйымдастыру

    Пән кәсіпкерліктің дамуының түсінігі мен тарихын, шағын, орта және ірі бизнесті ұйымдастыру мәселелерін, венчурлық бизнесті, кәсіпкерлік түрлерінің жіктелуін, кәсіпкерлікті жүргізу нысандарын, кәсіпкерлік субъектілерін тіркеу тәртібін, кәсіпорынның банкроттығы мен таратылуын, бизнес инфрақұрылымын құру қажеттілігін, басқарудың негізгі принциптерін, бизнестегі персоналды басқаруын, іскерлік этика, бизнес-жоспарлау негіздерін қарастырады. Курс бизнес-процестерді ұйымдастыру дағдыларын дамытуға және студенттердің кәсіпкерлік қызметтегі құзыреттілігін дамытуға бағытталған.

    Оқу жылы - 1
    Семестр - 2
    Несиелер - 5
  • Академиялық хат

    Пәннің мақсаты - академиялық сипаттағы жазбаша мәтіндерді (эссе, аннотация, реферат, мақала, тезистер және т.б.) жасау принциптерін меңгеру және оларды жазу дағдыларын меңгеру. Курс баспа басылымдарын және электрондық ресурстарды библиографиялық сипаттау тәжірибесін алуға, өзінің жазбаша жұмыстарын ресімдеуге, ғылыми жұмыстарды көпшілік алдында ұсыну мен талқылауға, пікірталасты жүргізуге және өз ұстанымын қорғауға бағытталған.

    Оқу жылы - 1
    Семестр - 2
    Несиелер - 4
  • Шет тілінің лексикалық, фонетикалық және грамматикалық аспектісі

    Студент негізгі сөйлеу, лексикалық және грамматикалық дағдыларды өңдейді және түзетеді және оларды стилистикалық түрде әр түрлі сөйлеу жағдайларында өңдейді, сондай-ақ шет тілін практикалық меңгерудің дағдылары мен біліктерін жетілдіреді.

    Оқу жылы - 1
    Семестр - 2
    Несиелер - 3
  • Кәсіпкерлікке енгізу

    Пән мақсаты - кәсіпкерліктің мәні мен түрлерін, кәсіпкердің негізгі дағдылары мен рөлін, жобалық ойлауды, кәсіпкерліктегі инновацияны, бизнестің ұйымдастырушылық негіздерін, кәсіпкерліктегі қаржылық менеджментті, кәсіпкерлік нарықтық ортаны талдауды, кәсіпкерлік мәдениетті, кәсіпкердің имиджін қарастырады. Пән нарықта кәсіпкерлік қызметті қалыптастыру, ұйымдастыру және жүргізу бойынша білім, білік және дағдыларды қалыптастыруға бағытталған.

    Оқу жылы - 1
    Семестр - 2
    Несиелер - 5
  • Кәсіби бағытталған шетел тілі

    Кәсіби бағытталған шет тілі курсы әртүрлі мамандықтарды оқитын және жұмыс ортасында ағылшын тілінде сөйлеу дағдыларын жетілдіргісі келетін студенттерге арналған. Белгілі бір мамандыққа қатысты сөздік қорын және контексттерді қамтитын әрбір блок студенттерді төрт негізгі тілдік құрамдас бөліктермен таныстыратын қадамдық нұсқауларды ұсынады: оқу, тыңдау, сөйлеу және жазу.

    Оқу жылы - 2
    Семестр - 1
    Несиелер - 5
  • Маркетингтік талдау

    Маркетингтік талдау жан-жақты ұғым тұтынушылардың талғамын зерттеуге бағытталған менеджмент қанағаттандыру, сондай-ақ жүзеге асыру үшін сатып алушыларды сегменттеу мақсатында олардың таңдаулы маркаларын немесе тауарлардың сорттарын және қанықтылық дәрежесін талдау ретінде қарастырылады. Өнім мен баға саясатын оңтайландыруға көп көңіл бөлінеді, сату желісін қалыптастыру саясаты, жарнаманы әзірлеу және талдау маркетингтік коммуникациялар. Курсты оқу барысында студенттер теориялық біліммен қатар оларды кейінгі жұмыстарында сәтті қолдана алуы үшін практикалық дағдыларды меңгеруге назар аударылады.

    Оқу жылы - 2
    Семестр - 1
    Несиелер - 5
  • Бизнесті заңдық қолдау

    Бизнесті заңды қолдау бизнесті жүргізуге байланысты қоғамдық қатынастарды реттейді. Білім алушылар бизнес саласындағы заңнамалармен, оның Қазақстан Республикасындағы қолдаумен және дамуымен, құқықтық қатынастар субъектілерімен, заңды тұлғалардың нысандарымен, құқықтық қабілеттілігімен, мәмілелер мен шарттарды құқықтық реттеумен, міндетті құқықтармен танысады.

    Оқу жылы - 2
    Семестр - 1
    Несиелер - 5
  • Базалық шет тілі

    БШТ пәнінің мақсаты (В2) студенттердің мәдениетаралық деңгейде шет тілдік қарым-қатынас жасау, тілдік материалды тереңдету және кеңейту қабілетін одан әрі қалыптастыру болып табылады. Оқу нәтижесінде студент коммуникативті құзыреттілікті игеру процесінде грамматикалық материалдың қажетті көлемін біледі, тіл мен сөйлеудің грамматикалық жүйесі, нормативтік және функционалдық грамматика туралы тұтас түсінікке ие болады.

    Оқу жылы - 2
    Семестр - 1
    Несиелер - 4
  • Екінші шет тілі - I

    Бұл курс мамандықтың фонетика, грамматика, лексикасы бойынша базалық білім алуға мүмкіндік береді. Студенттер өз мамандығы бойынша 300-500 терминді меңгереді. Курсты аяқтағаннан кейін студенттер таныс фразалар мен сөз тіркестерін сөйлегенде қолдана алады және ести алады, қарапайым әңгімеге қатыса алады. Пәнді оқу нәтижесінде студент оқылған материал бойынша монолог құрастыра алады; әңгімелесушімен ұсынылған жағдайға, сондай-ақ көрген, естіген және оқыған нәрселерінің мазмұнына байланысты сөйлесу; тілдік материал аясында өз көзқарасын білдіре отырып, негізгі мазмұнды жеткізу; қарапайым пікір алмасуды жүргізу, әңгімелесушіні хабарлау мүмкіндігіне ие болады.

    Оқу жылы - 2
    Семестр - 1
    Несиелер - 4
  • Кәсіпкерлік қызметті құқықтық реттеу

    Кәсіпкерлік құқық Қазақстан Республикасында кәсіпкерлік еркіндігін қамтамасыз ететін құқықтық шарттар мен кепілдіктерді айқындайды, кәсіпкерлік субъектілері мен мемлекеттің өзара іс-қимылына, оның ішінде кәсіпкерлікті мемлекеттік реттеуге және қолдауға байланысты туындайтын қоғамдық қатынастарды реттейді.

    Оқу жылы - 2
    Семестр - 1
    Несиелер - 5
  • Кәсіби қазақ (орыс) тілі

    Курстың негізгі мақсаты – болашақ қызмет жолында адекватты кәсіби қарым-қатынас орнату үшін жеткілікті коммуникативтік құзыреттіліктерді дамыту. Студент кәсіби қарым-қатынас үдерісінде туындайтын мәселелерді шешу қабілетіне ие болады.

    Оқу жылы - 2
    Семестр - 1
    Несиелер - 5
  • Кәсіпкерліктегі маркетингтік құралдар

    Маркетинг құралдары мен принциптерін қолдану бойынша практикалық дағдылар. Пән аясында маркетингтік орта зерттеледі; нарық сегменті анықталады, тұтынушылардың мінез-құлқының сипаттамалары, тауар және баға саясатының негіздері анықталады; тауарлар мен қызметтерді жылжыту бағдарламалары; brand book әзірленуде, кәсіпкердің беделін басқару; маркетингтік зерттеулер жүргізу, әлеуметтік медиа маркетингі (SMM).

    Оқу жылы - 2
    Семестр - 1
    Несиелер - 5
  • Оқылатын тіл теориясының негіздері

    Пәннің мақсаты – оқытылатын шет тілінің морфологиялық, фонетикалық, лексикалық және синтаксистік құрылымының тұтас көрінісін қалыптастыру.

    Оқу жылы - 2
    Семестр - 2
    Несиелер - 7
  • Мәдениетаралық коммуникация контексіндегі базалық шет тілі

    Курс мәдениетаралық қарым-қатынастың құзыреттілігін қалыптастырады, ол студенттің басқа лингвомәдени қоғам өкілдерімен шет тілдік қарым-қатынасқа қабілеттілігі мен дайындығы ретінде түсіндіріледі.

    Оқу жылы - 2
    Семестр - 2
    Несиелер - 4
  • Екінші шет тілі - II

    Курсты оқу нәтижесінде білім алушылар фонетика, лексика, сөзжасам, екінші шет тілінің грамматикасы бойынша білімдерін және мәтінмен жұмыс істей білуін көрсететін болады. Таныс немесе тұрмыстық тақырыптарға қарапайым ақпарат алмасумен байланысты міндеттерді орындай алады, қарапайым сөйлемдерде күнделікті өмірдің негізгі аспектілерін сипаттайды.(A2 деңгейі)

    Оқу жылы - 2
    Семестр - 2
    Несиелер - 5
  • Шығармашылық ойлау

    «Шығармашылық ойлау» пәнінің мақсаты: студенттерді шығармашылық мүмкіндіктері, оларды актуализациялау және көшбасшының қызметінде тиімді пайдалану туралы білім жүйесімен таныстыру. «Шығармашылық ойлау» пәні студенттердің жалпы гуманитарлық және әлеуметтік-экономикалық пәндер циклында таңдаған пәндеріне жатады.

    Оқу жылы - 2
    Семестр - 2
    Несиелер - 3
  • Оқытылатын тіл елінің әдебиеті

    Студенттер Англия, АҚШ және Канада әдебиеттерінің эволюциясының негізгі кезеңдерін және тарихи-мәдени дәуірлер, әдеби бағыттар ауысуындағы ең ірі жазушылардың шығармашылығын, сонымен қатар әлемдік әдеби процестің бір бөлігі ретінде әрбір ұлттық әдебиеттің өзіндік ерекшелігін терең талдаумен көрсете алады. Мәтіндерді оқу кезінде елтану компоненті және шығармашылықтың туындауына себепкер болған тарихи жағдайлар ескеріледі.

    Оқу жылы - 3
    Семестр - 1
    Несиелер - 4
  • Сөйлеу мәдениеті және стилистика

    Пән сөйлеу мәдениетінің төрт аспектісін қамтиды: 1) әдеби тіл нормалары туралы ілім; бірнеше нұсқаның бірін таңдау мүмкіндігі; 2) тілдің функционалдық стильдері туралы ілім; жағдайға байланысты тілдік құралдарды сауатты және орынды пайдалану қажеттілігі; 3) этикалық аспект сөйлеу этикеті ережелерімен белгіленеді; 4) риторикалық аспект риторика немесе шешендік өнер туралы ілімді қамтиды.

    Оқу жылы - 3
    Семестр - 1
    Несиелер - 4
  • Құқық негіздері

    Курсты игерудің мақсаттары студенттерді мемлекет пен құқық туралы теориялық біліммен, олардың өзара әрекеттесуі мен адам өміріндегі рөлімен таныстыру және студенттің құқықтық дүниетанымының негіздерін қалыптастыру - азаматтың толыққанды құқықтық санасының теориялық құрамдас бөлігі.

    Оқу жылы - 3
    Семестр - 1
    Несиелер - 5
  • Екінші шет тілі - III

    Білім алушылар фонетика, лексика, шет тілінің грамматикасы бойынша білімдерін және мәтінмен жұмыс істей білу дағдыларын көрсетеді. Мәтіннің әр түрлі түрлерін аудару ерекшеліктерін зерттейді. Жұмыста, оқуда, бос уақыттарда пайда болатын әртүрлі тақырыптарға әдеби тілде жасалған хабарламалардың негізгі идеяларын түсінеді. Көптеген туындауы мүмкін жағдайларда сөйлесе алады. ( В1 деңгейі)

    Оқу жылы - 3
    Семестр - 1
    Несиелер - 5
  • Кәсіпкерліктегі көшбасшылық

    Пән тиімді басқару саласындағы жалпы мәдени және кәсіби құзыреттіліктерді меңгеруге және жеке, топтық, ұйымдық деңгейлердегі кәсіпкерліктің көшбасшылық құбылыстарын басқаруға, ынталандырудың негізгі теорияларын қолдану дағдыларына, стратегиялық және операциялық басқару тапсырмаларын шешуге арналған билікке, сонымен қатар топтық динамика және ұжымды құру принциптері негізіндегі топтық жұмысқа бағытталған.

    Оқу жылы - 3
    Семестр - 1
    Несиелер - 5
  • Экология және тіршілік қауіпсіздігі негіздері

    Осы пән негізгі экологиялық табиғи жүйелердің жұмыс істеу заңдылықтары мен түсініктері, экологияның ғылым ретіндегі міндеттері, оның негізгі бөлімдері (аутэкология, популяциялық экология, әлеуметтік экология) қарастырады. Қоршаған ортаның қауіпсіздігін қамтамасыз ету саласындағы басқару. Қоршаған ортаның мониторингі. Табиғат қорғау қызметін экономикалық ынталандыру. Ортаны ластайтын өндірістерге заңды және экономикалық санкциялар белгілеу. Құқықтық табиғатты қорғау аспектілері

    Оқу жылы - 3
    Семестр - 1
    Несиелер - 5
  • Экономика негіздері

    Пән қоғамның экономикалық өмірінде болып жатқан әртүрлі процестерге талдау және бағалау жүргізу үшін экономика негіздері бойынша базалық білім алуға бағытталған. Курс экономикалық жүйелердің жұмыс істеуінің жалпы проблемаларын; нарықтық механизмнің жұмыс істеу ерекшеліктерін; мемлекеттің бюджеттік-салықтық және ақша - кредит саясатының негізгі мақсаттарын; әлемдік экономика жүйелерінің мәнін және халықаралық еңбек бөлінісінің негізгі принциптерін жүйелі көзқарас пен түсінуді қалыптастыруға арналған.

    Оқу жылы - 3
    Семестр - 1
    Несиелер - 5
  • Сыбайлас жемқорлыққа қарсы мәдениет негіздері

    Бұл пән сыбайлас жемқорлыққа қарсы мәдениеттің эстетикалық түсініктері мен санаттарын, мазмұны мен ерекшеліктерін, мәнін меңгеру кәсіби-адамгершілік деформация және оның алдын алу және ескерту жолдары, сыбайлас жемқорлыққа төзбеушілік мәдениетінің ерекшеліктері, оның негізгі нормалары мен функциялары; фактілер мен құбылыстарды бағалай білу, адамгершілік нақты өмірлік жағдайлардағы тәртіп ережелері мен нормаларын сақтау туралы ақпарат береді

    Оқу жылы - 3
    Семестр - 1
    Несиелер - 5
  • Жазбаша аударма практикасы

    Курстың негізгі мақсаты – студенттерді мәтіндерді жазбаша аудару үшін барабарлық және баламалы қағидаттарға сәйкес дайындау. Осы мақсатты жүзеге асыру үшін оқу үрдісінде мынадай міндеттер шешіледі: аударманың негізгі әдістері мен тәсілдерін үйрету; аударма үдерісіндегі бастапқы мәтіннің өзгеруінің негізгі түрлеріне қатысты түсінік беру; аударылатын мәтінді алдын-ала аудару талдау дағдыларын дамыту.

    Оқу жылы - 3
    Семестр - 1
    Несиелер - 7
  • Аударма теориясы

    Курстың аяқталуы бойынша Аударма ісі бөлімі студенттері білуі қажет: аударма ғылымының қазіргі жай-күйін білу; аударма қызметінің негізгі түсініктері; аударманың әртүрлі типтері мен түрлерінің ерекшеліктері; негізгі лексикалық және фразеологиялық, грамматикалық және стилистикалық аударма мәселелері; аударма зерттеулерінің ғылыми идеяларын, тұжырымдамаларын және теориялық конструкцияларын сыни түрде талдай білу; нақты дәлелдемелерді талдау және жалпы қорытынды жасау.

    Оқу жылы - 3
    Семестр - 1
    Несиелер - 5
  • Ғылыми зерттеу әдістері

    Пән белгілі ғылыми саладағы академиялық зерттеуді жүргізуді жүзеге асыра алатын маманды дайындауға бағытталған. Білім алушы философиялық (диалектикалық, метафизикалық) және жалпы ғылыми (талдау, синтездеу, жалпылау және т.б.) әдістерін тануға үйренеді. Ғылыми міндеттерді шешуге арналған эмпирикалық және теориялық әдістерді қолдану дағдысын игереді. Талдау, жіктеу, синтездеу, салыстырудың, ғылыми шолу жазу, презентация дағдыларын меңгереді. Бақылау түрі - постерлі баяндама негізінде зерттеу нәтижелерін қорғау.

    Оқу жылы - 3
    Семестр - 1
    Несиелер - 5
  • Аудиовизуалды аударма

    Пәннің мақсаты - студенттерді түпнұсқа тілін білмейтін көрермендер үшін шет тіліндегі аудиовизуалды туындыларды (фильмдер, сериалдар, бейне ойындар) бейімдеу үдерісімен таныстыру. Курс аясында диалогтарды, субтитрлерді, әндерді және дауыстық мәтінді аудару ерекшеліктері, сондай-ақ графикалық және дыбыстық дизайнды бейімдеу әдістері қарастырылады. Аудиовизуалды аударманың негізгі ұғымдары, функциялары мен ерекшеліктері, сондай-ақ осы саладағы аудармашылардың алдында тұрған мәселелер және оларды қалай шешуге болатындығы талданады.

    Оқу жылы - 3
    Семестр - 2
    Несиелер - 5
  • Бизнестегі талдау

    Пән кәсіпкерлік қызметтегі бизнес-процестерді зерттеу үшін экономикалық талдау әдістерін игеруді және аналитикалық қызметтің практикалық дағдыларын дамытуды қамтиды. Пән шеңберінде бизнесті дамыту бойынша басқарушылық шешімдерді әзірлеу үшін Экономикалық талдаудың теориясы мен практикасы, кәсіпкерлік қызмет субъектісінің қаржы-шаруашылық қызметін талдау кезінде жүйелі ойлау, бизнес-талдаудың қазіргі заманғы құралдары зерделенеді

    Оқу жылы - 3
    Семестр - 2
    Несиелер - 5
  • Екінші шет тілі - IV

    Курсты оқу нәтижесінде білім алушылар фонетика, лексика, сөзжасам, Екінші шет тілінің грамматикасы бойынша білімдерін және мәтінмен жұмыс істей білуін көрсететін болады. Мәтін типтері, олардың стилистикалық тиістілігі тұрғысынан аудармалардың ерекшеліктерін зерттейді. Абстрактілі және нақты тақырыптарға күрделі мәтіндердің жалпы мазмұнын, оның ішінде арнайы қысқаша мәтіндерді түсінетін болады ( В2 деңгейі)

    Оқу жылы - 3
    Семестр - 2
    Несиелер - 5
  • Аударма қызметі

    Курстың мақсаты – кәсіби аударма саласында клиентке бағытталған бизнесті үйрету. Келесі тақырыптарды қарастыру күтілуде: жұмысты ұйымдастыру, жаңа клиенттерді іздеcтіру, қызметтерге ақы төлеу, кәсіби аударманың сапасы мен жылдамдығын арттыру, аударма агенттігін/департаментті тиімді басқару, аударма саласындағы тәуекелдер, шығындарды оңтайландыру, басқармалық шешімдер қабылдау.

    Оқу жылы - 3
    Семестр - 2
    Несиелер - 5
  • Ауызша аударма практикасы

    Курстың мақсаты ағылшын тілін білу шеңберінде келесі аударма түрлеріне мүмкіндік беретін аударма біліктілігін дамыту: парақтан ауызша аударма жасау, ретті аударма. Курстың негізі ағылшын тілінен ана тіліне және ана тілінен ағылшын тіліне аудармаларды орындау болып табылады.

    Оқу жылы - 3
    Семестр - 2
    Несиелер - 6
  • Бизнесті қаржылық қолдау

    После завершения курса обучающиеся будут способны выбирать и применять эффективные методы финансирования бизнеса, формировать финансовую стратегию компании в зависимости от организационно-правовой формы и категории бизнеса, построить оптимальную модель финансирования бизнес-проекта и оценить возможные риски. Обучающиеся смогут определить источники формирования капитала компании, использовать современные финансовые инструменты поддержки и развития предпринимательства. Используемые методы обучения – «мозговой штурм», кейсы, деловые игры. Курс аяқталғаннан кейін білім алушылар бизнесті қаржыландырудың тиімді әдістерін таңдауға және қолдануға, ұйымдық-құқықтық нысаны мен бизнес санатына байланысты компанияның қаржылық стратегиясын қалыптастыруға, бизнес-жобаны қаржыландырудың оңтайлы моделін құруға және ықтимал тәуекелдерді бағалауға қабілетті болады. Білім алушылар компания капиталын қалыптастыру көздерін анықтай алады, кәсіпкерлікті қолдау мен дамытудың қазіргі заманғы қаржылық құралдарын пайдалана алады. Оқытудың қолданылатын әдістері – «ми шабуылы», кейстер, іскерлік ойындар.

    Оқу жылы - 3
    Семестр - 2
    Несиелер - 5
  • Заң саласындағы аударма

    Салыстырмалы құқықтану мен лингвистиканың тоғысында орналасқан құқықтық аударманың пәнаралық сипатына байланысты аудармашының құқықтық және тілдік білімі болуы, сондай-ақ жақсы аударма дайындығы болуы керек. Осы курсты зерделеуде мынадай міндеттерді шешу басым болып табылады: 1) аударылатын материалдың функционалдық-стилистикалық сипаттамаларымен және тілдік ерекшеліктерімен (әртүрлі түрдегі ағылшын құқықтық мәтіндерімен) танысу, сондай-ақ үлгілік аударма міндеттерін шешу тәсілдеріне оқыту; 2) бір мезгілде аударма объектісі және мақсаты ретінде әрекет ететін мәтінмен жұмыс істеудің әмбебап аударма дағдыларын қалыптастыру; 3) құқықтық терминдерді аудару құралы ретінде отандық және ағылшын-американдық құқық жүйелері ұғымдарына салыстырмалы талдау жүргізу дағдыларын дамыту.

    Оқу жылы - 3
    Семестр - 2
    Несиелер - 5
  • Ресми құжаттарды аудару

    Мақсаты - студенттерді ресми-іскерлік құжаттаманы аударудың негізгі ерекшеліктерімен таныстыру және олардың тиісті мәтіндерді аудару біліктері мен дағдыларын дамыту. Осылайша, осы курсты оқуда келесі міндеттерді шешу басым болады: студенттерді осы функционалды стильдің сипаттамалық ерекшеліктерімен таныстыру; студенттерді ресми іскерлік стильге қатысты құжаттардың үлгілерімен таныстыру; ресми іскерлік сипаттағы әртүрлі мәтіндерді (іскерлік хаттар, келісімшарттар, жарғылар және т. б.) аудару үшін қажетті құзыреттерді әзірлеу.

    Оқу жылы - 3
    Семестр - 2
    Несиелер - 5
  • Аударма бойынша кәсіби бағдарламалар

    Бұл пән студенттерді аудармаларды автоматтандыруға негізделеді, кәсіби аудармашының жұмыс жасайтын бағдарламаларының ауқымы туралы жалпы түсінік береді. Студенттер офистік қосымшалардың барлық негізгі пакетін пайдалануға үйренеді және электрондық сөздіктің мүмкіндіктері мен функциялары туралы біледі.

    Оқу жылы - 4
    Семестр - 1
    Несиелер - 5
  • Қаржы-экономикалық бағыттағы шетел тілі

    Курстың негізгі мақсаты – экономикалық тақырыптардағы іскерлік кездесулер, келіссөздер және презентациялар өткізуге қажетті коммуникативті дағдыларды дамыту. Курс студенттердің ой-өрісін кеңейтіп, қаржылық терминологияны қолдануды үйретеді, сонымен қатар іскерлік қарым-қатынас дағдыларын одан әрі дамытуға ықпал етеді.

    Оқу жылы - 4
    Семестр - 1
    Несиелер - 5
  • Ізбе-із аударма

    Курс келіссөздерде және конференцияларда сөйлеу барысында ауызша аударманың ерекшеліктерін, бағалау өлшемдерімен таныстырады. Жетекші отандық және шетелдік аудармашылардың көзқарастары талданады, ізбе-із аударманың эквиваленттік тұжырымдамасы және сәйкестігі қайта қарастырылады, қазіргі заманғы теоретиктердің және ауызша аударма тәжірибешілерінің жұмыстарында ұсынылған әдістемелік тәсілдер қарастырылады және реттік аударма дағдыларын дамыту бойынша арнайы жаттығулардың ең тиімді түрлері ұсынылады.

    Оқу жылы - 4
    Семестр - 1
    Несиелер - 5
  • Ақпараттық аударма

    Курс студенттерді газеттік-публицистикалық, ғылыми- танымал мәтіндерді аударудың ерекшеліктерін, ресми құжаттарды аудару ерекшеліктерімен таныстырады. Студенттің түрлі тақырыптағы мәтіндерінің лингвопрагматикалық ерекшеліктері, тілдік құралдары және оларды жеткізу мүмкіндіктері туралы түсініктерді қалыптастырады. Курсты бітіргеннен кейін студенттер білуі қажет: семантикалық және функционалды-стилистикалық нюанстарды анықтайды және оларды аударма мәтінінде (ТП) мүмкіндігінше қолданады.

    Оқу жылы - 4
    Семестр - 1
    Несиелер - 5
  • Көркем аударма

    Пән белгілі бір тілдік аудиторияға мәтіндерді интерпретациялау және стилистикалық бейімдеу қабілетін қалыптастыру мақсатында әр түрлі жанрдағы әдеби шығармаларды аудару дағдыларын дамытуға бағытталған. Курс аударма теориясын, аударма әдістерінің тәжірибесін және көркем мәтіндерді талдауды қамтиды, түпнұсқаның лингвомәдени ерекшеліктерін жеткізудің қыр-сырын үйретеді.

    Оқу жылы - 4
    Семестр - 1
    Несиелер - 5
  • Екінші шет тілі - VI

    Курсты оқу нәтижесінде студенттер фонетика, лексика, сөзжасам, Екінші шет тілінің грамматикасы бойынша білім алып, мәтінмен жұмыс істеуді үйренуі керек. Аударманың ерекшеліктерін мәтін түрлері, олардың стилистикалық байланысы тұрғысынан зерттеу. Сондай-ақ, мәтіннің логикалық және тақырыптық бөлінуін, кілт сөздерді табуды, лексикалық және грамматикалық байланыс құралдарын табуды үйреніңіз.

    Оқу жылы - 4
    Семестр - 1
    Несиелер - 5
  • Синхронды аударма

    Курс синхронды аударма әдістерін, құралдарын, тәсілдерін және қиындықтарын жүйелі түсінуге бағытталған. Ана тілінен шет тіліне және шет тілінен туған тіліне бірдей аударма жасауды жеңілдететін когнитивті механизмдерді күшейту және дамыту.

    Оқу жылы - 4
    Семестр - 1
    Несиелер - 5
  • Екінші шет тілі - V

    Студенттер әр түрлі тақырыптағы көлемді күрделі мәтіндерді түсінеді, жасырын мәнді таниды,сөздерді, сөйлемдерді таңдауда қиындықсыз тез қарқынмен өздігінен сөйлейді. Ғылыми және кәсіби қызметте қарым-қатынас жасау үшін тілді тиімді пайдалану, мәтінді ұйымдастыру модельдерін, байланыс құралдарын меңгеруін көрсете отырып, күрделі тақырыптарға нақты, жақсы құрылған хабарлама жасау. (С1 деңгейі)

    Оқу жылы - 4
    Семестр - 1
    Несиелер - 5
  • Әлеуметтік- гуманитарлық және жаратылыстану –ғылыми бағыттары бойынша шетел тілі

    Курс әлеуметтiк-гуманитарлық және жаратылыстану - ғылыми бейіндегі контекстте лингвистикалық және лингвистикалық емес құралдарды пайдалана отырып семантикалық ережелерiне сәйкес коммуникативтiк талаптарды жүзеге асыруға бағытталған. Шетел тілдерінде ақпарат алу және өз көзқарастарын дәлелді түрде ұсыну, студенттердің таңдаған бағыттары бойынша шет тілдерінде сөйлесу қабілетін дамыту, әлеуметтік-гуманитарлық және жаратылыстану-ғылыми бейіндегі тілдік материалдарды тереңдету.

    Оқу жылы - 4
    Семестр - 1
    Несиелер - 5
  • Кәсіби-бағытталған шетел тілі

    Курстың мақсаты-ағылшын/орыс/қазақ тілдерінен ағылшын/орыс/қазақ тілдеріне аудару кезінде мәтінді өңдеудің негізгі практикалық дағдыларын игеру. Студенттер мәтінді өңдеудің практикалық дағдыларын меңгереді, әртүрлі жанрлық мәтіндерді аударудың лексикалық-грамматикалық негіздерін үйренеді, С1-С2 деңгейіне сәйкес келетін белсенді және пассивті сөздік қорын кеңейтеді.

    Оқу жылы - 4
    Семестр - 2
    Несиелер - 6
  • Жаһандану және мәдениетаралық қарым-қатынас

    Студенттер білуі керек: Студенты должны знать: мәдениетаралық коммуникацияның құрылу заңдылықтарын және ерекшеліктерін; мәдениетаралық коммуникацияның негізгі түсініктерін және қағидаларын; мәдениетаралық коммуникацияның психологиялық, әлеуметтік-мәдени және тарихи аспектілері; мәдениетаралық коммуникациядағы стереотиптер мен мәдени нормалардың маңыздылығы мен рөлі; мәдениетаралық коммуникацияның негізгі теориясы.

    Оқу жылы - 4
    Семестр - 2
    Несиелер - 6

Профессии

Оқыту нәтижелері

  • Тұлғааралық және кәсіби өзара іс-қимыл мәселелерін шешу үшін көп тілді және көп мәдениетті қарым-қатынасты жүзеге асырады, жазбаша және ауызша сөйлеу мәдениетін меңгергенін, өз ұстанымын дәлелді түрде жеткізе білетіндігін көрсетеді.
  • Нарық пен бизнес-үдерістерді талдайды, АКТ, маркетинг құралдарын қолдана отырып, кәсіпкерлік қызметте мақсаттарға жету үшін заманауи әдістерді қолданады және сыбайлас жемқорлыққа қарсы мәдениет шеңберінде әрекет етеді
  • Командада жұмыс істейді, салааралық коммуникациялар мен көшбасшылық қасиеттерді, жанжалсыз қарым-қатынас дағдыларын меңгерген
  • Жаңа жағдайларға бейімделуге және ішінара белгісіздік режимінде жұмыс істеуге, тәуелсіз, дербес шешімдер қабылдауға және ғылыми зерттеу әдістерін қолдануға қабілетті.
  • Гуманитарлық, әлеуметтік және экономикалық ғылымдар (тарих, мәдениеттану, психология, әлеуметтану, философия, экономика, құқық) біліміне сүйене отырып, мәдени және әлеуметтік-экономикалық мәселелерді шешу үшін басшылық пен командада кәсіби қызметті жүзеге асырады.
  • Төтенше жағдайларда және табиғи апаттар жағдайында адекватты және сауатты әрекет етеді, қоршаған ортаны жақсарту мәселелерін шешеді.
  • Шет тілін мәдениетаралық дәстүрлерде қарым-қатынас кезінде, іскерлік келіссөздерде, халықаралық конференцияда сөйлеуде және т.б. ауызша және жазбаша қарым-қатынас құралы ретінде қолданады, шет тілді мәдениетті сөйлеушілермен мәдени-адекватты сөйлеу және бейсөйлеу мінез-құлық қалыптастырады
  • Әлемнің шетелдік бейнесін көрсететін ұғымдар жүйесімен жұмыс істейді, шет тіліндегі мәтіндердегі себептер мен салдарды лингвистикалық сипаттау және талдау әдістерін біледі
  • Ақпараттық сипаттағы үлгілік материалдардың, ресми-іскерлік құжаттардың жазбаша аудармасын дайындайды; аударма тіліндегі бастапқы тілдің лексикалық, оның ішінде терминологиялық, бірліктеріне сөздік және аударма сәйкестігін табады
  • Арнаулы пәндік салаларда ғылыми, ғылыми-танымал және техникалық мәтіндердің жазбаша аудармасын жүзеге асырады; аударма мәтінін тапсырыс берушінің аударма тілінде қабылданған нормалары мен талаптарына сәйкес ресімдейді, мәтіндік редакторлар мен мәтінді автокоррекциялау жүйелерін қолданады
  • Публицистикалық және көркем мәтіндердің жазбаша аудармасын жасайды, түпнұсқа мәтін авторының эстетикалық тұжырымдамасын анықтайды; аудармаға дейінгі талдау нәтижелерін ескере отырып және мәтінді аударма тілінің жанрлық-стилистикалық нормаларына сәйкес аударады
  • Материалды аударма алдындағы талдаумен (фильм, аудиожазба, бейнежазба), кинетикалық, фонетикалық синхрондаумен аудиовизуалды аударма жасайды; таймкодты ескере отырып, субтитрлерді аудару әдістері мен тәсілдерін меңгереді
  • Аударылған мәтіннің эквиваленттілігі мен сәйкестігін сақтай отырып, ауызша дәйекті аударма жасайды, жұмыс тілдерін жылдам ауыстыра алады
  • Бастапқы мәтінді параллель қабылдауды және аударылған мәтінді жаңғыртуды көздейтін ауызша синхронды аударманы жүзеге асырады; бір мезгілде визуалды және дыбыстық ақпараттың бірнеше көздерін қабылдайды және талдайды; синхронды аударманың техникалық әдістерін (ықтималды болжау, мәтін компрессиясы, парафразалау және т.б.) пайдаланады, дауысты және дикцияны (ырғақтығын, сөйлеу жатықтығын) меңгереді

Ұқсас БББ

6B02301 Аударма iсi

M.S. Narikbaev atyndaǵy KAZGUU Universiteti

6B02301 Аударма және аударма ісі

Астана халықаралық университеті

6B02301 Аударма ісі

Абылай хан атындағы Қазақ халықаралық қатынастар және әлем тілдері университеті

6B02301 Аударма ісі

КИМЭП университеті

6B02301 Аударма ісі

Халықаралық білім беру корпорациясы

6B02301 Аударма Ісі

«Тұран-Астана» университеті

6B02301 Аударма және аударматану

Х.Досмұхамедов атындағы Атырау университеті

6B02301 Аударма ісі

Қазақ ұлттық қыздар педагогикалық университеті (QYZPU)

6B02301 Аударма ісі

Қызылорда "Болашақ" университеті

6B02301 Аударма ісі

Академик Е.А.Бөкетов атындағы Қарағанды университеті (ҚарУ Е.А.Бөкетов)

6B02301 Аударма ісі

Сәрсен Аманжолов атындағы Шығыс Қазақстан университеті

6B02301 Аударма ісі

Орталық Азия Инновациялық Университеті (ОАИУ)

6B02301 Аударма ісі

Өзбекәлі Жәнібеков атындағы Оңтүстік Қазақстан педагогикалық университеті (ОҚМПУ)

6B02301 Аударма ісі

Батыс Қазақстан инновациялық-технологиялық университеті (БҚИТУ)

6B02301 Аударма ісі

Қазақстан-Американдық еркін университеті

6B02301 Аударма ісі

Ілияс Жансүгіров атындағы Жетісу университеті

Top