Действующая образовательная программа

6B02301 Переводческое дело в КазНЖПУ

  • Казахская леди
    Кредитов: 5

    Дисциплина является символом университета. Направлена на формирование в каждой студентке образа современной деловой леди, воспитанной в знании и уважении к истории и национальным традициям. Дисциплина раскрывает все образы женщины: дочь, супруга, мать, хранительница семейного очага, лидер-профессионал. Освещает темы морально-этического, эстетического воспитания девушек и вопросы этикета.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 1
    Семестр 1
  • Основы правовой грамотности и антикоррупционной культуры
    Кредитов: 5

    Курс направлен на формирование юридически грамотного, законопослушного человека, знающего свои права и обязанности, нетерпимого к любым проявлениям коррупции. Правовая и антикоррупционная культура прививается через изучение законов Республики Казахстан, а также антикоррупционного законодательства и вопросов юридической ответственности за коррупционные деяния.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 1
    Семестр 1
  • Основы экологии и безопасной жизнедеятельности
    Кредитов: 5

    Дисциплина формирует у студентов современное экологическое образование и культуру, развивает навыки применения методов повышения безопасности технических средств и технологических процессов для безопасной жизнедеятельности. Раскрывает основные закономерности функционирования экосистем различного уровня организации, биосферы в целом, противоречия, возникающие во взаимоотношениях человека и природы, а также необходимость бережного отношения к природе и экологии.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 1
    Семестр 1
  • История Великой степи
    Кредитов: 5

    Дисциплина направлена на воспитание национального духа, уважения к истории и национальным традициям в современных казахских леди. Курс освещает особенности культурного мировоззрения и восприятие мира тюрками, национальный код казахского народа, исторические и социальные основы его культуры и культурных ценностей, а также нравственные учения в Великой степи и социальные основы национальной идеи.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 1
    Семестр 1
  • Социальные услуги
    Кредитов: 5

    Дисциплина направлена на развитие личной социальной ответственности и активизацию собственного потенциала человека, стимулируя зарождение желания добровольного и безвозмездного оказания помощи и взаимопомощи, выполнения широкого круга деятельности и других форм гражданского участия на благо широкой общественности. Она раскрывает важность волонтерской деятельности и освещает проблемы и перспективы ее развития в Казахстане.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 1
    Семестр 1
  • Абаеведение
    Кредитов: 5

    Дисциплина направлена на культурно-духовное воспитание личности казахских леди, через изучение национального творческого наследия великого казахского философа, поэта, мыслителя Абая Кунанбаева. Дисциплина включена в учебный план 2020 г. как дань уважения и преклонения перед памятью в рамках мероприятий по празднованию его 175-летнего юбилея.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 1
    Семестр 1
  • Эмоциональный интеллект
    Кредитов: 5

    Эмоциональный интеллект и организационная культура. Понятие группового коэффициента эмоционального интеллекта. Эмоциональный менеджмент. Эмоциональный интеллект и создание эффективных команд. Развитие эмоционального интеллекта персонала. Системный подход к внедрению эмоционального интеллекта в казахстанских и зарубежных организациях: создание эмоционально разумной системы мотивации персонала, формирование командного духа, управление конфликтами, процедура обратной связи.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 1
    Семестр 1
  • Введение в специальность
    Кредитов: 6

    Формирование основополагающих знаний о профессиональной деятельности переводчика, создающих основу для усвоения базовых и профильных дисциплин, задающих прагмопрофессиональную ориентацию на специальность. Представление о сфере и специфике профессиональной деятельности переводчика; раскрыть ключевые компетенции профессионального переводчика; ориентировать студентов на самостоятельную поисково-исследовательскую деятельность в рамках будущей профессии.

    Год обучения - 1
    Семестр 1
  • Основы лидерства и восприимчивость инноваций
    Кредитов: 5

    Курс способствует раскрытию и развитию лидерских качеств в личности каждого студента, развитию в нем навыков инновационной восприимчивости, как процесса адаптации к нововведениям, вызванным инновационными процессами, а так же использования в своей жизни и профессиональной деятельности результатов научно-технических процессов. Изучает современное состояние и перспективы развития лидерских качеств и человеческого фактора в управлении.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 1
    Семестр 1
  • Основы экономики и предпринимательства
    Кредитов: 5

    Дисциплина ориентирована на формирования у студентов навыков предпринимательства и делового мышления. Через комплексное представление закономерностей функционирования экономики, условий осуществления предпринимательской деятельности, ее внутренней и внешней среды, у студентов будут сформированы навыки разработки бизнес-плана, создания и успешного ведения собственного бизнеса.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 1
    Семестр 1
  • Основы теории английского языка
    Кредитов: 5

    Цель курса «Основы теории английского языка» изучение исторических этапов развития фонетической, лексической и грамматической системы, а также ознакомление будущих специалистов-переводчиков с закономерностями и особенностями становления современного английского языка.

    Год обучения - 1
    Семестр 2
  • Второй иностранный язык (уровень А1)
    Кредитов: 5

    Цель обучения второму иностранному языку состоит в приобщении студентов к еще одной иноязычной культуре, в овладении еще одним способом межкультурной коммуникации, в снятии лингвистического барьера

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 2
    Семестр 3
  • Культура и история второго иностранного языка
    Кредитов: 5

    Данная дисциплина дает возможность ближе познакомиться с культурной и исторической составляющей стран второго изучаемого языка, подробнее узнать о социальных и культурных закономерностях, которые являются неотъемлемой частью современного культурно-исторического контекста.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 2
    Семестр 3
  • Практическая грамматика и фонетика английского языка
    Кредитов: 6

    Формирование интонационно-произносительной основы изучения и ознакомление студентов с грамматическим строем английского языка. Это предполагает обучение правильному произношению звуков речи, правилам сочетания звуков в словах и словосочетаниях, расстановке словесного и фразового ударения, особенностям интонационного оформления и изучение основных грамматических структур, необходимых для общения в бытовой и профессиональной сфере.

    Год обучения - 2
    Семестр 3
  • Практика устной и письменной речи английского языка (уровень В1)
    Кредитов: 6

    Формирование коммуникативной илингвистической компетенцийстудентов по изучаемому иностранному (английскому) языку. Развитие у обучающихся различных видов речевой деятельности (говорение, чтение, письмо и аудирование) посредством фонетических, лексических и грамматических материалов.

    Год обучения - 2
    Семестр 3
  • Теория и практика перевода
    Кредитов: 6

    Цель освоения дисциплины – формирование у студентов представления о переводе как особом виде лингвистической деятельности, о теориях перевода, принципах, методах и приемах его осуществления на практике, а также развитие практических навыков обработки текста при переводе с английского языка на русский и казахские языки и наоборот.

    Год обучения - 2
    Семестр 3
  • Практика устной и письменной речи английского языка (уровень В2)
    Кредитов: 6

    Целью освоения дисциплиныявляется совершенствование практической подготовки студентов по английскому языку, обеспечение достаточно свободного, нормативно правильного и функционально адекватного владения всеми видами речевой деятельности на изучаемом языке с учетом коммуникативных сфер будущей профессиональной деятельности.

    Год обучения - 2
    Семестр 4
  • Прагматический курс второго иностранного языка
    Кредитов: 5

    Формирование иноязычной коммуникативной компетенции не ниже уровня А2, достаточного для понимания общего содержания сложных текстов на абстрактные и конкретные темы, для быстрого и спонтанного общения с носителями языка без особых затруднений для любой из сторон, для подготовки и изложения четкого и подробного сообщения на различные темы с высказыванием собственной точки зрения с анализом различных мнений, для аргументированного и обоснованного решения конкретных проблем.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 2
    Семестр 4
  • Инклюзивное образование
    Кредитов: 5

    Концепция инклюзивного образования. Развитие инклюзивного образования за рубежом и в РК. Организация и планирование образовательно-воспитательной деятельности лицам с ООП. Навыки работы в команде специалистов разного профиля по созданию условий психолого-педагогического сопровождения лиц с ООП. Адаптация учебных программ и организация тъюторской практики в условиях инклюзивного обучения.

    Год обучения - 2
    Семестр 4
  • Функциональная стилистика и проблемы перевода
    Кредитов: 5

    Курс формирует компетенции в области развития культуры речи на иностранном и родном языках, обучает основам редактирования текста, осуществлению предпереводческого анализа текстов и непосредственно перевода и способствует развитию у студентов навыков стилевой дифференциации языковых средств, необходимых для адекватного перевыражения (интерпретации) текста исходного языка (письменного или устного) в целевом языке

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 2
    Семестр 4
  • Второй иностранный язык ( уровень А2)
    Кредитов: 5

    Целью дисциплины является практическое владение вторым иностранным языком для использования в иноязычном общении, а также овладение межкультурной компетенцией, необходимой для успешного общения на иностранном языке в различных ситуациях.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 2
    Семестр 4
  • Цифровые технологии (компьютерная лингвистика)
    Кредитов: 5

    Целями освоения дисциплины являются знакомство с основными проблемами в области компьютерной лингвистики, базовыми алгоритмами, математическими методами моделирования языковых феноменов, основными инструментами и технологиями в области автоматической обработки естественного языка, умение представлять в алгоритмическом виде процессы анализа и синтеза текста.

    Год обучения - 2
    Семестр 4
  • Стилистический аспект перевода
    Кредитов: 5

    Формирование необходимого объема знаний об особенностях функциональных стилей иностранного и родного языков и специфических особенностях перевода подобных текстов с английского языка на русский и казахские языки и наоброт.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 2
    Семестр 4
  • Основы научных исследований
    Кредитов: 5

    Курс направлен на развитие научно-исследовательской компоненты в сфере профессиональных интересов будущего специалиста. Формирование навыков работы с научной литературой; организации и проведения исследования (в соответствии с выбранной областью), постановки научных экспериментов, грамотного оформления результатов исследования в академическом стиле и их публичной презентации.

    Год обучения - 3
    Семестр 5
  • Второй иностранный язык (уровень B1)
    Кредитов: 5

    Формирование и развитие умений общения в бытовой и профессиональной сферах необходимых для освоения зарубежного опыта в изучаемой и смежных областях знаний, а также для дальнейшего самообразования; поддержание ранее приобретенных навыков и умений иноязычного общения и их использования как базы для развития коммуникативной компетенции.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 3
    Семестр 5
  • Практика устной и письменной речи английского языка (уровень C1)
    Кредитов: 6

    Фомирование творческихумений навыков устной и письменной речи, а также умения углубленно читать, точно и всесторонне понимая оригинальный английский текст; расширение словарного запаса студентов и интенсивная активизация лексических единиц, накопленных на предыдущих этапах обучения;

    Год обучения - 3
    Семестр 5
  • Практика письменного перевода
    Кредитов: 5

    Формирование у студентов лингвистической и переводческой компетенции для обеспечения эквивалентного письменного перевода в условиях межъязыковой коммуникации; -формирование у студентов представление об особенностях, видах, этапах и технологии письменного перевода; - формирование у обучающихся умений по анализу, перекодировке, редактированию исходного/конечного текста.

    Год обучения - 3
    Семестр 5
  • Лингвокультурологическая специфика межкультурной коммуникации
    Кредитов: 5

    Лингвоконцептология и лингвокультурная специфика в контексте межкультурной коммуникации охватывает лингвистическое, межкультурное и коммуникативное описание понятия о лингвокультуре в межкультурной коммуникации и предназначен для освоения знаний о главных вопросах лингвокультурологических исследований для понимания таких понятий как когнитивная семантика, концепт, языковое поведение и культурная личность что позволить проводить анализ дискурса в письменной и устной коммуникации.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 3
    Семестр 5
  • Практикум по лингвистическому анализу текста
    Кредитов: 5

    Формирование знаний о теории текста выражающих специфику современных способов анализа текста, а также развитие фундаментальных знаний о критичсекой оценке текста и источников научной информации.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 3
    Семестр 5
  • Страноведение
    Кредитов: 5

    Курс формирует экономические, социально-политические, исторические, географические и другие знания, связанные с содержанием и формой речевого общения носителей английского языка, включаемая в учебный процесс с целью обеспечения образовательных и воспитательных целей обучения и связанная с обеспечением коммуникативных потребностей студентов, реализуемых на изучаемом языке.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 3
    Семестр 5
  • Страноведение второго иностранного языка
    Кредитов: 5

    Предметом изучения данной дисциплины являются вопросы исторического и социокультурного развития страны изучаемого второго иностранного языка. Дисциплина формирует знания по истории, географии, государственных символов, политики и культуры изучаемого языка.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 3
    Семестр 5
  • Культура и литература англоязычных стран
    Кредитов: 5

    Целями освоения дисциплины являются освоение системы знаний об исторической, культурной и социальной действительности стран изучаемого языка, а также формирование страноведческой и лингвострановедческой компетенции, необходимой для адекватного владения языком как средством межкультурного общения.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 3
    Семестр 5
  • Техника переводческой записи
    Кредитов: 5

    Целью освоения дисциплины является освоение студентов этапами переводческого процесса, техническими приемами перевода, техники работы со словарем и стратегиями переводчика. Обучение студентов правилам работы с научно-технической литературой по профилю деятельности на английском языке, технике перевода научных текстов.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 3
    Семестр 6
  • Интерпретация текста
    Кредитов: 6

    Курс интерпретации текста посвящён изучению вопросов теории интерпретации текста и практики интерпретации художественных произведений англоязычных авторов. Основной практической задачей курса является осмысление художественного текста как сложного структурного единства средств выражения и выражаемого смысла, формы и содержания.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 3
    Семестр 6
  • Практика перевода художественной литературы
    Кредитов: 6

    Освоение навыков работы с оригинальными художественными текстами; -углубление и систематизация знаний студентов по общей и специальной теории перевода; -уяснение проблем семиотики перевода; -приобретение умений и навыков самостоятельного предпереводческого анализа отдельных произведений; -умение переводить изобразительные и выразительные средства языка -приобретение навыков профессиональной оценки перевода.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 3
    Семестр 6
  • Второй иностранный язык для академических целей (С1)
    Кредитов: 8

    Предметом изучения языка для академических целей является формирование представления о культуре академического общения: речевом этикете, национально-культурной специфике речевого поведения в академической среде.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 3
    Семестр 6
  • Второй иностранный язык ( уровень B2)
    Кредитов: 8

    Овладение необходимым и достаточным уровнем коммуникативной компетенции, которая позволит пользоваться иностранным языком в различных областях официально-деловой сферы, профессиональной деятельности, в научной и практической работе, в общении с зарубежными партнерами, для самообразовательных и других целей.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 3
    Семестр 6
  • Техника перевода
    Кредитов: 5

    Целью освоения дисциплины «Техника перевода» является освоение студентов этапами переводческого процесса, техническими приемами перевода, техники работы со словарем и стратегиями переводчика. Обучение студентов правилам работы с научно-технической литературой по профилю деятельности на английском языке, технике перевода научных текстов.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 3
    Семестр 6
  • Практика устной и письменной речи английского языка (уровень C2)
    Кредитов: 6

    Формирование умения самостоятельно работать с языковым материалом, логично излагать свои мысли в устном и письменном проявлении и развитие навыков и умений всех видов речевой деятельности: говорения, чтения, аудирования, письма;расширение общего, лингвистического и лингвострановедческого кругозора студента.

    Год обучения - 3
    Семестр 6
  • Практика устного перевода
    Кредитов: 7

    Освоения дисциплины являются практическая подготовка студентов в области устного последовательного перевода основных типов звучащих примарно-когнитивных текстов (в том числе текстов с элементами эмоциональной информации); выработка стратегии и тактики устного перевода примарно-когнитивных текстов с элементами эмоциональной информации.

    Год обучения - 4
    Семестр 7
  • Терминология и проблемы перевода
    Кредитов: 8

    Формирование и развитие навыков перевода терминологии; подготовка специалистов, способных обеспечивать высококачественный письменный и устный перевод при осуществлении разносторонних связей между представителями разных стран и культур, использующих казахский, английский и русские языки в данной сфере деятельности.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 4
    Семестр 7
  • Практика технического перевода
    Кредитов: 8

    Формирование и развитие навыков технического перевода; подготовка специалистов, способных обеспечивать высококачественный письменный и устный перевод при осуществлении разносторонних связей между представителями разных стран и культур, использующих казахский, английский и русские языки в данной сфере деятельности.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 4
    Семестр 7
  • Код ON1

    Девушка-лидер, воспитанная в национальном духе, просвещенная в вопросах деловой и правовой культуры, готовая к инновационной и волонтерской деятельности, неравнодушная к глобальным проблемам и обладающие гибкими навыками (Soft skills)

  • Код ON2

    Владеет навыками проведения научно-исследовательской работы, академического письма и презентации результатов исследования в предметной области, в том числе на иностранном языке

  • Код ON3

    Имеет навыки работы с различными информационно-коммуникативными технологиями и поисковыми системами интернет.

  • Код ON4

    Применяет на практике правила грамматики, фонетики и лексикологии иностранного языка.

  • Код ON5

    Использует все виды речевой деятельности в ситуациях официального и неофициального общения;

  • Код ON6

    Знает теорию и практику перевода, теорию языка и межкультурную коммуникацию;

  • Код ON7

    Определяет и применяет различные методики и техники перевода.

  • Код ON8

    Знает и применяет культурные и литературные особенности англоязычных стран при выборе техники перевода.

  • Код ON9

    Применяет творческий подход при переводе текстов на основе их критической оценки.

  • Код ON10

    Владеет культурой личностного качества в профессиональной деятельности переводчика.

6B02301 6B02301-Переводческое дело
Бакалавриат

Карагандинский государственный университет имени академика Е.Букетова (КарГУ им. Букетова)

ГОП: B036 Переводческое дело

Действующая образовательная программа | Языки обучения: Русский, Казахский
6B02301 Переводческое дело
Бакалавриат

Казахстанско-Американский свободный университет (KAFU (КАСУ))

ГОП: B036 Переводческое дело

Действующая образовательная программа | Языки обучения: Русский, Казахский
6B02301 Переводческое дело
Бакалавриат

Западно-Казахстанский инновационно-технологический университет (ЗКИТУ)

ГОП: B036 Переводческое дело

Действующая образовательная программа | Языки обучения: Русский, Казахский
6B02301 Переводческое дело
Бакалавриат

Университет "Туран"

ГОП: B036 Переводческое дело

Действующая образовательная программа | Языки обучения: Русский, Казахский
6B02301 Переводческое дело
Бакалавриат

Институт Мардана Сапарбаева (Mardan Saparbaev Instityty)

ГОП: B036 Переводческое дело

Действующая образовательная программа | Языки обучения: Русский, Казахский, Английский
6B02301 Переводческое дело
Бакалавриат

Южно-Казахстанский государственный педагогический институт (ЮКГПИ)

ГОП: B036 Переводческое дело

Действующая образовательная программа | Языки обучения: Русский, Казахский, Английский
6B02301 Переводческое дело
Бакалавриат

Университет «Туран-Астана» (Туран-Астана)

ГОП: B036 Переводческое дело

Действующая образовательная программа | Языки обучения: Русский, Казахский
6B02301 Переводческое дело
Бакалавриат

Восточно-Казахстанский государственный университет имени Сарсена Аманжолова (ВКГУ им. Аманжолова)

ГОП: B036 Переводческое дело

Действующая образовательная программа | Языки обучения: Русский, Казахский
6B02301 Переводческое дело
Бакалавриат

Казахский национальный женский педагогический университет (КазНЖПУ)

ГОП: B036 Переводческое дело

Действующая образовательная программа | Языки обучения: Русский, Казахский, Английский
6B02301 Переводческое дело
Бакалавриат

Университет КАЗГЮУ имени М.С. Нарикбаева (КАЗГЮУ)

ГОП: B036 Переводческое дело

Действующая образовательная программа | Языки обучения: Английский
6B02301 Переводческое дело
Бакалавриат

Университет иностранных языков и деловой карьеры (УИЯиДК)

ГОП: B036 Переводческое дело

Действующая образовательная программа | Языки обучения: Русский, Казахский, Английский
6B02301 Переводческое дело
Бакалавриат

Жетысуский университет имени Ильяса Жансугурова (ЖУ им. Жансугурова)

ГОП: B036 Переводческое дело

Действующая образовательная программа | Языки обучения: Русский, Казахский
6B02301 Переводческое дело
Бакалавриат

Центрально-Азиатский университет (ЦАУ)

ГОП: B036 Переводческое дело

Действующая образовательная программа | Языки обучения: Русский, Казахский, Английский
6B02301 Переводческое дело
Бакалавриат

Университет «КИМЭП»

ГОП: B036 Переводческое дело

Действующая образовательная программа | Языки обучения: Английский
6B02301 Переводческое дело
Бакалавриат

Кызылординский Университет "Болашак"

ГОП: B036 Переводческое дело

Действующая образовательная программа | Языки обучения: Русский, Казахский
Top