Қолданыстағы білім беру бағдарламасы

6B02301 Аударма ісі в ОАИУ

  • Білім беру бағдарламасының мақсаты Аударма ісі саласында толыққанды кәсіби білім алуға жағдай жасау, аударма және аударма технологиялар саласындағы теориялық және практикалық білімді кең ауқымда меңгерту, болашақ аудармашылардың кәсіби қызметі үшін негіз болып табылатын коммуникативтік құзыреттілік қалыптастыру. Аударматану саласында ғылыми-практикалық шараларды жүзеге асыру.
  • Академиялық дәреже Бакалавриат
  • Оқыту тілі Русский, Қазақша, Ағылшын тілі
  • Оқу мерзімі 4 года
  • Кредиттер көлемі 240
  • Білім беру бағдарламаларының тобы B036 Аударма ісі
  • Дайындық бағыты 6B023 Тілдер және әдебиет

Пәндер

  • Тіл біліміне кіріспе

    Тіл білімінің сөз таптарын, сөздердің өзгеруі мен сөйлем құрылысын айқындайды. Тілдің грамматикалық құрылысын, оның заңдылықтарын зерттейтін, тілдегі сөз таптарын, олардың түрлену жүйесін, грамматикалық тұлғалары мен категорияларының, сөздің бір-бірімен тіркесу тәсілдерін, түрлерін дәлелдеп, түсіндіреді. Сөзде және сөйлемде көрініс табатын, тілдің сипатын білдіретін жалпы грамматикалық ұғымдарды тұжырымдайды.

    Оқу жылы - 1
    Семестр - 1
    Несиелер - 3
  • Ғылыми зерттеулер әдістері

    Пән оқытылатын саладағы ғылыми зерттеулер әдістері мен академиялық хатты зерттеуге бағытталған. Білім алушылар тұжырымдамалық аппаратпен және зерттеу жұмысының негізгі кезеңдерімен, әдістердің жіктелуімен, оларды қолдану салаларымен танысады. Білім алушылар ғылыми зерттеулерді сандық және сапалық талдау дағдыларын игеруге және оның нәтижелерін академиялық ортада мақала мен баяндамалар түрінде ұсынуға үйренеді.

    Оқу жылы - 1
    Семестр - 1
    Несиелер - 5
  • Экология, тұрақты даму және тіршілік қауіпсіздігі

    Пән білім алушылардың экологиялық дүниетанымын және тіршілік қауіпсіздігі бойынша зиянсыз, әрі қауіпсіз өмір сүрудің негізгі білімдерін қалыптастыруға, табиғат пен қоғамның өзара әрекеттесуінің негізгі заңдылықтарын, табиғи, техногендік және әлеуметтік сипаттағы қауіпті және төтенше жағдайларда адамның қауіпсіз іс-әрекетін, азаматтық қорғаныстың мақсатын, құрылымын, міндеттерін білуге бағытталған

    Оқу жылы - 1
    Семестр - 1
    Несиелер - 5
  • Экономика және кәсіпкерлік негіздері

    Курс бизнесті жүргізу дағдыларын теориялық зерделеуге және практикалық қолдануға, білім алушылардың жалпы экономикалық және басқарушылық дайындығын қамтамасыз етуге, кәсіпкерлік қызметтің мәні мен ұйымдастырушылық аспектілері және оның экономиканы дамытудағы мақсаты туралы білімді қалыптастыруға, нарықтық қатынастарға сәтті қатысу мәселелері бойынша кәсіпкерлік қызмет тәсілдерін зерделеуге бағытталған.

    Оқу жылы - 1
    Семестр - 1
    Несиелер - 5
  • Құқық негіздері және сыбайлас жемқорлыққа қарсы мәдениет

    Курс адамның адаммен, қоғаммен, қоршаған әлеммен қарым-қатынасын реттейтін этикалық және заңнамалық нормаларды білуге, білім алушылардың қоғамдық және жеке құқықтық санасы мен құқықтық мәдениетін арттыруға, сондай-ақ сыбайлас жемқорлыққа қарсы іс-қимыл бойынша білім жүйесі мен азаматтық ұстанымды ұлттық мүдделер мен қауіпсіздікке қатер ретінде қалыптастыруға бағытталған.

    Оқу жылы - 1
    Семестр - 1
    Несиелер - 5
  • Шетел тілінің практикалық фонетикасы

    Шетел тілінің дыбыстық жүйесімен таныстырады. Сонымен қатар интонация мен фразеологияны зерттейтін дыбыстық жүйе пәндерінің кіріспе бөлігі. Тілдің дыбыстық жүйесінің заңдылықтарын, сингармонизмді және дыбыстарды зерттеу әдістерін қолдануды түсіндіреді. Дыбыстардың құрастырылуы, айтылуы және дыбысталуы бойынша жіктелуін іс жүзінде көрсетеді

    Оқу жылы - 1
    Семестр - 1
    Несиелер - 5
  • Қаржылық сауаттылық негіздері

    Пән білім алушыларда жеке қаржыға қатысты шешімдер қабылдау кезінде ұтымды қаржылық мінез-құлықты қалыптастыруға; цифрлық технологияларды пайдалану арқылы қаржылық қызметтерді тұтынушылар ретінде олардың құқықтары мен мүдделерін қорғауға байланысты процестерді сыни бағалау және талдау қабілетін қалыптастыруға бағытталған.

    Оқу жылы - 1
    Семестр - 1
    Несиелер - 5
  • Аудармашы қызметінің негіздері

    Пәнде аударматану ғылымының теориялық мәселелері, аударма жасаудың техникасы, әдіс-тәсілдері мен аудармаға және аудармашыға қойылатын талаптар, аударма саласының жанрлық түрлері қарастырылады. Пәнді оқу барысында білім алушылар аударғалы жатқан материалдағы сөздін мағынасын түсініп, лексика және грамматикалық талаптарын білуі керек. Пәндегі ұғымдар мен категорияларды жан-жақты терең қамти отырып, бастысы екі немесе бірнеше тілдерге еркін аударма жасай білуі тиіс. Студенттер аударма туралы ғылымның осы күнгі жағдайын, аударма қызметінің негізгі концепцияларын, түрлі аударма тип пен формаларының ерекшеліктерін, аударманың негізгі лексика-фразеологиялық, грамматикалық және стилистикалық мәселелерін игеруі керек. Бірнеше тілдерге аудара білу, аударма кезінде мәтіннің мән-мағынасын ашып, соны жеткізетіндей, алған білімдерін іс жүзінде асыратындай дағдысы болуы керек.

    Оқу жылы - 1
    Семестр - 2
    Несиелер - 3
  • Шетел тілінің практикалық грамматикасы

    Ағылшын тілінің грамматикалық құрылымын баяндайды. Әр түрлі қарым-қатынас жағдайларында қолданылатын грамматикалық құбылыстарды қарастырады. Морфологиялық және синтаксистік құрылымдарды құру және пайдалану ережелерін түсіндіреді. Оқу және кәсіби қызметте шетел тіліндегі ауызша және жазбаша қарым-қатынастың түрлі формалары мен түрлерін сипаттайды.

    Оқу жылы - 2
    Семестр - 1
    Несиелер - 5
  • Аударма теориясы

    Аударманың қалыптасуы және дамуы, аударма-іс-әрекет, процессі, аударма теориясының жалпы білімдік, лингвистикалық маңызы, аударма теориясы, аударма тілін байланыстырушы құралдар, тіл байланыстырушының басқа түрлері, қысқартылған аударма, аннотация, реферат, түйін туралы ақпарат беріледі. Қарым-қатынастың функциональдық, мағыналық, құрылымдық сипаты, жалпы, жеке және арнайы аударма теориясы, аударма қызметінің субьективті жақтары, аудармашының іс-әрекеттің типологиясы, аударманың жанрлық-стилистикалық классификациясы, көркем аударманың негізгі міндеті және оның түрлері, ақпаратты аударманың негізгі міндеті және оның түрлері, аударманың психолингвистикалық классификациясы, жазбаша және ауызша аударманың ерекшіліктері, ілеспелі және синхронды аударма, аударма баламасы, туралығы және адекваттылығының байланыстары қарастырылады. Балама аудармасының деңгейі және түрлері, аударылатын мәтіндердің прагматикалық классификациясы, адекватты, сөзбе-сөз, еркін аударма, аударма трансформациясының типологиясы, аударма процесінің негізгі модельдері: денотативті, трансформациялық-мағыналы және құрылымдық моделдері, аударма сәйкестілігінің типологиясы, аудармадағы баламасы жоқ бірліктердің негізгі аударылу тәсілдері, лексикалық мағынаның аспектілері: денотативті, коннатативті және ассиотативті және олардың аудармадағы берілу жолдары, тіларалық және мәдениетаралық қарым-қатынастағы аудармашының екі тілді тұлға ретінде алатын орны, аударма тезаурустың және аудармашының ерекшеліктері, мәтінді қабылдауда және аударудағы мақсаттары, міндеттері аударма теориясының дамуы сипатталады.

    Оқу жылы - 2
    Семестр - 1
    Несиелер - 5
  • Екінші шетел тілінің практикалық курсы (А1-А2 деңгейі)

    Екінші шетел тілінің фонетикалық жүйесін зерттейді. Екпінді айтылым дағдылары мен қабілеттерін, ауызша монологтық және диалогтық , жазбаша сөйлеуді дамытуды қалыптастырады. Қаралатын тақырыптар аясында фонетикалық материалды: дауысты және дауыссыз дыбыстар жүйесін, екпін ұғымын, оқудың, айтылу мен интонацияның негізгі ережелерін, лексикалық минимумды талдайды.

    Оқу жылы - 2
    Семестр - 1
    Несиелер - 5
  • Қазақ және ағылшын тілдерінің салыстырмалы грамматикасы

    Флективтік шетел және агглютинативті шетел және қазақ тілдерінің грамматикасының құрылымдық айырмашылықтарын ескере отырып, шетел және қазақ тілдерінің грамматикалық құрылысының салыстырмалы сипаттамасын қарастырады. Салыстырылатын тілдік жүйелердің барлық деңгейлеріндегі ұқсастықтар мен айырмашылықтарды талдайды. Аударма теориясының негізі ретінде мазмұнды тілдік бірліктерді қолдануды зерттейді.

    Оқу жылы - 2
    Семестр - 1
    Несиелер - 5
  • Ауызша және жазбаша сөйлеу практикумы (В1 деңгейі)

    Шетел тілінің ауызша және жазбаша сөйлеуінің практикалық тапсырмаларын сипаттайды. Теориялық лингвистикалық, дидактикалық, аударма жаттығуларын баяндайды. Теориялық аударма әдістемесін баяндап,арнайы жаттығулар жүйесінің аударма құзыреттіліктерін дамытады. Арнайы жаттығулар мақсатында жүйесінің аударма құзіреттілігін дамытады.

    Оқу жылы - 2
    Семестр - 1
    Несиелер - 5
  • Екінші шетел тілінің коммуникативті курсы (А1-А2 деңгейі)

    Грамматикалық және лексикалық құбылыстарды, екінші шетел тілінің ерекшеліктерін зерттейді. Екінші шетел тілінің мәдениетаралық біліктілігін базалық стандартты деңгейде қарастырады. Ақпаратты шетел тілінде есте сақтау, ақпараттық технологиялармен жұмыс істеу, қарым-қатынас жасау, мәтінмен жұмыс істеу дағдыларын қалыптастырады.

    Оқу жылы - 2
    Семестр - 1
    Несиелер - 5
  • Жазбаша аударма практикасы

    Эквиваленттік жазбаша аударудың тілдік және аударма құзіреттіліктерін қалыптастыруды көздейді. Жазбаша аударма мәселелерін өз бетінше анықтауды және шешуді, өзін-өзі бақылау мен түзетуді жүзеге асыруды, заманауи талаптарға сәйкес бакалаврларды дайындауға бағытталған дағдыларын қалыптастыруды қамтиды. Әртүрлі жанрлық және негізгі функционалдық стильдер қамтылған мәтіндерді қамтиды.

    Оқу жылы - 2
    Семестр - 1
    Несиелер - 3
  • Екінші шетел тілінің коммуникативтік курсы (В1 деңгей)

    Екінші шетел тілінің (В1 деңгей) коммуникативтік курсының мақсаттары мен міндеттерін анықтайды. Шетел тіліндегі сөздерді қабылдау процесінде лексикалық, грамматикалық және фонетикалық бірліктердің қолданылуын түсіндіреді. Ауызша және жазбаша түрде функционалды стильдердің тұтас, үйлесімді және логикалық мәлімдемелерін (дискурстарын) құру дағдыларын қалыптастырады

    Оқу жылы - 2
    Семестр - 2
    Несиелер - 5
  • Жазбаша және ауызша аударма практикасы

    Қазіргі жағдайда аударма қызметінің ерекшеліктерін баяндайды. Жазбаша аударманың түрлерін, процестерін және кезеңдерін жіктеуді қарастырады. Түпнұсқа мәтінін талдайды, стандартты және стандартты емес аударма мәселелерін анықтайды. Әр түрлі аударма түрлендірулерін қолдана отырып, оларды шешу тәсілдерін таңдайды

    Оқу жылы - 2
    Семестр - 2
    Несиелер - 6
  • Ақпараттық аударма практикасы

    Аударма түрлерін, лингвистикалық және тілдік емес мәтіндердің аудармасын; аударманың сапалық талдау критерийлерін, түпнұсқа мәтінге тән ақпарат түрін, мәтіннің сөйлеу жанрларын саралауды үйретеді. Ақпараттық аудармада әр ұлттың мәдениеті мен тілін жан – жақты салаларда, яғни халықаралық – саяси, ғылыми – экономикалық, қоғамдық өмірде де өзара түсінісушілікке ынталандырады. Аударманы реттеу және өңдеу, аудармас бұрын бастапқа мәтінге талдау жасау, аударуға арналған технологиялар мен дағдыларды меңгеру.

    Оқу жылы - 2
    Семестр - 2
    Несиелер - 3
  • Тыңдалым және конспектілеу

    Шетел тілінің интонациялық құралдарын түсіндіреді. Әр түрлі жанрдағы белгілі бір функционалды стильдердің сөйлеу туындыларын (ауызша және жазбаша) шығарады. Сөйлеу барысында мәтіннің әртүрлі функционалдық-мағыналық түрлерін түсіндіреді, оқу мен тыңдаудың түрлі тактикасын, оқу-ғылыми, әлеуметтік-мәдени, әлеуметтік-саяси және әлеуметтік тұрмыстық қарым-қатынас салаларының мәтіндерін біріктіреді.

    Оқу жылы - 2
    Семестр - 2
    Несиелер - 6
  • Теориялық фонетика

    Қазіргі шетелтілінің фонетикалыққұрылымының теориялық негіздерін зерттейді. Лингвистикалық ғылымдар жүйесіндегі теориялық фонетиканың рөлі мен орнын анықтайды. Жалпы және жеке фонетика, тарихи және сипаттамалық фонетика туралы ақпаратты ұсынады, салыстырмалы және қолданбалы фонетиканы, оның дыбыстың айтылуын оқыту процесіндегі рөлін талдайды; шет тілін айтуда жаңа бағыттардың дамуын айқындайды; тілдің дыбыстық құрылымдарын оқыту әдістеріне үйретеді.

    Оқу жылы - 2
    Семестр - 2
    Несиелер - 5
  • Базалық шетел тілінің практикалық курсы (В2 деңгей)

    Әлеуметтік жетерлі қарым-қатынас құзырлығын қалыптастырады. Шетел тілін қарым-қатынас құралы ретінде, қатынастың ауызша-жазбаша формаларын: жазылым, айтылым, оқылым, тыңдалым қатынастарының ресми және биресми жағдайларында қолдана алуға бағыттайды; шетел мәдениеті, тұрмыс-тіршілігі, ұлттық ерекшелігі жайынан толық мәлімет береді; әртүрлі деңгейдегі қиындықтардағы арнайы, ғылыми, көркем мәтіндермен жұмыс жасай алуға бейімдейді

    Оқу жылы - 2
    Семестр - 2
    Несиелер - 6
  • Медиа және тіл

    Тұлғааралық және кәсіби қарым-қатынастағы жазбаша және ауызша сөйлеу нормаларын баяндайды. Оқушылардың белсенді және пассивті лексикалық қорын қарастырады. Монологтық ауызша және жазбаша сөйлеу дағдыларын қалыптастырады (қайталау, мазмұндау, Рецензиялар, резюмелер). Газет-публицистикалық сөйлеу стилін түсіну үшін қажет лексика мен синтаксистік модельдердің мағынасын сынға алады. Орындалған аудармаларды, БАҚ мәтіндерінің лингво - прагматикалық ерекшеліктерін талдайды

    Оқу жылы - 2
    Семестр - 2
    Несиелер - 3
  • Екінші шетел тілінің практикалық курсы (В1 деңгей)

    Екінші шетел тілінің (В1 деңгей)практикалық курсының мақсаттары мен міндеттерін қарастырады. Екінші шетел тілінің грамматикалық құрылымын, сөздердің қалыптасуы мен өзгеруінің заңдары мен ережелерін, олардың фразаларға қосылуын, сөйлемдерді құру ережелерін түсіндіреді. Екінші шетел тілінің сөзжасам, морфологиясы және синтаксисі туралы алған білімдерін қолдана білуін қалыптастырады

    Оқу жылы - 2
    Семестр - 2
    Несиелер - 5
  • Ауызша аударма практикасы

    Ауызша кәсіби аударманың түрлерін, ауызша аударманың аудармашылық қызметтің бір түрі ретіндегі теориялық моделін: сұхбаттың екі жақты аудармасы, сатылы аударма және оның ішкі түрлерін: абзацтық-фразалық аударманы, парақ бойынша аударуды, сөйлеген сөздің аудармасын, өткен шақ бойынша ілеспе аударманы, сөзбе-сөз (синхронды) аударманың негізгі түрлерін қарастырады. Ауызша кәсіби аударманың тарихын, ауызша аударманың психологиялық негіздерін сипаттайды.

    Оқу жылы - 3
    Семестр - 1
    Несиелер - 5
  • Екінші шетел тілінің коммункативтік курсы (В2 деңгей)

    Идиомалық мәлімдемелерді дұрыс айтуды түсіндіреді. Болашақ мамандығы бойынша пікірталастар жүргізуге қабілеті шетелдіктермен түрлі тақырыптар бойыншасұхбат, әңгімелесу түрлерін қалыптастырады . Қарым-қатынастың әртүрлі салаларында сөйлеудің өзгеру түрлерінің құралдарын қолдануға бағытталған.

    Оқу жылы - 3
    Семестр - 1
    Несиелер - 5
  • Теориялық грамматика

    Теориялық пәндердің барлық циклдерімен тығыз байланысты жүйе ретінде ағылшын тілінің грамматикалық құрылымы туралы идеяларды қалыптастырады. Қазіргі ағылшын тілінің грамматикалық құрылымының негіздерін осы саладағы соңғы зерттеулерді ескере отырып зерттейді. Тілдің жүйелік сипаты мен оның динамикалық құрылымы туралы нақты түсініктіедіреді.

    Оқу жылы - 3
    Семестр - 1
    Несиелер - 5
  • Мамандандырылған шетел тілін оқыту (С1 деңгей)

    Мамандандырылған шетел тілін оқыту(С1 деңгейі) пәнінің мақсаты мен міндеттерін, мазмұнын баяндайдыі. Шетел тілінде полемикалық әдістерді қолдануды түсіндіреді. Мәтінді талдау кезінде ағылшын тілінде өз ойын дұрыс жеткізе білу дағдысын қалыптастырады. Шетел тіліндегі пікірсайыс нәтижелерін қорытындылайды

    Оқу жылы - 3
    Семестр - 1
    Несиелер - 6
  • Шетел тілінің сөзжасам жүйесі

    Шетел тілінің мақсаттары мен міндеттерін, мазмұнын зерттейді. Ағылшын сөзінің морфемалық құрылымын түсіндіреді. Морфтарды бөлу реттілігін дәлелдейді, түбір және бір құрылымдық сөздерді талдайды. Сөздің мағынасын, өнімділік сипатын тұжырымдайды. Туынды түрі мен әдісін, сөзжасамдық форманттың мағынасын анықтайды.

    Оқу жылы - 3
    Семестр - 1
    Несиелер - 5
  • Екінші шетел тілінің практикалық курсы (В2 деңгей)

    Екінші шетел тілінде ауызша және жазбаша сөйлеу тактикасын үйренеді. Екінші шетел тілінде B2 деңгейінде сөйлеу әрекетінің әр түрлі түрлерін (жазу, оқылым, сөйлеу, тыңдалым) баяндайды. Екінші шетел тіліндегі қарым-қатынастағы әлеуметтік-коммуникативтік рөлдерді түсіндіреді. Екінші шетел тілінде сөйлеу қарым-қатынасындағы сөйлеу нормасын талдайды.

    Оқу жылы - 3
    Семестр - 1
    Несиелер - 5
  • Шетел тілінің лексикологиясы

    Шетел тілінің лексикологиясы пәнінің негізгі мақсаттары мен міндеттерін, мазмұнын баяндайды. Шетел тілінің лексикалық бірліктері туралы ғылымның қазіргі жағдайын түсіндіреді. Оның семантикалық-құрылымдық ұйымдастырылуына ғылыми көзқарасты, ағылшын тіліндегі мәтіндерді лингвистикалық талдау дағдыларын қалыптастырады

    Оқу жылы - 3
    Семестр - 1
    Несиелер - 5
  • Жасанды интеллект негіздері

    Мақсаты: жасанды интеллект құру және қолдану үшін қолданылатын негізгі ұғымдарды, әдістер мен технологияларды зерттеу. Мазмұны: 1. Жасанды интеллектке кіріспе 2. Машиналық оқыту және мұғаліммен оқыту / мұғалімсіз 3. Нейрондық желілер және терең оқыту 4. Табиғи тілді өңдеу және мәтін құру 5. Компьютерлік көру және үлгіні тану 6. Робототехника және автономды жүйелер 7. Жасанды интеллектті медицина, қаржы, технология және т.б. сияқты әртүрлі салаларда қолдану. Құзыреттері: 1. Жасанды интеллект жұмысының негізгі принциптерін түсіну 2. Машиналық оқыту алгоритмдерін әзірлеу және іске асыру қабілеті 3. Нейрондық желі және терең оқыту дағдылары 4. Жасанды интеллект әдістерін қолдана отырып деректерді талдай және өңдей білу 5. Жасанды интеллект көмегімен есептерді шешу үшін әртүрлі салаларда білім мен дағдыларды қолдана білу.

    Оқу жылы - 3
    Семестр - 1
    Несиелер - 5
  • Тілді академиялық мақсатта оқыту (С1 деңгей)

    Өз пікірін жазбаша және ауызша түрде қалай дұрыс білдіру қажеттілігін түсіндіреді. Жеке және академиялық ортада идеяларды талдайды және талқылайды, академиялық, кәсіби ортадағы ғылыми пікірталастарда ауызша-жазбаша түрде өз пікірін білдіреді. Лингвистикалық, филологиялық және жалпы ғылыми ойды дәлелдейді.

    Оқу жылы - 3
    Семестр - 1
    Несиелер - 6
  • Екінші шетл тілінің практикалық курсы (С1 деңгей)

    Базалық екінші шетел тілінің(С1 деңгей) практикалық курсының мақсаттары мен міндеттерін, мазмұнын баяндайды. Ауызша қарым-қатынас практикасында лингвистикалық теория негіздері туралы білімді қалыптастырады, ақпаратты, оның ішінде жаһандық ақпараттық желілерде саналы іріктеуді және сыни талдауды жүзеге асырады. Күнделікті қарым-қатынаста, іскерлік, академиялық және кәсіби салада екінші шет тілін практикалық меңгеруді оқытуға қойылатын заманауи үрдістер мен талаптарды талдайды.

    Оқу жылы - 3
    Семестр - 2
    Несиелер - 5
  • Инклюзивті мәдениет пен коммуникация

    Пән білім алушыларында инклюзивті мәдениет пен коммуникация негіздерін қалыптастыруға бағытталған. Бұл пәнде инклюзивті мәдениеттің негіздері, оның құрамдас бөліктері мен құрылымы, сондай - ақ ерекше білім беруді қажет ететін балалармен (ЕББҚ) ұйымдастырушылық және тұлғалық өзара іс-қимыл коммуникациясы зерделенеді. Пән инклюзивті мәдениет және коммуникация саласындағы базалық білімді, ЕББҚ толерантты қарым-қатынасты сақтай білуді қалыптастырады және алған білімдерін кәсіби қызметте қолдану дағдыларын игеруге мүмкіндік береді.

    Оқу жылы - 3
    Семестр - 2
    Несиелер - 3
  • Екінші шетел тілінің коммуникативті курсы (С1-деңгей)

    Екінші шетел тілінің коммуникативті курсын оқыту барысында шетел тілінде грамматикалық тұрғыдан сөз сөйлеу этикеттерін, сөздердің семантикалық табиғатын, лексикография мен лексикология салаларын бірге жүргізу болып табылады.Тілдік материалдарды жетік меңгеріп, қатесіз сөйлеуге дағдыланады.

    Оқу жылы - 3
    Семестр - 2
    Несиелер - 5
  • Көркем әдебиетті аудару негіздері

    Көркем аударма – көркем əдебиет шығармаларын, яғни негізгі қызметі оқырманға көркемдік-эстетикалық əсер ету болып табылатын мəтіндерді аудару. Бұл процестің өтуі барысында аудармашының мүмкіндігі шексіз; ол екінші тілде жасалған мəтінді өңдеп, реттей алады. Əдеби немесе көркем аударма дегеніміз – бір тілде жазылған əдеби туындыны екінші тілдің құралдары көмегімен оқырмандарға жеткізу жəне түпнұсқасының стильдік, көркемдік ерекшеліктерін мейлінше нақты сақтап көрсету. Бұл жерде аудармадағы ең қиын нəрсе – лингвистикалық ерекшелігі емес, ол түпнұсқасының көркемдік жағын дұрыс жеткізу, яғни аудармашы туындының образдық əлемін, автордың идеясын, позициясын жəне стилін нақты, дəл көрсете білуі.

    Оқу жылы - 3
    Семестр - 2
    Несиелер - 5
  • Мамандандырылған шетел тілін оқыту (С2 деңгей)

    Коммуникативті белсенділікті білдіру үшін ситуациялық түрде анықталған стиль регистрлерінде қажетті тілдік құралдарын қарастырады. Логикалық тұжырымдар арқылы дискурсивті эссе жазу дағдыларын қалыптастырады. Мамандық бойынша бірнеше шағын түпнұсқалық мәтіндерді талдайды, оларды нақты логикалық құрылымы бар тұтас өзекті мәтінге біріктіреді, абстрактілі және күрделі арнайы тақырыптар бойынша әңгіме барысында тіл тасымалдаушысын түсінеді.

    Оқу жылы - 3
    Семестр - 2
    Несиелер - 6
  • Ғылыми техникалық әдебиетті аудару

    Ғылым мен техниканың әртүрлі салаларына жататын ғылыми-техникалық әдебиетті аудару кезіндегі мақсаттары мен міндеттерін баяндайды. Мамандық бойынша әдебиетті оқу және аудару біліктері мен дағдыларын қалыптастырады. Алынған ақпаратты жинақтайды; Аударылатын техникалық мәтіннің сипатын ескере отырып, аударманың түрлерін, тәсілдерін және технологияларын пайдалану тұрғысынан өндірістік-практикалық қызметті талдайды.

    Оқу жылы - 3
    Семестр - 2
    Несиелер - 5
  • Тілді академиялық мақсатта оқыту (С2 деңгей)

    Шетелдік білім беруде тереңдету дағдыларын қалыптастырады. Оқу және ғылыми академиялық қатынас құралы ретінде шетел тілін жетік біледі. Шетел тілдерін меңгеружәне қолдану барысында мақсаттарына сәйкес академиялық, әлеуметтік-мәдени және кәсіби-іскерлік қатынастар аясын кеңейтеді.

    Оқу жылы - 3
    Семестр - 2
    Несиелер - 6
  • Шетел тілінің тарихы

    Ағылшын тілінің заңдылықтары мен грамматикалық құрылысын зерттейді. Ежелгі дәуірден бүгінгі күнге дейінгі халықтар аумағындағы тарихи оқиғалар мен фактілердің тілдерге әсері мәселелерін түсіндіреді. Әлеуметтік-саяси, тарихи өзгерістер, оның басқа ұлттардың тілдерімен өзара байланысы туралы ақпаратты талдайды

    Оқу жылы - 4
    Семестр - 1
    Несиелер - 5
  • Оқытылатын тілдің мәдени дәстүрлері

    Оқытылатын шетел тілі елдерінің мәдениетін, дәстүрін және әдет-ғұрпын сипаттайды. Негізгі және мемлекеттік ұлттық мерекелерді қарастырады. Оқытылатын тіл елдерінің ұлттық мәдениеті дамуының жалпы тенденцияларын түсіндіреді. Болашақ шетел тілі мұғалімінің лингвистикалық-аймақтық және филологиялық білімін кеңейтеді

    Оқу жылы - 4
    Семестр - 1
    Несиелер - 5
  • Функционалдық стилистика

    Тіл құралдарын мақсатты қолдану туралы ғылым ретінде стилистиканың негізгі ережелерін көрсетеді. Тілдің функционалды стильдерін және сөйлеудің функционалды түрлерін қарастырады. Білім алушының сөйлеу қабілетін дамытуға және олардың коммуникативтік құзыреттілігін жетілдіруге бағытталған тілдік білім беру жүйесіндегі өзгерістерді салыстырады.

    Оқу жылы - 4
    Семестр - 1
    Несиелер - 5
  • Елтану тарихы

    Оқытылатын тіл елдерінің тарихымен, саяси құрылымымен, мәдени өмірімен, білім беру жүйесімен, салт-дәстүрлерімен таныстырады. Елдердің негізгі атауларын, географиялық орналасуын, биліктің үйлестіру жүйесін анықтайды. Батыс Еуропа елдерінің тарихи, саяси-экономикалық, әлеуметтік дамуына зерттеу және талдау жүргізеді.

    Оқу жылы - 4
    Семестр - 1
    Несиелер - 6
  • Іскерлік шетел тілі

    Іскерлік шетел тілі пәнінің мақсаттары мен міндеттерін баяндайды. Шетелдік серіктестермен қарым-қатынас кезінде кәсіби қызметтегі әлеуметтік-коммуникативті мәселелерді шешу үшін, сондай-ақ одан әрі өзін-өзі тәрбиелеу үшін коммуникативтік құзыреттіліктің қажетті және жеткілікті деңгейін игеруді қалыптастырады.

    Оқу жылы - 4
    Семестр - 1
    Несиелер - 5
  • Шетел тілінің әдебиеті

    Әдебиетке деген жаңа көзқарасты - халықтың мәдени мұрасын, құндылық қасиеттерін қарастырады. Шетел жазушыларының, ақындарының өзіндік авторлық тәсілдерін, әдебиеттің ұлттық мәдениет жүйесіндегі орнын анықтайды. Елдердің мәдени құндылықтарын бағалайды. Көркем шығармаларды өз бетінше оқу және әдебиеттанулық талдау дағдылары мен іскерліктерін қалыптастырады.

    Оқу жылы - 4
    Семестр - 1
    Несиелер - 6
  • Әр түрлі жанрдағы мәтіндерді интерпретациялау

    Пәннің мақсаттары мен міндеттерін, мазмұнын баяндайды. Шетел тілінде оқылған көркем шығарманың мазмұнын қайталау қабілетін қалыптастырады. Шетел тіліндегі нақты қарым-қатынас жағдайында коммуникативті мақсаттарға жету үшін мәтінді түсіндіру кезінде алынған тілдік құралдарды құрастырады. Өзінің білім беру және кәсіби қызметінде мәтінді түсіндіру саласында алған білімдерін дәлелдейді.

    Оқу жылы - 4
    Семестр - 1
    Несиелер - 5
  • Шетел тілінің мәдениетаралық коммуникациясы

    Белгілі бір мәдениеттің атынан сөйлейтін тілдік тұлғаның қоғамдағы орнын, басқа халықтың тілі мен мәдениетін меңгерудің маңыздылығын түсіндіреді. Тіл, мәдениет, мәдениетаралық коммуникация мәселелерінің ерекшеліктері мен маңызын қарастырады. Білім алушылардың коммуникативтік, кәсіби құзыреттерін, мәдениетаралық және мәдениетаралық қарым-қатынас дағдыларын қалыптастырады

    Оқу жылы - 4
    Семестр - 1
    Несиелер - 5
  • Көркем мәтінді талдау

    Тілдің көрнекі экспрессивті құралдарын қолдана отырып, көркем мәтінді зерттеу және талдау саласындағы мақсаттар мен міндеттерді баяндайды. Қазіргі әдебиеттанудағы көркем мәтіннің негізгі тұжырымдамаларын қарастырады. Көркем мәтінді талдаудың зерттеу стратегиялары туралы түсініктерді тереңдетеді және көркем мәтінді дербес талдау тәжірибесін шоғырландырады.

    Оқу жылы - 4
    Семестр - 1
    Несиелер - 5
  • Стилистика

    Стилистиканың теориялық негіздерін зерттейді. Заманауи стилистикадағы жаңа тәсілдерді қарастырады. Осы саладағы теориялық білімді, стилистикалық дағдыларды, стилистикалық үлгілі мәтіндерді өз бетінше шығару дағдыларын игеруді қалыптастырады. Әдеби тіл нормаларын, ауызша және жазбаша сөйлеу мәдениетін талдайды.

    Оқу жылы - 4
    Семестр - 1
    Несиелер - 5
  • Классикалық және заманауи әдебиеті

    Классикалық және қазіргі әдебиеттің мақсаттары мен міндеттерін, мазмұнын зерттейді. Әдеби шығармалардың жанрлық ерекшелігін қарастырады. Біздің заманымыздың ең ірі ағылшын жазушыларының шығармашылығын, олар жасаған туындыларды талдайды. Ұлттық әдебиет пен әлемдік әдебиет үшін аса маңызды туындылар поэтикасының ерекшеліктерін зерттейді

    Оқу жылы - 4
    Семестр - 1
    Несиелер - 6
  • Халықаралық емтихандарға дайындық бойынша практикумы (IELTS,TOEFL)

    IELTS және TOEFL халықаралық емтихандарын тапсыруға дайындалу үшін қажетті мақсаттар мен міндеттерді меңгереді. Кәсіби салада одан әрі жұмыс істеу үшін қажетті теориялық білім мен практикалық дағдыларды қалыптастырады. Алынған ақпаратты талдайды, шетел тілінде білім алушы сөздерінің белсенді және сөздік қорын жетілдіреді

    Оқу жылы - 4
    Семестр - 1
    Несиелер - 5
  • Елтану

    Елтану және оның функциялары туралы негізгі терминдерді, ұғымдарды ашады; олардың табиғаты, халқы, экономикасы, мәдениеті және әлеуметтік ұйымдары туралы мәліметтерді жүйелейді. Әлем елдерін, олардың дамуын қарастырады. Елді, аймақты сипаттайды. Батыс Еуропа аймағы елдерінің саяси-экономикалық, әлеуметтік-мәдени дамуына талдау жасайды.

    Оқу жылы - 4
    Семестр - 1
    Несиелер - 6

Профессии

Оқыту нәтижелері

  • Ағылшын тілінің тарихи дамуының негізгі кезеңдерін біледі; ағылшын тілінің дауысты және дауыссыз дыбыстар жүйесінің фонетикалық және фонологиялық сипаттамасы. Ол маманның практикалық дайындығының негізін құрайтын фонетикалық теорияның негізгі ережелерін меңгереді. Ағылшын тілінің грамматикалық жүйесін ана тілімен және басқа шет тілдерімен салыстырады.
  • Аудармашының жұмысын дұрыс ұйымдастырумен, аудармаға дайындық кезінде өзіндік жұмыспен байланысты дағдылар қалыптасады. Кәсіби қызмет салаларының іргелі мәселелері бойынша теориялық және қолданбалы білімдерін тереңдетеді және кеңейтеді. Жұмыс кестесімен, жұмысты ұйымдастыру формасымен және ішкі тәртіп ережесімен, кәсіпорынның құрылымдық бөлімшелерімен, штат кестесімен танысу; басқару, көшбасшылық және қызметтік міндеттерді орындау принциптерімен танысады.
  • Әдебиетті өзінің тарихи дамуы мен қазіргі күйінде, осы тілде сөйлейтін халықтың азаматтық тарихымен және мәдениет тарихымен байланыстыра зерттейді; Аймақтық географиялық ұғымдар жүйесін басшылыққа алады және оларды практикада қолданады.
  • Шетел тіл білімі мен әдебиеттану саласындағы білім мен біліктілік жүйесін дидактикалық, зерттеушілік, әлеуметтік-коммуникативтік және кәсіби міндеттерді анықтау және шешу үшін пайдаланады.
  • Тұрақты азаматтық ұстанымын, кәсіпкерлік қабілеттерін, қаржылық сауаттылығын, жасанды интеллект жүйелерін пайдалану дағдыларын, инклюзивті мәдениет пен коммуникация қағидаттарын түсіну, салауатты өмір салтын қалыптастыру және қоршаған ортаны қорғау арқылы қоғамдық сананы жаңғыртуға ықпал етеді.
  • Ауызша және жазбаша сөйлеуде қазіргі ағылшын тілінің грамматикалық құрылыстарын дұрыс қолданады. Шет тіліндегі мәтіннен ақпаратты алу және құрылымдау үшін тыңдау және оқу дағдыларын жақсартады. Кәсіптік білім беру бағдарламасы аясында оқылатын ағылшын тілінің грамматикалық материалы бойынша практикалық білімдерін кеңейтеді және жақсартады.
  • Шетел тілін мамандандырылған, жалпы кәсіптік, академиялық және іскерлік деңгейлерге сәйкес қарым-қатынас құралы ретінде қолданады. Оқу, ғылыми-зерттеу және кәсіби міндеттерді шешу үшін шетел тіліндегі ақпаратты жинақтайды. Кәсіби тақырып бойынша шетел тіліндегі диалогтік және монологтық сөздерді (баяндамалар, презентациялар, сөз сөйлеулер, хабарламалар) саралайды.
  • Сөйлеу мәнерінің әр түрлі ерекшеліктерін бағалайды. Түрлі жанрдағы көркем, ғылыми-танымал, публицистикалық мәтіндердің стилистикасы мен функционалдық стилистикасын түсіндіреді. Оқытылатын тілдің тарихын, мәдени дәстүрлерін елтану тарихын ескере отырып, шетел тілінің классикалық және заманауи әдебиеттерін қарастырады.
  • Ауызша, жазбаша, ғылыми-техникалық, іскерлік және ақпараттық аудармаларды дайындайды. Мәтінді түсіндіру дағдыларын көрсетеді және шетел тілінде шешендік өнер дағдыларын қолдана отырып көпшілік алдында сөйлеуді жүзеге асырады. Белгілі бір коммуникативтік міндеттерге қол жеткізу үшін қолданылатын әртүрлі функционалды және стилистикалық қатынас мәтіндерінің тілдік және құрылымдық ерекшеліктерін бағалайды.
  • Түпнұсқа мәтінді талдайды, аударманың стандартты және стандартты емес мәселелерін анықтайды, аударма түрлендіруінің әр түрін қолдана отырып, оларды шешу жолдарын таңдайды.
  • Кәсіби салада ғылыми зерттеулер мен академиялық жазу әдістерін қолданады, Академиялық адалдық қағидаттары мен мәдениетін сақтайды, ресми және бейресми білім беру шеңберінде одан әрі оқытуды жобалай отырып, өзінің зияткерлік және мәдени деңгейін дамытады.
  • Коммуникация құралы ретінде (сөйлеу, тыңдалым, оқылым, жазылым) екінші шет тілінің ауызша және жазбаша түрлерін қолданады. Сөйлеу әрекетінің барлық түрлерінің айырмашылықтарын салыстырады және екінші шет тілін оқуда грамматикалық, теориялық және практикалық дағдыларын жетілдіреді.
  • Шетел тілінің дағдыларын мәдениетаралық коммуникация деңгейінде қолданады. Шетел тілі бойынша халықаралық емтихандарға дайындығын дәлелдейді. Іс жүзінде вербалды және вербальды емес іс-әрекеттерді тәсілдерін тәжірибеде қолданады.

Ұқсас БББ

6B02301 Аударма iсi

M.S. Narikbaev atyndaǵy KAZGUU Universiteti

6B02301 Аударма және аударма ісі

Астана халықаралық университеті

6B02301 Аударма ісі

Абылай хан атындағы Қазақ халықаралық қатынастар және әлем тілдері университеті

6B02301 Аударма ісі

КИМЭП университеті

6B02301 Аударма ісі

Халықаралық білім беру корпорациясы

6B02301 Аударма Ісі

«Тұран-Астана» университеті

6B02301 Аударма және аударматану

Х.Досмұхамедов атындағы Атырау университеті

6B02301 Аударма ісі

Қазақ ұлттық қыздар педагогикалық университеті (QYZPU)

6B02301 Аударма ісі

«Тұран» университеті

6B02301 Аударма ісі

Қызылорда "Болашақ" университеті

6B02301 Аударма ісі

Академик Е.А.Бөкетов атындағы Қарағанды университеті (ҚарУ Е.А.Бөкетов)

6B02301 Аударма ісі

Сәрсен Аманжолов атындағы Шығыс Қазақстан университеті

6B02301 Аударма ісі

Өзбекәлі Жәнібеков атындағы Оңтүстік Қазақстан педагогикалық университеті (ОҚМПУ)

6B02301 Аударма ісі

Батыс Қазақстан инновациялық-технологиялық университеті (БҚИТУ)

6B02301 Аударма ісі

Қазақстан-Американдық еркін университеті

6B02301 Аударма ісі

Ілияс Жансүгіров атындағы Жетісу университеті

Top