Действующая образовательная программа

6B02301 Переводческое дело в Международная образовательная корпорация

  • Цель образовательной программы Образовательная программа направлена на обеспечение условий для получения полноценного, качественного профессионального образования и профессиональных компетенций в области переводческого дела; приобретения высокого общего интеллектуального уровня развития, овладение грамотной и развитой речью, гуманитарной культурой мышления, навыками научной организации труда и конкурентоспособности выпускников в профессиональной сфере деятельности.
  • Академическая степень Бакалавриат
  • Языки обучения Русский, Казахский, Английский
  • Срок обучения 4 года
  • Объем кредитов 240
  • Группа образовательных программ B036 Переводческое дело
  • Направление подготовки 6B023 Языки и литература
  • Классический (Латинский) язык
    Кредитов: 3

    Курс знакомит с грамматической системой латинского языка и основного лексического фонда латинского языка. Задачи изучения курса определяют объем знаний, которые должен получить студент: приобрести навыки перевода латинских текстов на основе системного овладения латинской грамматикой; усвоить лексический минимум, включающий общеупотребительные слова латинского языка, уметь анализировать языковые явления, в изучаемых иностранных языках.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 1
    Семестр 1
  • Модуль права и предпринимательства. Основы права, антикоррупционной культуры и предпринимательства (2 кр), Методы научных исследований (3 кр) (ПД)
    Кредитов: 5

    Модуль «Модуль права и предпринимательства» включает 2 дисциплины: 1) Дисциплина «Основы права, антикоррупционной культуры и предпринимательства» направлена на формирование антикоррупционного мировоззрения и правовой культуры студентов. Задачи дисциплины: вооружить знаниями, умениями и навыками по противодействию коррупции; развить навыки организации бизнеса, обучение терминологии, основными формами сотрудничества в сфере производства, принципами и методами оценки эффективности предпринимательской деятельности, составления бизнес плана. 2) Дисциплина «Методы научных исследований» рассматривает прикладное применение методов и инструментов научного познания. Определяются количественные и качественные методы и методики, дается понимание применения инновационных технологий проведения научно-исследовательских работ в сфере деятельности специалиста.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 1
    Семестр 1
  • Введение в языкознание
    Кредитов: 5

    Формирует знания о развитии языкознания; формирует представления об устройстве языка, о функции языка, о методах лингвистического исследования; развивает компетентности в терминологическом аппарате языкознания.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 1
    Семестр 1
  • Сопоставительная типология языков
    Кредитов: 5

    Целями освоения дисциплины «Сопоставительная типология языков» являются: формирование базовых навыков исследовательской деятельности; овладение системой представлений о языке как целостном исторически сложившемся, структурно-системном и функциональном образовании; овладение системой знаний изучаемого языка, о родной культуре как средствах межнационального и межкультурного общения. Задачи дисциплины - ознакомить студентов со сравнительным анализом английского и родного языков; научить студентов анализировать межъязыковые соответствия в области выделенных языковых категорий, сформировать основы учета типологических признаков в практике языка.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 1
    Семестр 1
  • Модуль экономика и ОБЖ (Основы экологии и БЖД (3 кр), Основы экономической теории (2 кр)
    Кредитов: 5

    Курс включает 2 дисциплины: «Основы экологии и БЖД», «Основы экономической теории». Первая изучает вопросы обеспечения безопасности жизнедеятельности и путей решения экологических проблем и прогнозирования развития негативных воздействий в рамках формирования профессиональной компетенции. Вторая ориентирована на приобретение студентами базовых знаний о закономерностях поведения экономических субъектов и механизме функционирования экономики.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 1
    Семестр 1
  • Делопроизводство на казахском языке
    Кредитов: 3

    Курс прививает навыки умения вести деловую переписку на казахском языке; развивает культуру речи в области общественно - политической, социальной сферы; способствует усвоению знаний по профессии; воспитывает уважение к государственному языку и интерес к его изучению, а также владению основными образцами официальных документов, относящихся к делу управления-регулирования, оформления гражданских отношений, подготовки нормативных актов в государственных и негосударственных органах.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 1
    Семестр 2
  • Информационные технологии в переводе
    Кредитов: 4

    Дисциплина формирует принципы работы современных информационных систем и автоматизированного перевода; умения использовать информационные технологии  в переводе; умения работать с текстовым редактором, с программой создания презентаций; формирование способностей работать с поисковыми системами, с электронными словарями, составлять базы данных в профессионально ориентированных областях перевода и работать информационными технологиями в системе переводов.

    Год обучения - 1
    Семестр 2
  • Перевод речи политических лидеров
    Кредитов: 5

    Целью дисциплины является раскрытие роли и места каждого лидера страны изучаемого языка (Великобритания) и других англоязычных стран, Отечества (Казахстан) и России на современном этапе; оценить степень их непосредственного влияния на процессы, анализировать их выступления и речи с целью изучить стиль ораторов, найти адекватные единицы перевода речи. Дисциплина отражает общественную потребность в политическом лидерстве, для чего необходимо детальное изучение теории политического лидерства и различные научные аспекты проблемы. Изучаются типология и классификация политических лидеров, критерии оценки их деятельности.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 1
    Семестр 2
  • История английского языка
    Кредитов: 3

    Изучение курса "История английского языка" развивает лингвострановедческий подход к словам и формам языка, поскольку история языка неотделима от истории нации. Курс вырабатывает правильный научный подход к языку, формирует у будущих специалистов стремление к постоянному обогащению и обновлению знаний, способность инициативно и ответственно решать задачи теоретического и прикладного характера.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 1
    Семестр 2
  • Введение в специальность
    Кредитов: 3

    Целью курса «Введение в специальность» является формирование основополагающих знаний о профессиональной деятельности переводчика, создающих основу для усвоения базовых и профильных дисциплин, задающих прагмо-профессиональную ориентацию на специальность.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 1
    Семестр 2
  • Ведение переговоров (ПД)
    Кредитов: 5

    Формирование навыков ведения перевговоров; знания  об инструментах делового общения как средства решения деловых задач и достижения деловых результатов; приобретение знания законов достижения цели и удержания инициативы в переговорах, способности управлять стратегиями и аргументами в деловом общении для выгодного позиционирования; способности преодолеть неадекватные психофизические состояния, установить контакт в переговорах.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 1
    Семестр 2
  • Ораторское мастерство
    Кредитов: 3

    Цель курса состоит в овладении студентами знаний в области современного риторического мастерства. Курс ораторской речи способствует развитию коммуникативных умений в практике публичных выступлений. Ораторская речь помогает привить студентам речевую культуру оратора, раскрывает особенности риторики, показывает способы правильного и логичного говорения, украшения речи, знакомит с приемами вербального и невербального общения.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 1
    Семестр 2
  • Современный казахский (русский) язык (ПД)
    Кредитов: 3

    Формирует основные направления и подходы о фонетических законах и процессах, знания современных орфоэпических норм; знания по основным тенденциям развития лексической, словообразовательной системы современного казахского языка, принципов синтаксических единиц; формирует способности проводить анализ различных языковых явлений грамматики, объяснять этимологию слова, различать морфемы в слове, определять типы простых/сложных предложений по структуре.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 1
    Семестр 2
  • Основы профессиональной деятельности переводчиков
    Кредитов: 3

    Формирует знания о современном состоянии науки о переводе, об основных концепциях переводческой деятельности, о формах перевода, о лексико- грамматических проблемах перевода; формирует умения критически анализировать научные идеи и факты, ориентироваться в различных литературах, применять теоретические знания; об основных понятиях переводческой деятельности; в предоставлении эквивалентного перевода; развивает языковую личность переводчика.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 1
    Семестр 2
  • Учебная практика (ПД)
    Кредитов: 2

    Цель практики заключается в формировании на основе полученных теоретических знаний, фактических навыков и умений в сфере переводческого дела

    Год обучения - 1
    Семестр 2
  • Практикум по культуре речевого общения
    Кредитов: 3

    Формирует знания об общем и различном в культурах, о системе ценностных ориентиров в стране изучаемого языка и в Казахстане, о традициях и обычаях страны; о межкультурной коммуникации, культуре иноязычного речевого общения, вербальных и невербальных средствах общения. Формирует коммуникативно-прагматическими стратегии и этикет речевого поведения при межкультурном общении переводчика.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 1
    Семестр 2
  • Восточный (турецкий) язык(начинающий уровень) (ПД)
    Кредитов: 3

    Целями освоения дисциплины восточный (Турецкий) язык являются формирование и повышение уровня коммуникативной компетенции и речевой культуры личности в нормативном, этическом, коммуникативном и культурном аспектах. Основная цель обучения турецкому языку - научить студентасвободно владеть литературной устной и письменной речью в объеме изученной историко-филологической, общественно-политической, страноведческой и бытовой тематики и выполнять работу востоковеда, переводчика-референта.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 2
    Семестр 2
  • Производственная практика Р 2 (ПД)
    Кредитов: 2

    Цель практики заключается в формировании на основе полученных теоретических знаний, фактических навыков и умений в сфере переводческого дела

    Год обучения - 2
    Семестр 2
  • Базовый иностранный язык
    Кредитов: 6

    Формирует у обучаемых уровень коммуникативной компетенции, т.е. способности к реализации своих коммуникативных намерений в социально-бытовой, учебно-трудовой, социально культурных сферах общения, понимания речи, прослушивание текста, развитие у студентов технических навыков и умений прослушивания текста, развитие у студентов технических навыков и умений чтения иноязычного текста, развитие навыков и умений письменной речи.

    Год обучения - 2
    Семестр 3
  • Западный (испанский) язык 1 (ПД)
    Кредитов: 3

    Цель обучения - формирование и развитие навыков чтения, перевода и устной речи с целью использования языка в профессиональной (научной, информационной) деятельности, для самообразования: чтение и перевод оригинальных текстов по специальности, умение вести беседу на профессиональные и общие темы в ситуации официального общения.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 2
    Семестр 3
  • Западный (французский) язык 1 (ПД)
    Кредитов: 3

    Формирует умения читать и понимать тексты, построенные на частотном языковом материале повседневного и профессионального общения; знания принципов иностранной орфографии, умения разбираться в особенностях грамматической структуры; овладение запасом слов и оборотов, необходимых для чтения без словаря оригинальной литературы; способности пересказать прочитанное, увиденное или услышанное в рамках повседневно-бытовой тематики.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 2
    Семестр 3
  • Основы теории изучаемого языка
    Кредитов: 5

    Дисциплина знакомит студентов со следующими аспектами теории английского языка: теоретическая фонетика современного иностранного языка, лексикология и теоретическая грамматика. Разделы «Основ теории иностранного языка» знакомят с исторической периодизацией и основными аспектами фонетических, грамматических и лексических особенностей иностранного языка.

    Год обучения - 2
    Семестр 3
  • Теория перевода
    Кредитов: 5

    Дисциплина направлена на изучение различных аспектов переводоведения и общих закономерностей перевода, а также теоретических основ перевода как процесса и как результата; основных видов и разновидностей перевода и требований к различным видам перевода; основных типов информаций

    Год обучения - 2
    Семестр 3
  • Западный(испанский) язык 2 (ПД)
    Кредитов: 3

    Программа нацелена на реализацию личностно-ориентированного, коммуникативно- когнитивного, социокультурного деятельностного подхода к обучению иностранного языка . В качестве интегративной цели обучения рассматривается формирование ино-язычной коммуникативной компетенции, способности и реальной готовности школьников осуществлять иноязычное общения и добиваться взаимопонимания с носителями иностранного языка, а также развитие и воспитание школьников средствами учебного предмета.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 2
    Семестр 4
  • Мировая литература (ПД)
    Кредитов: 5

    Знание основных этапов развития мировой литературы, эстетических и литературоведческих терминов. закономерностей развития мировой литературы; знание творческой манеры известных писателей-классиков; специфики национальных литературных традиций, терминов литературоведения; формирование способности реконструировать национальную картину мира на материале художественных текстов мировой литературы; умения в ведении идейно-эстетического анализа художественных произведений и творчества/книги писателя.

    Год обучения - 2
    Семестр 4
  • Профессионально-ориентированный иностранный язык (ПД)
    Кредитов: 3

    Дисциплина способствует развитию у студентов необходимой языковой и коммуникативной компетенции на основе языка специальности для совершенствования профессиональной подготовки и обеспечения системной самоподготовки. Структура курса включает лексический и языковой материал, соответствующий профилю подготовки и организованный по тематическому принципу. Текстовый материал отражает специфику учебной, научно-популярной и профессиональной литературы, и носит познавательно-развивающий характер

    Год обучения - 2
    Семестр 4
  • Базовый иностранный язык в контексте межкультурной коммуникации
    Кредитов: 5

    Формирует представления о системе языка и способами её использования в межкультурно- коммуникативной деятельности; овладение системой речи и коммуникацией как готовность и способность осуществлять следующие коммуникативные акты: излагать, убеждать, доказательно сообщать информацию в рамках изученных функций и тем, выражать свою точку зрения по проблемам искусства и культуры (театры, фильмы, книги, музыка и др.); высказывать свою точку зрения по учебной теме с обсуждением

    Год обучения - 2
    Семестр 4
  • Восточный(арабский) язык (начинающий уровень) (ПД)
    Кредитов: 3

    Формирование умений понимать высказывания на изучаемом языке; умения читать и понимать тексты; знание принципов восточной орфографии, умения разбираться в грамматической структуре; овладение запасом слов и оборотов для чтения оригинальной литературы с минимальным использованием словаря; способности пересказать прочитанное, увиденное или услышанное, развитие способности в написании связных текстов на интересующие темы.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 2
    Семестр 4
  • Западный(французский) язык 2(ПД)
    Кредитов: 3

    Цель курса - формирование коммуникативной компетенции обучающихся для эффективного общения. Совершенствование коммуникативных умений, увеличение объёма лексических единиц, развитие навыков оперирования языковыми единицами в коммуникативных целях; дальнейшее развитие умений при получении и передаче иноязычной информации; развитие и воспитание способности и готовности к самостоятельному использованию иностранного языка в других областях знаний.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 2
    Семестр 4
  • Профессиональный казахский(русский) язык (ПД)
    Кредитов: 3

    Текстовый материал представляет собой специфическую учебную, научно-научную и профессиональную литературу, а также носит познавательно-развивающий характер.

    Год обучения - 2
    Семестр 4
  • Общепрофессиональный западный (французский) язык 1 (ПД)
    Кредитов: 3

    Курс ориентирован на формирование коммуникативной компетенции в деловой и выбранной профессиональной сфере, а также на освоение, повторение и закрепление грамматических и лексических структур, которые наиболее часто используются в деловой и профессиональной речи.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 3
    Семестр 5
  • Академическое письмо (ПД)
    Кредитов: 5

    Академическое письмо Формирует знание целей и задач письма, написания эссе, его стиля и организацию; способности составлять план по написанию эссе и других текстов, знание структуры написания текстов эссе, пунктуации и транзитных слов письменной речи, формирование компетентностей в написании параграфа, в соблюдении единства сочинения и использования «яркого» языка.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 3
    Семестр 5
  • Практика юридического перевода
    Кредитов: 5

    Основная цель курса – формирование практических навыков перевода юридических текстов с исходного языка на переводящий язык и наоборот. Основные задачи студентов знать виды юридического перевода, типы лексических, грамматических и стилистических трансформаций.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 3
    Семестр 5
  • Общепрофессиональный восточный (турецкий) язык 1 (ПД)
    Кредитов: 3

    Целью дисциплины является освоение фундаментальных знаний по турецкому языку; фонетические, орфографические, лексические, грамматические нормы изучаемого восточного (турецкого) языка.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 3
    Семестр 5
  • Сертифицированный английский язык 1 (ПД)
    Кредитов: 5

    Целью курса является повышение исходного уровня владения иностранным языком, достигнутого на предыдущей ступени образования, в диапазоне от В2 до С1 согласно общеевропейской классификации уровней владения иностранным языком1; развитие у студентов комплексной иноязычной коммуникативной компетенции (лингвистической, социолингвистической, социокультурной, дискурсивной и т.д.), использовать и преобразовывать языковые формы в соответствии с социальными и культурными параметрами взаимодействия в сфере профессиональной коммуникации.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 3
    Семестр 5
  • Перевод общественно-политической литературы
    Кредитов: 5

    Обретение навыков умения участвовать в различных формах полилогического общения, пользоваться идиомами, выражениями в сфере общественно-политической литературы; развивать способности вести беседу, не чувствуя языковых ограничений в личной, общественной и профессиональной сферах общения. Обрести навыки формулировать и аргументировать проблему; отстаивать свою точку зрения; умения соблюдать нормы официального и неофициального общения.

    Год обучения - 3
    Семестр 5
  • Практика Письменного Перевода
    Кредитов: 5

    Формирует знания переводческой деятельности, классификации видов, и этапов письменного перевода; обретение знаний по требованиям, предъявляемым к переводчику. Формирование умений анализировать текст оригинала, выявлять стандартные и нестандартные переводческие проблемы, выбирать способы их решения; оввладение навыками использования переводческих трансформаций, умения редктировать переводной текст; профессионально пользоваться словарями, справочниками и программами текстовых редакторов .

    Год обучения - 3
    Семестр 5
  • Общепрофессиональный восточный (арабский) язык 1 (ПД)
    Кредитов: 3

    Курс дает возможность свободно овладеть устной и письменной речью в пределах изученного лексического и тематического материала, читать и переводить тексты средней сложности на профессиональную проблематику и охватывающих различную общественно-политическую лексику

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 3
    Семестр 5
  • Перевод экономической литературы
    Кредитов: 5

    Овладение основами экономического перевода, знание типов лексических, грамматических и стилистических трансформаций, категорий качественного анализа выполненного перевода; умения пользоваться рабочими источниками информации, анализировать исходный текст на пред-переводческом этапе; умения вести сравнительный анализ исходных и переводных текстов; формирование умений определять единицы перевода, соблюдать единство терминологии, пополнять терминологию по экономической литературе.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 3
    Семестр 5
  • Общепрофессиональный западный (испанский) язык (ПД) 1
    Кредитов: 3

    Цель обучения - совершенствование коммуникативно - межкультурной и формирование профессиональной переводческой компетенций студентов. Специфичным для обще - профессионального курса является обобщение основ межкультурной научно-профессиональной и прагматической направленности обучения, формирование у студентов профессионально-значимых умений в рамках обще - профессиональной сферы общения и речевой тематики.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 3
    Семестр 5
  • Общепрофессиональный иностранный язык 1 (ПД)
    Кредитов: 5

    Способности выражать мы разных композиционно-речевых типах профессионально-ориентированного общения; умения читать и понимать аутентичные тексты различных жанров; умения писать тексты заданного композиционного типа речи.

    Год обучения - 3
    Семестр 5
  • Общепрофессиональный иностранный язык 2 (ПД)
    Кредитов: 5

    Целью курса является развитие устной и письменной речи на основе предлагаемых тем. Задачи дисциплины: углубление общепрофессиональной и межкультурной направленности обучения, которое достигается на основе речевой тематики интеркультурного блока (политика, экономика, культура, права человека стран СИЯ и Казахстана), а также речевой тематики общепрофессиональной сферы (образование, история развития языка и литературы).

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 3
    Семестр 6
  • Практика (Производственная) (ПД)
    Кредитов: 2

    Основной задачей практики является приобретение и закрепление профессиональных знаний, умений и навыков, по профилю будущей специальности. Изучение специфики работы предприятий, организаций или учреждений в соответствующей отрасли.

    Год обучения - 3
    Семестр 6
  • Общепрофессиональный восточный(арабский) язык 2 (ПД)
    Кредитов: 3

    Цель дисциплины – дальнейшее формирование знания основ арабского литературного языка, выработка автоматизмов в произношении, чтении, в графическом, орфографическом и пунктуационно грамотном написании, структурном оформлении речи в устной и письменной формах; основ владения аудированием, чтением, разговорной и письменной речью; развитие и укрепление навыков самостоятельной работы с учебной и специальной литературой.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 3
    Семестр 6
  • Специально-профессиональный иностранный язык в контексте межкультурной коммуникации 1 (ПД)
    Кредитов: 5

    Дисциплина дает навыки организовать и вести дискуссию в различных формах полемического общения (диспут, заседание дебатного клуба, круглый стол и т.п.)формулировать задания к различным функциональным типам диалогов; анализировать информацию и прогнозировать продолжение сообщения, относящегося к определенной теме, опираясь на знания и опыт, а также коммуникативную ситуацию

    Год обучения - 3
    Семестр 6
  • Методы научного исследования (ПД)
    Кредитов: 5

    Целями освоения дисциплины является формирование у обучающихся универсальных, общепрофессиональных и профессиональных компетенций обеспечивающих способность иготовность к самостоятельному выполнению научно-исследовательской деятельности, организации научно-исследовательской работы в вузе и подготовки научной квалификационной работы.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 3
    Семестр 6
  • Сертифицированный английский язык 2 (ПД)
    Кредитов: 5

    Целью курса является повышение исходного уровня владения иностранным языком, достигнутого на предыдущей ступени образования, в диапазоне от С1 до С2 согласно общеевропейской классификации уровней владения иностранным языком1; обеспечение развития комплекса общекультурных и общенаучных компетенций, включая развитие когнитивных и исследовательских умений с использованием ресурсов на иностранном языке, развитие информационной культуры, повышение уровня учебной автономии и способности к самообразованию.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 3
    Семестр 6
  • Специально-профессиональный западный (испанский) язык (ПД)
    Кредитов: 3

    Цель курса состоит в дальнейшем совершенствовании коммуникативно - межкультурной и формировании профессиональной переводческой компетенций студентов. Обучение испанскому языку для специальных целей предполагает учет потребностей обучаемых в изучаемом языке, диктуемых особенностями будущей профессии. Специфичным для курса является углубление межкультурной, научно- профессиональной и прагматической направленности обучения, формирование у студентов профессионально-значимых умений в рамках специально - профессиональной сферы общения и речевой тематики.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 3
    Семестр 6
  • Мировое культурное наследие и перевод
    Кредитов: 3

    Целью курса является подготовка специалиста, владеющего основами искусствоведческого анализа произведений искусства, знакомого с основными направлениями и стилями искусства различных эпох, который может свободно передавать данные познания на язык перевода. Студенты изучают разновидности знания мировой культуры; актуальность изучения проблем культуры и мирового наследия в переводе.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 3
    Семестр 6
  • Общепрофессиональный западный(испанский) язык 2
    Кредитов: 3

    Курс имеет целью сформировать у студентов умения и навыки эффективного общения и готовность студентов к работе в иноязычной среде. Основная, практическая цель: развитие общей, коммуникативной компетенции студентов; формирование умений и навыков опосредованного письменного (чтение и письмо) и непосредственного устного (говорение, аудирование) иноязычного общения.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 3
    Семестр 6
  • Литература страны изучаемого языка и проблемы перевода
    Кредитов: 3

    Формирует знания об общих закономерностях развития литературного процесса, его этапах, главных литературных направлениях и жанрах развития английской литературы, основных произведений авторов, основных эстетических и литературоведческих терминов и понятий, переводных работ. Формирует умения анализировать произведения, выявлять своеобразие работ писателе; способности сопоставлять произведения писателей Англии и России/ Казахстана; навыки выявлять переводческие трудности произведений.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 3
    Семестр 6
  • Практика художественного перевода
    Кредитов: 5

    Знания о классификации видов, этапов и особенностях процесса художественного перевода; овладение технологией  требований предъявляемых к художественному переводчику. Умения анализировать текст оригинала, выявлять стандартные и нестандартные переводческие проблемы, выбирать способы их решения. Формирование навыков обобщать опыт перевода текстов различной степени сложности; способности профессионально пользоваться словарями, и другими источниками информации.

    Год обучения - 3
    Семестр 6
  • Специально-профессиональный западный (французский) язык (ПД)
    Кредитов: 3

    Цель курса состоит в дальнейшем совершенствовании коммуникативно - межкультурной и формировании профессиональной переводческой компетенций студентов. Обучение французскому языку для специальных целей предполагает учет потребностей обучаемых в изучаемом языке, диктуемых особенностями будущей профессии.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 3
    Семестр 6
  • Общепрофессиональный западный(французский) язык 2
    Кредитов: 3

    Целями освоения дисциплины являются: закрепление и расширение знаний и навыков, полученных в курсах иностранного языка; углубленное изучение наиболее трудных вопросов грамматики французского языка в контексте реферирования, рецензирования и перевода; развитие навыков письменного перевода с французского языка.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 3
    Семестр 6
  • Общепрофессиональный восточный(турецкий) язык 2 (ПД)
    Кредитов: 3

    Курс нацелен на формирование у студентов навыков и умений во всех видах речевой деятельности. В результате освоения дисциплины студент должен свободно общаться на турецком языке, читать и переводить с помощью словаря с турецкого языка на русский общественно-политические тексты, переводить со словарем с русскогои казахского языков на турецкий язык.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 3
    Семестр 6
  • Функциональная стилистика
    Кредитов: 5

    Формирование знаний по функциональным стилям родного и изучаемого языков, умения выполнять различные трактовки стилей иностранного языка; определение стилистических приемов, умения группировать языковую информацию; обретение способности определять принадлежности текста к тому или иному функциональному стилю, аргументировать свою точку зрения на основе изложения критериев разграничения функциональных стилей.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 4
    Семестр 7
  • Экскурсоведение (ПД)
    Кредитов: 3

    Целью данной учебной дисциплины «Экскурсоведение» является формирование у студентов основ знаний в области теории и практики экскурсионного дела, навыков в подготовке и технике проведения экскурсий

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 4
    Семестр 7
  • Специально-профессиональный иностранный язык в контексте межкультурной коммуникации 2 (ПД)
    Кредитов: 5

    Цель курса состоит в дальнейшем формировании межкультурной коммуникативной и профессиональной компетенции студентов. Коммуникативная компетенция понимается как способность студентов к иноязычному общению на межкультурном уровне с опорой на формируемые у них знания, умения и личностные качества.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 4
    Семестр 7
  • Специально-профессиональный восточный (турецкий) язык (ПД)
    Кредитов: 3

    Цель обучения специально - профессиональному восточному (турецкому) языку состоит в дальнейшем совершенствовании коммуникативно - межкультурной профессиональной компетенций студентов. Обучение турецкому языку для специальных целей предполагает учет потребностей обучаемых в изучаемом языке, диктуемых особенностями будущей профессии.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 4
    Семестр 7
  • Современные медиа и коммуникации в переводе
    Кредитов: 5

    Целью курса «Современные медиа и коммуникации в переводе» является изучение стилистических ресурсов изучаемого языка, влияние социальных профессиональных реалии на данный язык и пути перевода этого стиля (печати, радио и телевидения). Курс дает пподробное разъяснение специфики, стилистических аспектов, эволюции языка медиа текстов, а также сложности их перевода и способов достижения адекватности в переводе.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 4
    Семестр 7
  • Синхронный перевод
    Кредитов: 3

    Знания требований синхронного перевода, сферы профессионального функционирования, переводческой этики, типов устной коммуникации; выработка психологических основ общения; знание специфики синхронного перевода; умения определять и оперативно решать переводческие проблемы, способности воспринимать исходный текст с учетом индивидуальных особенностей речи предъявителя текста; умения осуществлять быструю межъязыковую трансляцию со скоростью перевода, равной скорости речи оратора.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 4
    Семестр 7
  • Стилистика английского языка
    Кредитов: 5

    Цель курса ознакомить студентов с лингвистическими основами курса, со стилистическими ресурсами английского языка, стилистическими нормами и их вариативностью в разных сферах коммуникации, с основными актуальными проблемами в этой области языкознания

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 4
    Семестр 7
  • Последовательный перевод
    Кредитов: 3

    Целью курса является формирование межкультурно-коммуникативной компетенции у студентов для обеспечения в рамках устного перевода взаимопонимания между представителями различных культур и языков в различных сферах международной, политической, экономической, научной, общественной жизни. К задачам курса также относится формирование у студентов высокого профессионализма в работе, ответственности за свою посредническую деятельность, потребности постоянно повышать свою языковую, физическую и психологическую подготовку, расширять и углублять специальные и фоновые знания.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 4
    Семестр 7
  • Теория и практика межкультурной коммуникации (ПД)
    Кредитов: 5

    Формирует знания о взаимосвязи языка, культуры и межкультурной коммуникации; о методах исследования процесса межкультурной коммуникации и переводе; о системе ценностей родной и иноязычной культур; формирует поведенческие стратегии, необходимые для обеспечения адекватного поведения в различных ситуациях межкультурных контактов; умения находить фоновые знания для понимания иноязычной культуры и процесса межкультурной коммуникации.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 4
    Семестр 7
  • Страноведение
    Кредитов: 3

    Формирует знания основных исторических этапов развития страны иностранного языка, физической и экономической географии, административно-политического и территориального деления, современных политических, экономических, социальных и культурных процессов; умения анализировать эти процессы; развитие способностей сопоставлять факты и явления, проводить аналогии с процессами РК, выявлять общее и специфичное в истории, географии, политике страны изучаемого языка.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 4
    Семестр 7
  • Дизайн мышления (ПД)
    Кредитов: 5

    Целью освоения дисциплины «Дизайн-мышление» является овладение студентами теоретических принципов, концепций и положений клиенто - ориентированных методологий разработки новых товаров и услуг (дизайн-мышление, дизайн-спринт, эмпатическая разработка и т.п.), развитии практических навыков использования инструментов и техник данных методологий.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 4
    Семестр 7
  • Специально-профессиональный восточный (арабский) язык (ПД)
    Кредитов: 3

    Цель обучения специально - профессиональному восточному (арабскому) языку состоит в дальнейшем совершенствовании коммуникативно - межкультурной профессиональной компетенций студентов. Обучение арабскому языку для специальных целей предполагает учет потребностей обучаемых в изучаемом языке, диктуемых особенностями будущей профессии.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 4
    Семестр 7
  • Практика устного перевода
    Кредитов: 4

    Формирование знаний устного перевода, переводческой этики; знание типов устной коммуникации в ситуациях устного перевода, их коммуникативных функций, психологических основ общения; овладение основными моделями устного перевода; знание классификации разновидностей устного перевода, специфики устного перевода, техники переводческой нотации, жанров устных текстов; умения пользоваться средствами современной информационной технологии в устном перепводе

    Год обучения - 4
    Семестр 7
  • Бизнес-aнглийский (ПД)
    Кредитов: 5

    Курс охватывает разнообразный языковой материал, способствующий расширению словарного запаса в сфере бизнеса, а также повторению грамматики. Аутентичные тексты, диалоги, а также научные статьи развивают глубину понимания и ведут к дальнейшему совершенствованию устной и письменной речи. В основу курса входит изучение определенной терминологии и правил общения необходимых в сфере бизнеса.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 4
    Семестр 7
  • Практика (преддипломная) (ПД)
    Кредитов: 1

    Целями освоения преддипломной практики являются: – профессиональная и психологическая адаптация студента в условиях, приближенных к профессиональной деятельности переводчика; – использование видов, приемов и технологий перевода с учетом характера переводимого текста и условий перевода для достижения максимального коммуникативного эффекта; – обработка русскоязычных и иноязычных текстов в производственно-практических целях; – составление баз данных, словников, методических рекомендаций в профессионально ориентированных областях перевода.

    Год обучения - 4
    Семестр 8
  • Код ON3

    различать жанры иноязычного специального дискурса и создавать текст перевода в соответствии с замыслом автора, коммуникативной ситуацией и социокультурными нормами общения, принятыми в стране;

  • Код ON11

    воспроизводить тексты на втором языке, владеть различными стилями — нормами существования общенародного второго языка, диглоссен (переходить с одной формы на другую), использовать язык в соответствии с ситуацией, владеть навыками переводческой деятельности.

  • Код ON2

    применять предметные знания (в области одной или нескольких специальных дисциплин), необходимых для перевода исходного текста;

  • Код ON10

    осуществлять коммуникации между отдельными людьми на основе знания и понимания языков и культур; выступать в роли медиатора культур; использовать нейтрализацию лингво-культурологической маркированности при переводе или осуществлять национально-культурную адаптацию для обеспечения успешной межкультурной коммуникации;

  • Код ON5

    анализировать факторы, повлиявшие на создание иноязычного текста, и факторы, значимые для получателя текста перевода, отбирать значимые в определенной профессиональной ситуации факторы и на их основе вырабатывать последовательность переводческих действий;

  • Код ON6

    проявлять способности при использовании процедур и приемов, обеспечивающих адекватное воспроизведение высказывания на языке перевода;

  • Код ON8

    инферировать смысл, сопоставлять инференциональные способности представителей двух языковых коллективов и делать выводы о необходимости изменения языкового содержания высказывания в переводе, чтобы обеспечить полный смысл перевода;

  • Код ON9

    создавать тексты различного типа в соответствии с коммуникативной задачей и ситуацией общения, обеспечивать надлежащую структуру текста, использовать языковые единицы текста по правилам построения речевых единиц в языке, воспринимать текст как связное речевое целое;

  • Код ON7

    владеть технологиями, формирующими аналитические и корректировочные умения; уметь осуществлять поиск релевантной информации по теме; уметь пользоваться справочной литературой, словарями и обрабатывать полученную информацию

  • Код ON4

    демонстрировать и использовать при переводе знание правил и норм взаимодействия между индивидами в рамках социального института, в профессиональной сфере общения в стране изучаемого языка и в Казахстане, уметь сопоставлять эти знания;

  • Код ON1

    использовать в процессе переводческой деятельности совокупность процедурных и теоретических знаний в области переводоведения и профессии переводчика;

6B02301 6B02301-Переводческое дело
Бакалавриат

Карагандинский государственный университет имени академика Е.Букетова (КарГУ им. Букетова)

ГОП: B036 Переводческое дело

Действующая образовательная программа | Языки обучения: Русский, Казахский
6B02301 Переводческое дело
Бакалавриат

Казахстанско-Американский свободный университет (KAFU (КАСУ))

ГОП: B036 Переводческое дело

Действующая образовательная программа | Языки обучения: Русский, Казахский
6B02301 Переводческое дело
Бакалавриат

Западно-Казахстанский инновационно-технологический университет (ЗКИТУ)

ГОП: B036 Переводческое дело

Действующая образовательная программа | Языки обучения: Русский, Казахский
6B02301 Переводческое дело
Бакалавриат

Университет "Туран"

ГОП: B036 Переводческое дело

Действующая образовательная программа | Языки обучения: Русский, Казахский
6B02301 Переводческое дело
Бакалавриат

Институт Мардана Сапарбаева (Mardan Saparbaev Instityty)

ГОП: B036 Переводческое дело

Действующая образовательная программа | Языки обучения: Русский, Казахский, Английский
6B02301 Переводческое дело
Бакалавриат

Южно-Казахстанский государственный педагогический институт (ЮКГПИ)

ГОП: B036 Переводческое дело

Действующая образовательная программа | Языки обучения: Русский, Казахский, Английский
6B02301 Переводческое дело
Бакалавриат

Университет «Туран-Астана» (Туран-Астана)

ГОП: B036 Переводческое дело

Действующая образовательная программа | Языки обучения: Русский, Казахский
6B02301 Переводческое дело
Бакалавриат

Восточно-Казахстанский государственный университет имени Сарсена Аманжолова (ВКГУ им. Аманжолова)

ГОП: B036 Переводческое дело

Действующая образовательная программа | Языки обучения: Русский, Казахский
6B02301 Переводческое дело
Бакалавриат

Казахский национальный женский педагогический университет (КазНЖПУ)

ГОП: B036 Переводческое дело

Действующая образовательная программа | Языки обучения: Русский, Казахский, Английский
6B02301 Переводческое дело
Бакалавриат

Университет КАЗГЮУ имени М.С. Нарикбаева (КАЗГЮУ)

ГОП: B036 Переводческое дело

Действующая образовательная программа | Языки обучения: Английский
6B02301 Переводческое дело
Бакалавриат

Университет иностранных языков и деловой карьеры (УИЯиДК)

ГОП: B036 Переводческое дело

Действующая образовательная программа | Языки обучения: Русский, Казахский, Английский
6B02301 Переводческое дело
Бакалавриат

Жетысуский университет имени Ильяса Жансугурова (ЖУ им. Жансугурова)

ГОП: B036 Переводческое дело

Действующая образовательная программа | Языки обучения: Русский, Казахский
6B02301 Переводческое дело
Бакалавриат

Центрально-Азиатский университет (ЦАУ)

ГОП: B036 Переводческое дело

Действующая образовательная программа | Языки обучения: Русский, Казахский, Английский
6B02301 Переводческое дело
Бакалавриат

Университет «КИМЭП»

ГОП: B036 Переводческое дело

Действующая образовательная программа | Языки обучения: Английский
6B02301 Переводческое дело
Бакалавриат

Кызылординский Университет "Болашак"

ГОП: B036 Переводческое дело

Действующая образовательная программа | Языки обучения: Русский, Казахский
Top