Қолданыстағы білім беру бағдарламасы

6B02301 Аударма ісі в Халықаралық білім беру корпорациясы

  • Білім беру бағдарламасының мақсаты Білім беру бағдарламасы аударма ісі саласында толыққанды, сапалы кәсіптік білім және кәсіби құзыреттіліктер алу үшін жағдайларды қамтамасыз етуге; дамудың жоғары жалпы зияткерлік деңгейіне ие болуға, сауатты және дамыған сөйлеуді, гуманитарлық ойлау мәдениетін, еңбекті ғылыми ұйымдастыру дағдыларын және түлектердің кәсіби қызмет саласында бәсекеге қабілеттілігін игеруге бағытталған.
  • Академиялық дәреже Бакалавриат
  • Оқыту тілі Русский, Қазақша, Ағылшын тілі
  • Оқу мерзімі 4 года
  • Кредиттер көлемі 240
  • Білім беру бағдарламаларының тобы B036 Аударма ісі
  • Дайындық бағыты 6B023 Тілдер және әдебиет

Пәндер

  • Академиялық жазу

    Академиялық жазу жазудың мақсаттары мен міндеттері, эссе жазу стилі мен оны ұйымдастыру бойынша білім қалыптастырады; эссе және басқа мәтіндерді жазу жоспарын құрастыру қабілеттерін, эссе мәтіндерінің құрылымы, тыныс белгілерін және жазбаша сөйлеудегі өтпелі сөздерді білу, абзац жазу, шығарма тұтастығын сақтау және «көркем» тілді қолдану дағдыларын қалыптастырады.

    Оқу жылы - 1
    Семестр - 1
    Несиелер - 3
  • Құқық негіздері

    Пән мемлекет, құқық және құқықтық жүйе туралы базалық білімді қалыптастырады. Негізгі құқықтық институттар, адамның құқықтары мен бостандығы, азаматтық, қылмыстық, еңбек құқығының негіздері зерттеледі. Курс қазіргі қоғамда өмір сүруге және болашақ кәсіби қызметке қажетті құқықтық ойлау мен құқықтық мәдениетті дамытады.

    Оқу жылы - 1
    Семестр - 1
    Несиелер - 5
  • Кәсіпкерлікпен таныстыру

    Пән кәсіпкерлік қызметтің негіздерін меңгеру және табысты бизнес жүргізуге қажетті негізгі дағдыларды дамытуға бағытталған. Курста бизнес-идеяларды қалыптастыру, үдерістерді жоспарлау, маркетинг пен қаржылық есептің негіздері, сондай-ақ кәсіпкерліктің құқықтық аспектілері қарастырылады.

    Оқу жылы - 1
    Семестр - 1
    Несиелер - 5
  • Жасанды интеллект негіздері

    Пән жасанды интеллекттің негізгі ұғымдары мен әдістерімен таныстырады. Оқу барысында машиналық және терең оқыту, логикалық қорытынды, табиғи тілді және бейнені өңдеу, робототехника мен іздеу алгоритмдері қарастырылады. Интеллектуалды жүйелерді құру принциптерін тәжірибелік түсінуге баса назар аударылады.

    Оқу жылы - 1
    Семестр - 1
    Несиелер - 5
  • Қаржылық сауаттылық

    Пән студенттердің қаржылық жоспарлау және ұтымды қаржылық мінез-құлық дағдыларын қалыптастыруға бағытталған. Курста бюджетті құру негіздері, жеке қаржы мен инвестицияларды басқару, шығындарды жоспарлау, несие беру және қарыздарды басқару қағидаттары қарастырылады.

    Оқу жылы - 1
    Семестр - 1
    Несиелер - 5
  • Экономика негіздері

    Пән білім алушыларда экономикалық білімнің базалық негіздерін қалыптастыруға, жүйелі экономикалық ойлауды дамытуға және негізгі экономикалық ұғымдар, заңдылықтар мен өзара байланыстарды түсінуге бағытталған. Курс микро- және макродеңгейдегі экономикалық үдерістерді талдау, сондай-ақ кәсіби қызметте негізделген шешімдер қабылдау үшін қажетті теориялық және практикалық дайындықты қамтамасыз етеді.

    Оқу жылы - 1
    Семестр - 1
    Несиелер - 5
  • Кәсіптік бағдар беру модулі

    Пән кәсіби өзін-өзі анықтау мен мансапты жоспарлау дағдыларын қалыптастыруға бағытталған. Курста еңбек нарығының ерекшеліктері, түрлі мамандықтарға шолу жасалады, жеке мансаптық жоспар әзірленіп, негізгі кәсіби құзыреттер дамытылады.

    Оқу жылы - 1
    Семестр - 2
    Несиелер - 3
  • Экология және тіршілік қауіпсіздігі

    Пән адам қызметінің экожүйелерге әсерін бағалау және тұрақты даму аясында қоршаған ортаны қорғау стратегияларын әзірлеу дағдыларын қалыптастыруға бағытталған. Курста экологиялық үдерістер, табиғи жүйелерге әсер ету ерекшеліктері және еңбек пен тұрмыстағы қауіпсіздік негіздері қарастырылады.

    Оқу жылы - 1
    Семестр - 2
    Несиелер - 3
  • Менеджмент негіздері

    Пән ұйымдардағы тиімді басқарудың негізгі ұғымдары мен әдістерін меңгеруге бағытталған. Курста бизнес-ұйымдастыру негіздері, басқарушылық шешімдер қабылдау, іскерлік коммуникация, жоспарлау және персоналды дамыту мәселелері қарастырылады.

    Оқу жылы - 1
    Семестр - 2
    Несиелер - 3
  • Жемқорлыққа қарсы мәдениет негіздері

    Бұл пән құқықтың жалпы мәнін, Қазақстан Республикасының құқық жүйесінің негіздерін оқыту арқылы білім алушының құқықтық мәдениетін арттыруға және сыбайлас жемқорлықтың алдын алу жөнінде ақпараттар беруга арналған

    Оқу жылы - 1
    Семестр - 2
    Несиелер - 3
  • Батыс (испан) тілі 1

    Оқытудың мақсаты-тілді кәсіби (ғылыми, ақпараттық) қызметте пайдалану мақсатында оқу, аударма және ауызша сөйлеу дағдыларын қалыптастыру және дамыту.

    Оқу жылы - 2
    Семестр - 3
    Несиелер - 5
  • Кәсіби қазақ (орыс) тілі

    Пән тұрмыстық және кәсіби қарым-қатынас үшін қажетті тілдік және коммуникативтік құзыреттілікті дамытуға, іскерлік хат алмасу мен іс қағаздарын арнайы кәсіби терминологияны пайдалана отырып жүргізуге бағытталған. Мәтіндік материал оқу, ғылыми-көпшілік және кәсіби әдебиеттің ерекшелігін көрсетеді, сондай-ақ танымдық-дамытушылық сипатқа ие

    Оқу жылы - 2
    Семестр - 3
    Несиелер - 5
  • Тілдердің салыстырмалы типологиясы

    «Тілдердің салыстырмалы типологиясы» пәнін меңгерудің міндеттері: ғылыми-зерттеу әрекетіндегі негізгі дағдыларды қалыптастыру; тіл туралы тұтас тарихи қалыптасқан, құрылымдық-жүйелік және функционалдық білім ретіндегі түсініктер жүйесін меңгеру; ұлтаралық және мәдениетаралық қарым-қатынас құралы ретінде төл мәдениет туралы, оқытылатын тілдің білім жүйесін меңгеру. Пәннің мақсаттары студенттерді ағылшын тілі мен ана тілдерінің салыстырмалы талдауымен таныстыру; таңдалған тіл категориялар саласындағы тіларалық сәйкестіктерді талдауға үйрету, тіл тәжірибесіндегі типологиялық белгілерді есепке алудың негізін қалыптастыру.

    Оқу жылы - 2
    Семестр - 3
    Несиелер - 5
  • Академиялық мақсаттарға арналған ағылшын тілі I

    Пән академиялық ағылшын тілінің негіздерін меңгеруге бағытталған. Курс академиялық мәтіндердің сөздік қорын, стилі мен құрылымын қамтиды, ғылыми эссе жазу және презентациялар дайындау арқылы жазбаша және ауызша коммуникация дағдыларын дамытады.

    Оқу жылы - 2
    Семестр - 3
    Несиелер - 5
  • Батыс (француз) тілі 1

    Батыс француз тілі 1 студенттерді француз тілінің негіздерімен, соның ішінде негізгі грамматика, лексика және фонетикамен таныстыруға арналған. Курс бастапқы деңгейде оқу, жазу, тыңдау және сөйлеу дағдыларын дамытуды қамтиды. Күнделікті қарым-қатынас пен қарапайым мәтіндерді түсіну үшін қажетті күшті негізгі коммуникациялық дағдыларды қалыптастыруға назар аударылады. Оқу материалы студенттерді Францияның лингвистикалық және мәдени ортасына батыру үшін мәтіндер, аудио және бейне файлдар сияқты аутентикалық ресурстарды қамтиды.

    Оқу жылы - 2
    Семестр - 3
    Несиелер - 5
  • Тіл біліміне кіріспе

    "Тіл біліміне кіріспе" пәні студенттерді тіл білімінің негізгі ұғымдары және принциптерімен таныстырады. Курс тіл зерттеуінің іргелі аспектілерін, соның ішінде фонетика, морфология, синтаксис, семантика және прагматиканы қамтиды, сондай-ақ тіл біліміндегі негізгі әдістер мен тәсілдермен таныстырады. Студенттер тіл мен аударманы тереңірек оқып-үйрену үшін қажетті базалық білім алады.

    Оқу жылы - 2
    Семестр - 3
    Несиелер - 5
  • Топ құру және топтық жұмыс әдістері

    Пәннің мақсаты: ұжымдарды тиімді құру және басқару дағдыларын дамыту. Пәннің мазмұны ұжымдарды ұйымдастырудың, жауапкершілікті бөлудің, қатысушылардың өзара әрекетін жақсартудың және жалпы өнімділікті арттырудың әртүрлі тәсілдерін зерттеуді қамтиды.

    Оқу жылы - 2
    Семестр - 3
    Несиелер - 5
  • Аудару теориясы

    Бұл пәннің аясында курстың пәні, міндеттері мен әдістемесі зерттеліп, «аударма теориясы» түсінігі айқындалып, аударма теориясы мен тәжірибесінің міндеттері, аударма ғылымының пайда болуының алғы шарттары қарастырылады. Аударма эквиваленттігі түсінігі зерттеледі, аударманың негізгі түрлері қарастырылады. Аударманың лексикалық мәселелерімен қатар кейбір грамматикалық мәселелер де қарастырылады.

    Оқу жылы - 2
    Семестр - 4
    Несиелер - 5
  • Тілдік қарым-қатынас мәдениеті бойынша практикум

    Мәдениетте жалпы және әртүрлі, Оқытылатын тіл елінде және Қазақстанда құндылықтық бағдарлардың жүйесі туралы, елдің салт-дәстүрлері мен әдет-ғұрыптары туралы; мәдениетаралық коммуникация, өзге тілді сөйлеу қарым-қатынасының мәдениеті, ауызша және бейвербальді емес қарым-қатынас құралдары туралы білімді қалыптастырады. Аудармашының мәдениетаралық қарым-қатынасы кезінде коммуникативтік-прагматикалық стратегиялар мен тілдік мінез-құлықтың этикетін қалыптастырады.

    Оқу жылы - 2
    Семестр - 4
    Несиелер - 4
  • Аудармашылардың кәсіби қызметінің негіздері

    Аударма туралы ғылымның қазіргі жағдайы туралы, аударма қызметінің негізгі тұжырымдамалары туралы, аударма нысандары туралы, аударманың лексика - грамматикалық мәселелері туралы білімді қалыптастырады; ғылыми идеялар мен фактілерді сыни талдау, әртүрлі әдебиеттерге бағдарлану, теориялық білімді қолдану; аударма қызметінің негізгі ұғымдары туралы; эквивалентті аударманы ұсыну білігін қалыптастырады; аудармашының тілдік тұлғасын дамытады.

    Оқу жылы - 2
    Семестр - 4
    Несиелер - 4
  • Әлем әдебиеті

    «Әлем әдебиеті» пәні болашақ аудармашыларда әдеби мектептер мен жанрлардың тарихи‑мәдени контекстін жүйелі түсінуді қалыптастырады, әдебиеттану терминологиясы мен идея‑эстетикалық талдау әдістерін меңгеруге мүмкіндік береді, сондай-ақ ұлттық әлем картиналарын қайта құру және мәтіннің көркемдік ерекшелігін жеткізу үшін лайықты аударма шешімдерін таңдауға үйретеді.

    Оқу жылы - 2
    Семестр - 4
    Несиелер - 5
  • Ағылшын тілінің тарихы

    «Ағылшын тілінің тарихы» курсын оқу тіл тарихы ұлт тарихынан ажырағысыз болғандықтан, тілдің сөздері мен формаларына тілдік және мәдени көзқарасты қалыптастырады. Курс тілге деген дұрыс ғылыми көзқарасты дамытады, болашақ мамандарда білімді үнемі байыту мен жаңартуға деген ұмтылысты, теориялық және қолданбалы сипаттағы мәселелерді белсенді және жауапкершілікпен шешу қабілетін қалыптастырады.

    Оқу жылы - 2
    Семестр - 4
    Несиелер - 5
  • Дүниежүзілік мәдени мұра және аударма

    Курстың мақсаты – көркем шығармаларды көркемдік талдаудың қыр-сырын меңгерген, әр дәуірдегі өнердің негізгі бағыттары мен стильдерінен хабардар, осы білімді аударма тіліне еркін жеткізе алатын маман дайындау. Студенттер дүниежүзілік мәдениет туралы білімнің алуан түрлілігін зерттейді; аудармада мәдениет пен дүниежүзілік мұра мәселелерін зерттеудің өзектілігі.

    Оқу жылы - 2
    Семестр - 4
    Несиелер - 5
  • Саяси көшбасшылардың сөзін аудару

    Пәннің мақсаты – оқылатын тіл елінің (Ұлыбритания) және басқа да ағылшын тілді елдердің, Отанның (Қазақстан) және Ресейдің қазіргі кезеңдегі әрбір көшбасшысының рөлі мен орнын ашу; процестерге олардың тікелей әсер ету дәрежесін бағалау, сөйлеушілердің стилін зерттеу мақсатында олардың сөйлеген сөздері мен сөйлеген сөздерін талдау, сөйлеу аудармасының барабар бірліктерін табу. Пән саяси көшбасшылықтың қоғамдық қажеттілігін көрсетеді, ол саяси көшбасшылық теориясын және мәселенің әртүрлі ғылыми аспектілерін егжей-тегжейлі зерттеуді талап етеді. Саяси көшбасшылардың типологиясы мен классификациясы, олардың қызметін бағалау критерийлері зерттелуде.

    Оқу жылы - 2
    Семестр - 4
    Несиелер - 5
  • Келіссөздер жүргізу

    «Келіссөз жүргізу» пәні студенттерге әртүрлі кәсіби контексттерде іскерлік келіссөздерді дайындау, өткізу және талдау дағдыларын қалыптастырады. Курс барысында тыңдаушылар келіссөз стратегиясын әзірлеу әдістерін, сенімді қарым‑қатынас орнату тәсілдерін, дәлелдеу және дауларды шешу приёмдарын, сондай‑ақ ҚР іскерлік стандарттарына сәйкес этикалық‑құқықтық нормалар мен мәдениаралық коммуникация ерекшеліктерін меңгереді.

    Оқу жылы - 2
    Семестр - 4
    Несиелер - 5
  • Классикалық тіл (латын тілі)

    Пән латын тілінің грамматикалық жүйесімен және латын тілінің негізгі лексикалық қорымен таныстырады. Пәнді оқытудың міндеттері студенттің алатын білім көлемін анықтайды: латын грамматикасын жүйелі игеру негізінде латын мәтіндерін аудару дағдыларын игеру; латын тілінің жалпы қолданылатын сөздерін қамтитын лексикалық минимумды меңгеру, зерттелетін шет тілдеріндегі тілдік құбылыстарды талдай білу.

    Оқу жылы - 2
    Семестр - 4
    Несиелер - 5
  • Шешендік сөз

    Курстың мақсаты студенттерге заманауи риторикалық дағдылар саласындағы білім беру болып табылады. Шешендік сөйлеу курсы шешендік өнер тәжірибесінде коммуникативтік дағдыларды дамытуға ықпал етеді. Шешендік сөйлеу студенттерге спикердердің сөйлеу мәдениетін қалыптастыруға көмектеседі, шешендік өнердің ерекшеліктерін ашады, дұрыс және логикалық сөйлеудің, сөйлеуді безендірудің жолдарын көрсетеді, вербалды және вербалды емес қарым-қатынас әдістерін енгізеді.

    Оқу жылы - 2
    Семестр - 4
    Несиелер - 4
  • Шығыс (түрік) тілі (бастапқы деңгей)

    Шығыс (Түрік) тілі пәнін меңгерудің мақсаттары – тұлғаның нормативтік, этикалық, коммуникативтік және мәдени аспектілерде коммуникативтік құзыреттілігі мен сөйлеу мәдениетін қалыптастыру және көтеру. Түрік тілін оқытудың негізгі мақсаты – студенттерді әдеби ауызша және жазбаша сөйлеуді тарих‑филология, әлеуметтік‑саяси, страноведдік және тұрмыстық тақырыптар көлемінде еркін меңгеруге және шығыстанушы, аудармашы‑референт ретінде жұмыс істеуге дайындау.

    Оқу жылы - 2
    Семестр - 4
    Несиелер - 5
  • Батыс (француз) тілі 2

    Оқытудың мақсаты-шет тілдік коммуникативтік құзыреттілікті, білім алушының шет тілдік қарым-қатынасты жүзеге асыруға және француз тілінде сөйлейтіндермен өзара түсіністікке қол жеткізуге қабілеттілігі мен нақты дайындығын қалыптастыру.

    Оқу жылы - 2
    Семестр - 4
    Несиелер - 5
  • Мамандыққа кіріспе

    «Мамандыққа кіріспе» курсының мақсаты – мамандыққа прагмо-кәсіптік бағытты белгілейтін базалық және бейіндік пәндерді меңгеруге негіз жасайтын аудармашының кәсіби қызметі туралы іргелі білімді қалыптастыру

    Оқу жылы - 2
    Семестр - 4
    Несиелер - 4
  • Шығыс (араб) тілі (бастапқы деңгей)

    Оқылатын тілде сөйлеуді түсіну дағдысын қалыптастыру; мәтіндерді оқу және түсіну; Шығыс орфографиясының принциптерін білу, грамматикалық құрылымда түсінуді білу; сөздікті ең аз қолдана отырып, түпнұсқа әдебиетті оқу үшін сөздер мен айналымдар қорын меңгеру; оқылған, көрген немесе естілгендерді баяндау қабілеті, қызықтыратын тақырыптарға байланысты мәтіндерді жазу қабілетін дамыту.

    Оқу жылы - 2
    Семестр - 4
    Несиелер - 5
  • Қазақ тілінде іс жүргізу

    Курс қазақ тілінде іскерлік хат алмасу дағдыларын қалыптастырады; қоғамдық – саяси, әлеуметтік салада сөйлеу мәдениетін дамытады; мамандық бойынша білімді меңгеруді ықпал етеді; мемлекеттік тілді құрметтеуге және оны оқуға деген қызығушылықты, сондай-ақ басқару және реттеу, азаматтық-құқықтық қатынастарды тіркеу, мемлекеттік және мемлекеттік емес органдарда нормативтік актілерді дайындау мәселелеріне қатысты үлгілерін меңгеруге тәрбиелейді.

    Оқу жылы - 2
    Семестр - 4
    Несиелер - 5
  • Заманауи қазақ/орыс тілі

    Фонетикалық заңдар мен үрдістер туралы негізгі бағыттар мен тәсілдерді, қазіргі орфоэпиялық нормаларды; қазіргі қазақ тілінің лексикалық, сөзжасау жүйесінің негізгі даму тенденциялары бойынша білімді, синтаксистік бірлік принциптерін қалыптастырады; грамматиканың әртүрлі тілдік құбылыстарына талдау жүргізу, сөздің этимологиясын түсіндіру, сөздегі морфемаларды ажырату, құрылымы бойынша қарапайым/күрделі сөйлемдердің түрлерін анықтау қабілеттерін қалыптастырады.

    Оқу жылы - 2
    Семестр - 4
    Несиелер - 5
  • Батыс (испан) тілі 2

    Оқыту мақсаттары шет тілдік коммуникативтік құзыреттілікті, білім алушының шет тілдік қарым-қатынасты жүзеге асыруға және шет тілінде сөйлейтіндермен өзара түсіністікке қол жеткізуге қабілеттілігі мен нақты дайындығын қалыптастыру қарастырылады.

    Оқу жылы - 2
    Семестр - 4
    Несиелер - 5
  • Тілі оқылатын елдің әдебиеті және аударма мәселелері

    «Тілі оқылатын елдің әдебиеті және аударма мәселелері» пәні аудармашыларға зерттелетін тіл елінің әдебиетінің негізгі кезеңдері мен жанрларын терең түсінуді қалыптастырады, көркем мәтіндердің мәдени‑тарихи контекстін зерттейді және олардың аударылуына тән қиындықтарды талдайды. Курс барысында студенттер салыстырмалы әдеби талдау әдістерін, стилистикалық, семантикалық және мәдени кез келген реңктерді жеткізу қағидаларын меңгеріп, мәтінді мақсатты аудиторияға бейімдеу бойынша практикалық дағдыларды дамытады.

    Оқу жылы - 2
    Семестр - 4
    Несиелер - 5
  • Синхрондық аудару

    Синхронды аударма талаптарын, кәсіби қызмет ету саласын, аударма этикасын, ауызша коммуникация түрлерін білу; қарым-қатынастың психологиялық негіздерін жасау; синхронды аударма ерекшеліктерін білу; аударма мәселелерін анықтау және жедел шеше білу, Мәтінді ұсынушының жеке сөйлеу ерекшеліктерін ескере отырып, бастапқы мәтінді қабылдау қабілеті; оратордың сөйлеу жылдамдығына тең аударма жылдамдығымен жылдам тіларалық трансляцияны жүргізу.

    Оқу жылы - 3
    Семестр - 5
    Несиелер - 5
  • Ағылшын тілінде академиялық оқу және жазу

    Бұл пән «Академиялық жазу» пәнінде қалыптасқан дағдылар негізінде студенттердің ағылшын тілінде академиялық мәтіндерді терең түсініп оқуы мен жазу қабілеттерін дамытуды көздейді. Студенттер ғылыми мәтіндерді сыни тұрғыдан талдауды, аннотациялауды, рецензия жазуды, академиялық дискурс талаптарына сай аргументтелген эссе жазуды үйренеді. Сонымен қатар, ақпарат көздерін дұрыс пайдалануға, плагиаттан аулақ болуға, мәтін құрылымын жетілдіруге және академиялық лексиканы кеңейтуге баса назар аударылады.

    Оқу жылы - 3
    Семестр - 5
    Несиелер - 5
  • Жалпы кәсіби Батыс (испан) тілі 1

    Курстың мақсаты студенттердің тіл біліктілігін,тиімді қарым-қатынас жасау дағдылары мен іскерліктерін студенттердің шет тілдік ортада жұмыс істеуге дайындығын қалыптастыру. Негізгі, практикалық мақсат: оқушылардың жалпы, коммуникативтік құзыреттілігін дамыту; делдалдық жазбаша (оқылым және жазылым) және тікелей ауызша (сөйлеу, тыңдалым) шет тіліндегі қарым-қатынас дағдылары мен дағдыларын қалыптастыру.

    Оқу жылы - 3
    Семестр - 5
    Несиелер - 5
  • Жалпы кәсіби Батыс (француз) тілі 1

    Курс іскерлік және таңдалған кәсіби салада коммуникативтік құзыреттілікті қалыптастыруға, сондай-ақ іскерлік және кәсіби сөйлеуде жиі қолданылатын грамматикалық және лексикалық құрылымдарды игеруге, қайталауға және бекітуге бағытталған.

    Оқу жылы - 3
    Семестр - 5
    Несиелер - 5
  • Жалпы кәсіби шығыс (араб) тілі 1

    Курс лексикалық және тақырыптық материалдар аясында ауызша және жазбаша сөйлеуді еркін меңгеруге, орташа күрделі , кәсіби, мәтіндерді оқып және оларды аударуға, әртүрлі қоғамдық-саяси лексиканы қамтуғуға мүмкіндік береді.

    Оқу жылы - 3
    Семестр - 5
    Несиелер - 5
  • Заңды аударма тәжірибесі

    Курстың негізгі мақсаты – құқықтық мәтіндерді бастапқы тілден аударма тіліне және керісінше аударуда практикалық дағдыларды қалыптастыру. Студенттердің негізгі міндеттері заң аудармасының түрлерін, лексикалық, грамматикалық және стилистикалық түрлендірулердің түрлерін білу.

    Оқу жылы - 3
    Семестр - 5
    Несиелер - 5
  • Тізбекті аударма

    Курстың мақсаты – халықаралық, саяси, экономикалық, ғылыми, қоғамдық өмірдің әртүрлі салаларында әртүрлі мәдениеттер мен тілдердің өкілдерінің өзара түсіністікті, түсіндіру шеңберінде қамтамасыз ету үшін студенттердің мәдениетаралық және коммуникативтік құзыреттілігін қалыптастыру. Курстың міндеттеріне сонымен қатар студенттердің еңбектегі жоғары кәсіпқойлығын, делдал қызметіне жауапкершілікті қалыптастыру, тілін, дене және психологиялық дайындығын үнемі жетілдіріп отыру, арнайы және фондық білімдерін кеңейту және тереңдету қажет.

    Оқу жылы - 3
    Семестр - 5
    Несиелер - 5
  • Жалпы кәсіби шет тілі I

    "Жалпы кәсіби шетел тілі 1" пәні кәсіби қарым-қатынас үшін қажетті негізгі тілдік дағдыларды дамытуға бағытталған. Курс кәсіби салаға тән грамматика, лексика және фразеологияны зерттеуді қамтиды. Негізгі назар кәсіби мәтіндерді оқу және түсіну, кәсіби жағдайларда ауызша және жазбаша қарым-қатынас дағдыларын дамытуға аударылады.

    Оқу жылы - 3
    Семестр - 5
    Несиелер - 5
  • Экономикалық әдебиеттiң аудармасы

    Экономикалық аударма негіздерін меңгеру, лексикалық, грамматикалық және стилистикалық трансформациялардың түрлерін, орындалған аударманың сапалық талдауының санаттарын білу; ақпараттың жұмыс көздерін пайдалана білу, бастапқы мәтінді алдыңғы кезеңде талдау; бастапқы және аударма мәтіндеріне салыстырмалы талдау жасай білу; аударма бірлігін анықтай білу, терминология бірлігін сақтау, экономикалық әдебиет бойынша терминологияны толықтыра білу.

    Оқу жылы - 3
    Семестр - 5
    Несиелер - 5
  • Сертификатталған ағылшын тілі I

    Пән шетел тілінің бастапқы деңгейін жақсартуға көмектеседі және шетел тілін меңгеру деңгейлерінің еуропалық жіктемесіне сәйкес растайтын сертификаттарды оңай алуға мүмкіндік береді.

    Оқу жылы - 3
    Семестр - 5
    Несиелер - 5
  • Жалпы кәсіби Шығыс (Түрік) тілі 1

    Курстың мақсаты – түрік тілі бойынша іргелі білім алу; оқытылатын шығыс (түрік) тілінің фонетикалық, орфографиялық, лексикалық, грамматикалық нормалары.

    Оқу жылы - 3
    Семестр - 5
    Несиелер - 5
  • Әлеуметтік жауапкершілік және тұрақты даму

    Пән корпоративтік және жеке әлеуметтік жауапкершілік қағидаттарын, сондай-ақ қоғамның инклюзивті қажеттіліктерін ескере отырып, тұрақты даму тұжырымдамасын зерделеуге арналған. Студенттер тұрақты дамудың экологиялық, әлеуметтік және экономикалық аспектілерімен, халықаралық бастамалармен және ESG стратегияларымен танысады. Ерекше назар бизнестің, мемлекеттің және азаматтық қоғамның жаһандық сын-тегеуріндерді шешудегі және тұрақты болашақты қалыптастырудағы рөліне аударылады.

    Оқу жылы - 3
    Семестр - 6
    Несиелер - 3
  • Жалпы кәсіби шет тілі II

    Курстың мақсаты – ұсынылған тақырыптар негізінде ауызша және жазбаша сөйлеуді дамыту. Пәннің міндеттері: мәдениетаралық блоктың сөйлеу тақырыптары (саясат, экономика, мәдениет, ТМД және Қазақстан елдерінің адам құқықтары) негізінде қол жеткізілетін білім берудің жалпы кәсіби және мәдениетаралық бағдарын тереңдету. жалпы кәсіптік саланың сөйлеу тақырыптары ретінде (білім беру, тіл мен әдебиеттің даму тарихы).

    Оқу жылы - 3
    Семестр - 6
    Несиелер - 5
  • Көркем аударма тәжірбиесі

    Курс мәдениетаралық қарым-қатынастағы көркем аударманың рөлін, көркем мәтінді құрастыру заңдылықтарын және оның негізгі функцияларын, көркем аударманың принциптерін, әдістерін, сондай-ақ аударма стратегияларының әртүрлі түрлерін зерттеуге бағытталған.

    Оқу жылы - 3
    Семестр - 6
    Несиелер - 5
  • Аудармадағы ақпараттық технологиялар

    Пән қазіргі ақпараттық жүйелер мен автоматтандырылған аударманың жұмыс принциптерін қалыптастырады; аудармада ақпараттық технологияларды қолдана білу; мәтіндік редактормен, презентациялар құру бағдарламасымен жұмыс істей білу; іздеу жүйелерімен, электрондық сөздіктермен жұмыс істей білу, аударманың Кәсіби бағытталған саласындағы мәліметтер базасын құру және аударма жүйесінде ақпараттық технологиялармен жұмыс істей білу.

    Оқу жылы - 3
    Семестр - 6
    Несиелер - 3
  • Жазбаша аударма тәжірбиесі

    Аударма қызметі, жазбаша аударманың түрлері мен кезеңдерінің жіктелуі туралы білімдерін қалыптастырады; аудармашыға қойылатын талаптар бойынша білімді меңгеру. Түпнұсқа мәтінді талдау, стандартты және стандартты емес аударма мәселелерін анықтау, оларды шешу жолдарын таңдау дағдыларын қалыптастыру; аударма түрлендірулерін қолдану дағдыларын меңгеру, аударылған мәтінді өңдей білу; сөздіктерді, анықтамалықтарды және мәтіндік редактор бағдарламаларын кәсіби түрде пайдалану.

    Оқу жылы - 3
    Семестр - 6
    Несиелер - 5
  • Қоғамдық-саяси әдебиеттiң аудармасы

    Курс әртүрлі жанрдағы қоғамдық-саяси мәтіндерді бастапқы тілден аударма тіліне және керісінше аударудың практикалық дағдыларын дамытуға бағытталған. Студенттердің негізгі міндеттері – қоғамдық-саяси әдебиеттерді аудару түрлерін, лексикалық, грамматикалық және стилистикалық түрлендірулердің түрлерін білу; аударманың сапалық талдауының критерийлерін білу.

    Оқу жылы - 3
    Семестр - 6
    Несиелер - 5
  • Мәдениет аралық коммуникация контекстдегі арнаулы кәсіби шет тілі

    Курстың мақсаты – студенттердің мәдениетаралық коммуникативті және кәсіби құзыреттілігін одан әрі дамыту. Коммуникативтік құзіреттілік деп студенттердің өздері дамытатын білім, білік және жеке қасиеттеріне сүйене отырып, мәдениетаралық деңгейде шет тілінде қарым-қатынас жасай алуы түсініледі.

    Оқу жылы - 4
    Семестр - 7
    Несиелер - 5
  • Мәдениетаралық қарым-қатынастың теориясы мен тәжірибесі

    Тілдің, мәдениеттің және мәдениетаралық коммуникацияның өзара байланысы туралы; мәдениетаралық коммуникация және аударма процесін зерттеу әдістері туралы; ана және шет тілді мәдени құндылықтар жүйесі туралы білімді қалыптастырады; мәдениетаралық байланыстардың әр түрлі жағдайларында барабар мінез-құлықты қамтамасыз ету үшін қажетті мінез-құлық стратегиясын қалыптастырады; мәдениетаралық қарым-қатынас процесін және шет тілді мәдениетті түсіну үшін фондық білім таба білу дағдысын қалыптастырады.

    Оқу жылы - 4
    Семестр - 7
    Несиелер - 5
  • Ауызша аударма тәжірбиесі

    Курс ауызша аударма аясында халықаралық, саяси, экономикалық, ғылыми және әлеуметтік өмірдің әртүрлі салаларында әртүрлі мәдениеттер мен тілдердің өкілдерінің өзара түсіністікті қамтамасыз ету үшін студенттердің лингвистикалық, аудармашылық және әлеуметтік-мәдени құзыреттерін дамытуға бағытталған.

    Оқу жылы - 4
    Семестр - 7
    Несиелер - 5
  • Жалпы кәсіби шығыс (араб) тілі 2

    Пәннің мақсаты –араб әдеби тілінің негіздері туралы білімдерін ары қарай дамыту, айтылым, оқу, графикалық, орфографиялық және пунктуациялық сауатты жазу саласындағы негізгі автоматизмдерді дамыту, тілде сөйлеудің құрылымдық безендірілуі. ауызша және жазбаша формалар; тыңдалым, оқылым, айтылым және жазылым негіздері; оқу және арнайы әдебиеттермен өз бетінше жұмыс істеу дағдыларын дамыту және бекіту.

    Оқу жылы - 4
    Семестр - 7
    Несиелер - 5
  • Жалпы кәсіби Батыс (испан) тілі 2

    Курс іскерлік тілдік құзыреттілікті тереңдетуге бағытталған: кәсіби лексиканы бекіту және кеңейту, испан тілінде ауызша және жазбаша іскерлік қарым‑қатынас дағдыларын дамыту. Студенттер салалық мәтіндерді аударуды, есептік материалдар мен презентациялар дайындауды, мамандармен кездесулер мен келіссөздер өткізуді және арнайы онлайн‑құралдарды қолдануды үйренеді. Курс соңында қатысушылар испан тілінде кәсіптік ортада сенімді түрде қарым‑қатынас жасай алады.

    Оқу жылы - 4
    Семестр - 7
    Несиелер - 5
  • Жалпы кәсіби Батыс (француз) тілі 2

    Пәнді меңгерудің міндеттері: шет тілі курстарында алған білімдері мен дағдыларын бекіту және кеңейту; француз грамматикасының күрделі мәселелерін абстракциялау, шолу және аудару контекстінде тереңдетіп оқыту; француз тілінен аударма дағдыларын дамыту.

    Оқу жылы - 4
    Семестр - 7
    Несиелер - 5
  • Функционалдық стилистика

    Курс студенттердің стилистикалық концептуалды аппаратты, стилистикалық құралдарды, экспрессивтік құралдарды зерттеу әдістерін, сондай-ақ мәтіннің прагматикасын ескере отырып, әр түрлі функционалдық-стильдік және жанрлық сәйкестіктегі мәтіндерді талдау әдістерін қолдану қабілетін дамытуға бағытталған. құрылымдық-композициялық, когнитивтік, мәдени және басқа факторлар; студенттердің ғылыми әдебиеттермен жұмыс істеу, теориялық ұстанымдарды аналитикалық түсіну және жалпылау қабілетін қалыптастыру; студенттерде мәтінмен жұмыс істеуге ғылыми көзқарас және оның нәтижелерін ағылшын тілінде ауызша және жазбаша түрде барабар көрсету дағдыларын қалыптастыру.

    Оқу жылы - 4
    Семестр - 7
    Несиелер - 5
  • Мультимедианы локализациялау және аудару

    Пән мультимедиялық өнімдерді (бейнеойындар, веб-сайттар, қосымшалар, фильмдер және телебағдарламалар) әртүрлі мәдени және тілдік ортаға бейімдеу үшін қажетті теориялық негіздер мен практикалық дағдыларды зерттеуге бағытталған. Студенттер аударма және локализация үшін заманауи құралдар мен технологияларды пайдалануды меңгереді. Курстың барысында мәдениетаралық аспектілер мен мазмұнды бейімдеудің ерекшеліктері қарастырылады, бұл жаһандық мультимедиялық индустрияда тиімді жұмыс істей алатын мамандарды даярлауға мүмкіндік береді.

    Оқу жылы - 4
    Семестр - 7
    Несиелер - 5
  • Аудармадағы заманауи медиа және коммуникациялар

    «Аудармадағы заманауи медиа және коммуникациялар» курсының мақсаты – оқытылатын тілдің стильдік ресурстарын, әлеуметтік кәсіби шындықтардың осы тілге әсерін және осы стильді (баспа, радио және теледидар) аудару жолдарын зерттеу. БАҚ мәтіндерінің тілінің ерекшеліктерін, стилистикалық аспектілерін, эволюциясын, сондай-ақ олардың аудармасының күрделілігін және аудармада адекваттылыққа қалай жетуге болатынын түсіндіру.

    Оқу жылы - 4
    Семестр - 7
    Несиелер - 5
  • Жалпы кәсіби Шығыс (Түрік) тілі 2

    Курс студенттердің сөйлеу әрекетінің барлық түрлері бойынша дағдылары мен дағдыларын дамытуға бағытталған. Пәнді меңгеру нәтижесінде студент түрік тілінде еркін қарым-қатынас жасауы, қоғамдық-саяси мәтіндерді сөздік көмегімен түрік тілінен орыс тіліне оқу және аудару, сөздік арқылы орыс және қазақ тілінен түрік тіліне аудару.

    Оқу жылы - 4
    Семестр - 7
    Несиелер - 5
  • Ағылшын тілінің стилистикасы

    Курстың мақсаты студенттерді курстың лингвистикалық негіздерімен, ағылшын тілінің стилистикалық ресурстарымен, стилистикалық нормалармен және олардың коммуникацияның әртүрлі салаларындағы өзгермелілігімен, тіл білімінің осы саласындағы негізгі өзекті проблемаларымен таныстыру

    Оқу жылы - 4
    Семестр - 7
    Несиелер - 5
  • Ғылыми зерттеу негіздері

    Пән білім алушыларды қарапайым ғылыми-зерттеу қызметіне дайындауға бағытталған және ғылыми зерттеулерді ұйымдастыру мен басқарудың заңдары, принциптері, ұғымдары, терминологиясы, мазмұны, ерекшеліктері туралы білімді қалыптастырады. Білім алушыларды ғылыми зерттеулерді ұйымдастырудың негізгі әдістерімен, тәжірибелік деректерді статистикалық өңдеу ережелерімен, ғылыми жұмыс нәтижелерін ресімдеу және ұсыну дәйектілігімен таныстырады.

    Оқу жылы - 4
    Семестр - 8
    Несиелер - 5
  • Арнайы-кәсіби батыс (француз) тілі

    Курстың мақсаты коммуникативті – мәдениетаралық және қалыптастыруды одан әрі жетілдіру болып табылады студенттердің кәсіби аудармашылық құзыреттілігі. Француз тілін арнайы мақсатта оқыту студенттердің болашақ мамандығының ерекшеліктеріне байланысты оқытылатын тілге деген қажеттіліктерін ескеруді қамтиды.

    Оқу жылы - 4
    Семестр - 8
    Несиелер - 4
  • Арнайы кәсіби батыс (испан) тілі

    Курстың мақсаты коммуникативті – мәдениетаралық және қалыптастыруды одан әрі жетілдіру болып табылады студенттердің кәсіби аудармашылық құзыреттілігі. Испан тілін арнайы мақсатта оқыту студенттердің болашақ мамандығының ерекшеліктеріне байланысты оқытылатын тілге деген қажеттіліктерін ескеруді қамтиды. Курстың ерекшелігі – білім берудің мәдениетаралық, ғылыми, кәсіби және прагматикалық бағыттылығын тереңдету, коммуникацияның және сөйлеудің арнайы – кәсіби саласы аясында студенттерде кәсіби маңызды дағдыларды қалыптастыру.

    Оқу жылы - 4
    Семестр - 8
    Несиелер - 4

Профессии

Оқыту нәтижелері

  • Әр түрлі салаларда ауызша және жазбаша аударма жүргізу үшін, сондай-ақ аударма мәтінде бейімделуге жататын маңызды этномәдени элементтерді анықтау үшін мәдениетаралық коммуникация дағдыларын меңгерген, аударматану саласындағы теориялық және практикалық білімдердің жиынтығын пайдаланады.
  • Тиімді коммуникация үшін қақтығыстарсыз қарым-қатынас дағдыларын қолданады; әртүрлі жанрдағы шетелдік арнайы дискурсты түсіндіреді және автордың ойына, коммуникациялық жағдайға және қабылданған әлеуметтік-мәдени қарым-қатынас нормаларына сәйкес аударма мәтіндерін жасайды.
  • Аударма тілінде мәлімдеменің барабар қайталануын қамтамасыз ететін рәсімдер мен әдістердің жиынтығын қолдануға қабілетті; шет тілінің құрылымы мен жұмысының жалпы заңдылықтарын біледі.
  • Тілдер мен мәдениеттерді білу және түсіну негізінде жеке адамдар арасындағы қарым-қатынасты жүзеге асыруға қабілетті; мәдениеттер медиаторы ретінде әрекет етуге қабілетті; табысты мәдениетаралық қарым-қатынасты қамтамасыз ету үшін ұлттық-мәдени бейімделуді жүзеге асыруға қабілетті.
  • Аударманың толық мағынасын қамтамасыз ету үшін мағынаны ақпараттандыруға, екі тіл мәдениеті өкілдерінің қасақана қабілеттерін салыстыруға және аудармадағы мәлімдеменің тілдік мазмұнына қажетті өзгерістерді жүзеге асыруға қабілетті.
  • Зерттеліп жатқан тілдің елінде және Қазақстанда аударма кезінде кәсіби саладағы әлеуметтік институт шеңберінде адамдар арасындағы қарым-қатынас ережелері мен нормаларын біледі, сондай-ақ байланыс процесін оңтайлы жүзеге асыру мақсатында спикерлер мен тыңдаушылармен тиімді қарым-қатынас жасай алады.
  • Бастапқы ауызша немесе жазбаша мәтінді аудару үшін бір немесе бірнеше арнайы пәндер бойынша пәндік білімге ие; синхронды аударманы қамтамасыз ету үшін заманауи техникалық құралдарды пайдаланады.
  • Коммуникативті тапсырма мен қарым-қатынас жағдайына сәйкес әртүрлі типтегі мәтіндерді құруға қабілетті, мәтіннің тиісті құрылымын қамтамасыз етеді, сөйлеу бірліктерін құру ережелеріне сәйкес мәтіннің тілдік бірліктерін қолданады, мәтінді біртұтас сөйлеу бірлігі ретінде қабылдайды.
  • Аналитикалық және түзету білімдерін қалыптастыратын технологияларды меңгерген; тақырып бойынша тиісті ақпаратты іздеуге, анықтамалық әдебиеттерді, сөздіктерді пайдалануға және алынған ақпаратты өңдеуге қабілетті.
  • Шет тілді мәтіннің жасалуына әсер еткен факторларды және аударма мәтінін алушы үшін маңызды факторларды талдайды; белгілі бір кәсіби жағдайға сәйкес келетін маңызды элементтерді таңдайды және солардың негізінде аударма әрекеттерінің ретін әзірлейді.
  • Ана тілінен шет тіліне және керісінше барабар ауызша және жазбаша аударманы жүзеге асырады; әртүрлі стильдерді меңгерген, тілді жағдайға сәйкес қолданады, аударма іс-әрекетінің дағдыларын меңгерген.
  • Кәсіпкерліктің негіздерін түсінеді және бизнес-идеяларды әзірлеуге және бағалауға қабілетті, жеке бюджетті талдауға және жоспарлауға қабілетті. Жоспарлау, ұйымдастыру, ынталандыру және бақылауды, сондай-ақ кәсіпкерлік қызмет пен менеджменттің құқықтық және этикалық аспектілерін қоса алғанда, негізгі басқару дағдыларына ие. Студенттер түрлі топтық жұмыс әдістері мен жанжалдарды шешу тәсілдерін қолдана алады.
  • Қазақстан Республикасының құқықтық жүйесі мен экологиялық заңнамасының негізгі нормаларын инклюзивті тәсілді ескере отырып қолдана білу; барлық халық топтарының, соның ішінде осал (әлеуетті) топтардың өмір қауіпсіздігін қамтамасыз ету және экологиялық тәуекелдерді жан-жақты талдау жүргізу.
  • Зерттеу ізденісінің әдістерін заманауи технологиялар мен жасанды интеллект құралдарын пайдалана отырып қолдану: негізделген гипотезаларды тұжырымдау, эксперименттерді әзірлеу және жүргізу, деректерді жасанды интеллект алгоритмдері негізінде автоматтандырылған түрде жинау және өңдеу, статистикалық және машина оқыту әдістерімен талдау, нәтижелерді визуализациялау мен жүйелендіру, сондай-ақ зерттеу есептерін цифрлық форматта рәсімдеу.

Ұқсас БББ

6B02301 Аударма iсi

M.S. Narikbaev atyndaǵy KAZGUU Universiteti

6B02301 Аударма және аударма ісі

Астана халықаралық университеті

6B02301 Аударма ісі

Абылай хан атындағы Қазақ халықаралық қатынастар және әлем тілдері университеті

6B02301 Аударма ісі

КИМЭП университеті

6B02301 Аударма ісі

Халықаралық білім беру корпорациясы

6B02301 Аударма Ісі

«Тұран-Астана» университеті

6B02301 Аударма және аударматану

Х.Досмұхамедов атындағы Атырау университеті

6B02301 Аударма ісі

Қазақ ұлттық қыздар педагогикалық университеті (QYZPU)

6B02301 Аударма ісі

«Тұран» университеті

6B02301 Аударма ісі

Қызылорда "Болашақ" университеті

6B02301 Аударма ісі

Академик Е.А.Бөкетов атындағы Қарағанды университеті (ҚарУ Е.А.Бөкетов)

6B02301 Аударма ісі

Сәрсен Аманжолов атындағы Шығыс Қазақстан университеті

6B02301 Аударма ісі

Орталық Азия Инновациялық Университеті (ОАИУ)

6B02301 Аударма ісі

Өзбекәлі Жәнібеков атындағы Оңтүстік Қазақстан педагогикалық университеті (ОҚМПУ)

6B02301 Аударма ісі

Батыс Қазақстан инновациялық-технологиялық университеті (БҚИТУ)

6B02301 Аударма ісі

Қазақстан-Американдық еркін университеті

6B02301 Аударма ісі

Ілияс Жансүгіров атындағы Жетісу университеті

6B02301 Аударма ісі

«Тұран» университеті

6B02301 Аударма және аударматану

Х.Досмұхамедов атындағы Атырау университеті

6B02301 Аударма ісі

Абылай хан атындағы Қазақ халықаралық қатынастар және әлем тілдері университеті

6B02301 Аударма Ісі

«Тұран-Астана» университеті

Top