Действующая образовательная программа

6B02301 Переводческое дело в ВКГУ им. Аманжолова

  • Введение в переводческую деятельность
    Кредитов: 5

    Целью дисциплины является формирование у обучающихся системы знаний об основных теоретических вопросах, связанных с переводческой деятельностью, трудностях, возникающих при работе над материалом, а также способах, помогающих выполнить качественный перевод. Дисциплина изучает принципы и приемы, используемые при работе над текстовым материалом и формирует навыки оценивания, интерпретирования и практического применения полученных знаний при преобразовании текста оригинала в текст перевода.

    Год обучения - 1
  • Практика технического перевода
    Кредитов: 5

    Целью дисциплины является формирование у обучающихся системы знаний об основных положениях лингвистической теории технического перевода и основных способах прагматической адаптации перевода. Дисциплина изучает грамматические трудности технического перевода, лексические проблемы перевода технической литературы, приемы перевода технических текстов, особенности лексического состава текстов технического стиля, а также формирует навыки оценки, анализа и преобразования научно-технических текстов.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 1
  • Базовый иностранный язык (уровень B2)
    Кредитов: 5

    Целью дисциплины является формирование у обучающихся системы знаний о грамматическом и лексическом строе языка и обучение применению этих знаний на практике. Дисциплина предусматривает формирование речевых навыков и умений, таких как подготовленная и неподготовленная диалогическая и монологическая речь, коммуникативные навыки в виде описания или повествования согласно речевой тематике и сфере общения, в процессе аудирования предусматривается слушание и понимание речи в исполнении носителей языка и в звукозаписи.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 1
  • Профессионально-ориентированный иностранный язык
    Кредитов: 5

    Целью дисциплины является формирование у обучающихся полиязычных компетенций: применение иностранного языка в различных сферах деловой и профессиональной деятельности индустрии туризма, владение приемами получения информации из различных источников профессиональной и деловой направленности в соответствии с тенденциями развития внутреннего и международного туризма; наличие устойчивых коммуникативных навыков владения иностранным языком, средствами устной и письменной передачи деловой информации.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 1
  • Общепрофессиональный иностранный язык
    Кредитов: 5

    Целью дисциплины является формирование у обучающихся системы знаний о языке как средстве общепрофессионального общения. Дисциплина способствует углублению межкультурной и научно-профессиональной направленности обучения, и направлена на формирование целостного представления о грамматической системе языка, умений и навыков развернуто и доказательно высказываться по профессионально-ориентированной и научной проблематике, использовать язык в целях профессионального общения.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 1
  • Устный двусторонний перевод
    Кредитов: 5

    Целью дисциплины является знакомство обучающихся с особенностями устного двустороннего перевода. Дисциплина изучает вопросы перевода как с родного языка на иностранный, так и с иностранного языка на родной, требования, предъявляемые к устному переводчику, сферы функционирования профессионального устного перевода, переводческую этику и формирует профессиональные навыки последовательного перевода двусторонней беседы и устного монологического выступления (с опорой на рабочую запись).

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 1
  • Практика информативного перевода
    Кредитов: 6

    Целью дисциплины является знакомство обучающихся с видами информативного перевода; с типами лексических, грамматических и стилистических трансформаций. Дисциплина направлена на формирование навыков перевода информативных текстов различного стилистического содержания с исходного языка на переводящий язык и с переводящего языка на исходный язык, выбора иноязычного эквивалента и совмещение семантических систем, овладения критериями качественного анализа выполнения перевода.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 1
  • Практический курс иностранного языка (уровень B1)
    Кредитов: 5

    Целью дисциплины является совершенствование базовых умений и навыков иноязычного общения, что позволяет достичь пороговый уровень владения иностранным языком B1 по общеевропейской системе уровней владения иностранным языком. Дисциплина направлена на изучение норм и правил использования языка при иноязычном общении и формирование навыков понимания иностранной речи и применения полученных знаний при говорении, чтении и письме.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 1
  • Практическая грамматика второго иностранного языка
    Кредитов: 5

    Целью дисциплины является формирование у обучающихся системы знаний о грамматических основах второго иностранного языка на основе четырех видов речевой деятельности. Дисциплина изучает грамматические закономерности и грамматический минимумом, обеспечивающий коммуникацию общего характера без искажения смысла при письменном и устном общении, а также формирует навыки применения грамматических конструкций при объяснении, обсуждении на втором иностранном языке.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 1
  • Практика перевода Масс – медиа
    Кредитов: 6

    Целью дисциплины является формирование у обучающихся системы знаний о комплексном применении электронных ресурсов в переводе. Дисциплина изучает приемы перевода электронных словарей, энциклопедий и справочников и направлена на формирование навыков нахождения, выбора и применения электронных ресурсов в устном и письменном переводе, системы автоматизированного перевода текста и системы автоматического редактирования печатного текста.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 1
  • Практика художественного перевода
    Кредитов: 5

    Целью дисциплины является формирование у обучающихся системы знаний об особенностях процесса художественного перевода, этапах перевода художественного текста, технологиях и приемах работы над каждым этапом. Дисциплина изучает требования, предъявляемые к переводчику в области художественного перевода и способы, применяемые при переводе художественного текста, и направлена на развитие у обучающихся умений и навыков лингвистического анализа и интерпретации художественного теста.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 1
  • Язык для специальных целей (осн.,ур. C1)
    Кредитов: 5

    Целью дисциплины является достижение обучающимися международно-стандартного общенаучного и научно-профессионального уровня обученности C1 с учетом национальной модели обучения. Дисциплина предполагает изучение языка на высоком научно-профессиональном уровне и направлена на формирование навыков выбора и реализации лексико-грамматических единиц иностранного языка, применения их на профессиональном уровне, анализа и обобщения научно-исследовательских работ на иностранном языке.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 1
  • Практика письменного перевода
    Кредитов: 6

    Целью дисциплины является формирование у обучающихся системы знаний об особенностях переводческой деятельности в современных условиях. Дисциплина изучает классификации видов письменного перевода, особенности процесса письменного перевода, этапы процесса письменного перевода, технологию и приёмы работы над каждым этапом, требования, предъявляемые к переводчику в области письменного перевода и формирует навыки анализа текстов оригинала, выявления стандартных и нестандартных переводческих проблем, выбора способов их решения.

    Год обучения - 1
  • Основы профессиональной деятельности переводчиков
    Кредитов: 8

    Целью дисциплины является знакомство обучающихся с основными проблемами переводоведения, со спецификой перевода текстов разных функциональных стилей, а также формирование представления о переводе как особом виде профессиональной деятельности. Дисциплина изучает основные приемы перевода, реферирования и аннотирования письменных тестов, а также формирует навыки классификации, анализа и перевода текстов оригинала на текст перевода.

    Год обучения - 1
  • Теоретический курс иностранного языка
    Кредитов: 5

    Целью дисциплины является формирование у обучающихся системы знаний об обеспечении запаса знаний, необходимых для ведения профессиональной деятельности, дальнейшее развитие навыков устного и письменного общения на английском языке в сферах повседневной коммуникации, профессиональной деятельности, а также в специальных сферах, определяемых речевой тематикой, развитие самостоятельности студента, его творческой активности, ответственности за результаты обучения, повышение качества профессионально-методических умений и навыков.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 1
  • Литература страны изучаемого языка
    Кредитов: 5

    Целью дисциплины является формирование у обучающихся системы знаний о произведениях иноязычной литературы, воспитывающих бережное отношение к ценностям своей и иноязычной литературы. Дисциплина рассматривает вопросы систематизации важнейших историко-литературных процессов и творчества крупнейших писателей страны изучаемого языка, а также формирует навыки чтения и понимания литературы на иностранном языке и делать выводы на иностранном языке.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 1
  • Практика устного перевода
    Кредитов: 6

    Целью дисциплины является знакомство обучающихся с особенностями устного перевода. Дисциплина изучает вопросы перевода как с родного языка на иностранный, так и с иностранного языка на родной, требования, предъявляемые к устному переводчику, сферы функционирования профессионального устного перевода, переводческую этику и формирует профессиональные навыки последовательного устного перевода двусторонней беседы и устного монологического выступления (с опорой на рабочую запись).

    Год обучения - 1
  • Практический курс второго иностранного языка
    Кредитов: 5

    Целью дисциплины является формирование у обучающихся системы знаний в области истории и культуры страны второго изучаемого языка. Дисциплина направлена на овладение устной и письменной речью второго иностранного языка в рамках предусмотренных учебной программой, дальнейшее совершенствование базовых умений иноязычного общения и формирование речевых навыков и умений (в устной и письменной формах).

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 1
  • Теория перевода
    Кредитов: 5

    Целью дисциплины является формирование у обучающихся системы знаний об исторических предпосылках возникновения такой науки как теория перевода и теоретических основах перевода текстового материала. Дисциплина изучает принципы и законы перевода и формирует навыки определения вида текста, анализа переводимого материала, выбора стратегии перевода и преобразования текста исходного языка в текст переводимого языка.

    Год обучения - 1
  • Базовый иностранный язык в контексте межкультурной коммуникации (B2)
    Кредитов: 5

    Целью дисциплины является формирование у обучающихся системы знаний о роли иностранного языка в контексте межкультурной коммуникации. Дисциплина направлена на изучение грамматического и лексического строя языка и формирование практических навыков овладения подготовленной и неподготовленной диалогической и монологической речью в соответствии с типом диалога, реализацией коммуникативных намерений в виде описания или повествования согласно речевой тематике и сфере общения.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 1
  • Письменная академическая речь
    Кредитов: 5

    Целью дисциплины является формирование системы знаний об особенностях письменной академической речи. Дисциплина направлена на развитие умений и навыков правильного оформления своих научных трудов. Курс предполагает овладение иностранным языком как средством письменного академического общения. Основное внимание уделяется основным понятиям и особенностям письменного академического общения; жанровым разновидностям научного стиля, изучению национально-культурной специфики речевого поведения в академической среде.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 1
  • Базовый иностранный язык (уровень B1)
    Кредитов: 5

    Целью дисциплины является обеспечение практического овладения языком в пределах тех грамматических и лексических тем, которые включены в программу и учебники. Дисциплина направлена на формирование речевых навыков и умений (в устной и письменной формах). В области говорения предусмотрено овладение подготовленной и неподготовленной диалогической и монологической речью в соответствии с типом диалога, реализацией коммуникативных намерений в виде описания или повествования согласно речевой тематике и сфере общения.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 1
  • Базовый иностранный язык в контексте межкультурной коммуникации
    Кредитов: 7

    Целью дисциплины является формирование у обучающихся системы знаний об иностранном языке как языке межкультурного и межнационального общения. Дисциплина включает разделы упражнений по грамматике и раздел лексических упражнений, предназначенных для выработки автоматизированных навыков воспроизведения и употребления речевых образцов по иностранному языку и направлена на формирование межкультурной коммуникативной и профессиональной компетенций у обучающихся.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 1
  • Основы научных исследований
    Кредитов: 5

    Целью дисциплины является формирование у обучающихся системы знаний об основах научных исследований, основных подходах и методах научного познания, необходимых для выполнения научно-исследовательских работ. Дисциплина направлена на изучение принципов, законов, форм научных исследований и формирует навыки выбора и реализации методов исследования, применения технологий организации исследовательского процесса, анализа и обобщения, оформления результатов научного исследования.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 1
  • Письменный перевод с родного языка на иностранный язык
    Кредитов: 5

    Целью дисциплины является формирование у обучающихся переводческой компетенции необходимой для профессиональной деятельности в области письменного перевода с родного языка на иностранный язык. Дисциплина изучает основы письменного перевода, основные приемы прагматической адаптации текста при письменном переводе и формирует навыки понимания, анализа, интерпретации и адаптации письменных учебных текстов, отражающих различные стороны современной жизни.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 1
  • Страноведение основного иностранного языка
    Кредитов: 7

    Целью дисциплины является формирование системы знаний об основных исторических этапах развития стран изучаемого языка; физической и экономической географии стран изучаемого языка; современных политических, экономических, социальных и культурных процессах в странах изучаемого языка; государственной структуре власти и политической системе стран изучаемого языка. Дисциплина направлена на формирование навыков нахождения, обсуждения, анализа и представления информации о странах изучаемого языка.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 1
  • Иностранный язык для академических целей
    Кредитов: 5

    Целью дисциплины является формирование у обучающихся системы знаний о роли иностранного языка в развитии мировой науки. Дисциплина изучает лексические и грамматические основы языка, используемые для написания академических работ, а также формирует навыки выбора лексических единиц и грамматических конструкций, использования научного языка при написании собственных научных статей и переводе научных текстов.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 1
  • Основы академического письма
    Кредитов: 5

    Целью дисциплины является формирование у обучающихся системы знаний в области академического письма, особенностях академических жанров, правил и принципов написания научных текстов. Дисциплина направлена на формирование и развитие навыков синтеза и анализа информации из различных источников, структурированного изложения собственных идей, умения создавать различные тексты научного и академического жанра с учетом специфики научного направления.

    Год обучения - 1
  • Литературное произведение страны изучаемого языка
    Кредитов: 5

    Целью дисциплины является формирование у обучающихся системы знаний о систематизации важнейших историко-литературных процессах и творчества крупнейших писателей страны изучаемого языка. Первостепенное внимание уделяется наиболее значительным явлениям литературы страны изучаемого языка и проблемам связанных с переводом. Дисциплина формирует навыки чтения и понимания литературы на иностранном языке и делать выводы на иностранном языке.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 1
  • Основы экономики и предпринимательства
    Кредитов: 5

    Целью дисциплины является формирование основ экономики и предпринимательства. Дисциплина направлена на раскрытие тенденции развития и роль предпринимательской деятельности, организационных и финансовых основ ведения бизнеса и инструментальной поддержки предпринимательства, государственного регулирования предпринимательской деятельности, использование экономических знаний и методов экономических наук в различных сферах жизнедеятельности, развитие способностей принятия оптимальных организационно-управленческие решений в сфере предпринимательской деятельности.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 1
  • Теория и практика межкультурной коммуникации
    Кредитов: 5

    Целью дисциплины является формирование у обучающихся системы знаний о теоретических и практических аспектах межкультурной коммуникации. Дисциплина изучает основные лингвистические учения современности, ведущие концепции и идеи, методы исследовательской работы в области межкультурного общения, а также формирует навыки общения, рассуждения, выражения своих мыслей, дебатирования на иностранном языке с учетом принципов межкультурной коммуникации.

    Год обучения - 1
  • Практика устной и письменной речи основного иностранного языка
    Кредитов: 6

    Целью дисциплины является формирование у обучающихся системы знаний о нормах и правилах использования иностранного языка в его устной и письменной форме, получение теоретических знаний об изучаемом языке и умение пользоваться ими как практически, так и теоретически. Дисциплина изучает лексический и грамматический стой языка и формирует навыки говорения, чтения, письма и аудирования.

    Год обучения - 1
  • Практика научно-технического перевода
    Кредитов: 5

    Целью дисциплины является формирование у обучающихся системы знаний о прагматических аспектах научно-технического перевода и основных способах прагматической адаптации перевода. Дисциплина изучает грамматические трудности научно – технического перевода, лексические проблемы перевода технической литературы, приемы перевода научно-популярных текстов, особенности лексического состава текстов научно-технического стиля, а также формирует навыки оценки, анализа и преобразования научно-технических текстов.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 1
  • Практика письменного перевода с родного языка на иностранный язык
    Кредитов: 5

    Целью дисциплины является формирование у обучающихся системы знаний об особенностях, видах, этапах и технологии письменного перевода с родного языка на иностранный. Дисциплина изучает способы анализа, перекодировки, редактирования исходного и конечного текста и направлена на формирование навыков анализа текста оригинала, выявления стандартных и нестандартных переводческих проблем, применения переводческих трансформаций при переводе текстов различной тематики, использование словарей и справочников.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 1
  • Домашнее чтение художественной литературы (английский)
    Кредитов: 5

    Целью дисциплины является формирование у обучающихся системы знаний о культуре и литературе страны изучаемого языка. Дисциплина способствует развитию устной речи, обогащению словарного запаса обучающихся и формирует навыки чтения, говорения и восприятия английской речи параллельно с базовыми дисциплинами, предусмотренными для изучения языка. Материал для чтения содержит неадаптированные произведения английских и американских авторов.

    Год обучения - 1
  • Практика устной и письменной речи в контексте межкультурной коммуникации
    Кредитов: 7

    Целью дисциплины является углубленное изучение устной и письменной речи в контексте межкультурной коммуникаций. Дисциплина изучает применение элементов риторического анализа для оценки эффективности коммуникации и особенностей коммуникативного поведения; вырабатывает рекомендации по решению коммуникативной задачи, а также направлена на формирование навыков устной речи и письменной речи, аудирования, чтения; развитие навыков межкультурной коммуникации.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 1
  • Правовые основы профессиональной деятельности и антикоррупционной культуры
    Кредитов: 5

    Целью дисциплины является формирование правовой культуры и сознательной добропорядочности будущих специалистов. Дисциплина направлена на ознакомление обучающихся с основными путями правового регулирования социальных процессов, роли права в управлении государством, экономикой, в обеспечении правопорядка и организованности, на формирование знаний по противодействию коррупции и навыков выработки гражданской позиции по отношению к данному явлению в будущей профессиональной деятельности.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 1
  • Лингвострановедение (английский)
    Кредитов: 5

    Целью дисциплины является формирование системы знаний об основных исторических этапах развития стран изучаемого языка; физической и экономической географии стран изучаемого языка; современных политических, экономических, социальных и культурных процессах в странах изучаемого языка; государственной структуре власти и политической системе стран изучаемого языка. Дисциплина направлена на формирование навыков нахождения, обсуждения, анализа и представления информации о странах изучаемого языка.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 1
  • Специализированный профессиональный иностранный язык
    Кредитов: 5

    Целью дисциплины является формирование у обучающихся системы знаний о языке как средстве специализированного профессионального общения. Дисциплина способствует углублению межкультурной и научно-профессиональной направленности обучения, и направлена на формирование целостного представления о грамматической системе языка, умений и навыков развернуто и доказательно высказываться по профессионально-ориентированной и научной проблематике, использовать язык в целях профессионального общения.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 1
  • Письменный перевод с иностранного на родной язык
    Кредитов: 5

    Целью дисциплины является формирование у обучающихся переводческой компетенции необходимой для профессиональной деятельности в области письменного перевода с иностранного языка на родной. Дисциплина изучает основы письменного перевода, основные приемы прагматической адаптации текста при письменном переводе и формирует навыки понимания, анализа, интерпретации и адаптации письменных учебных текстов, отражающих различные стороны современной жизни.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 1
  • Базовый иностранный язык в контексте межкультурной коммуникации (В1)
    Кредитов: 6

    Целью дисциплины является формирование у обучающихся системы знаний об иностранном языке как языке межкультурного и межнационального общения. Дисциплина включает разделы упражнений по грамматике и раздел лексических упражнений, предназначенных для выработки автоматизированных навыков воспроизведения и употребления речевых образцов по иностранному языку и направлена на формирование межкультурной коммуникативной и профессиональной компетенций у обучающихся.

    Год обучения - 1
  • Язык для специальных целей (уровень C2)
    Кредитов: 5

    Целью дисциплины является достижение обучающимися международно-стандартного общенаучного и научно-профессионального уровня обученности C2 с учетом национальной модели обучения. Дисциплина предполагает изучение языка на высоком научно-профессиональном уровне и направлена на формирование навыков выбора и реализации лексико-грамматических единиц иностранного языка, применения их на профессиональном уровне, анализа и обобщения научно-исследовательских работ на иностранном языке.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 1
  • Практический курс иностранного языка (уровень B2)
    Кредитов: 5

    Целью дисциплины является формирование у обучающихся системы знаний о лексической и грамматической структуре языка. Дисциплина направлена на овладение устной и письменной речью иностранного языка, совершенствование базовых умений иноязычного общения, позволяет достичь пороговый, продвинутый уровень владения иностранным языком B2. Дисциплина направлена на формирование навыков общения и выражения своего мнения на иностранном языке.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 1
  • Госполитстрой стран основного иностранного языка
    Кредитов: 7

    Целью дисциплины является формирование у обучающихся системы знаний о государственной структуре и политическом строем страны основного иностранного языка. Дисциплина направлена на получение представлений об истории, географии, государственном устройстве, культуре, экономике и политике, быте, традициях народов, говорящих на изучаемом языке и формирование навыков нахождения, анализа, сравнения и обсуждения государственной структуры разных стран.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 1
  • Профессиональный иностранный язык
    Кредитов: 5

    Целью дисциплины является формирование у обучающихся системы знаний о языке как средстве профессионального общения. Дисциплина направлена на углубление межкультурной и научно-профессиональной направленности обучения и на формирование целостного представления о грамматической системе языка, умений и навыков развернуто и доказательно высказываться по профессионально-ориентированной и научной проблематике, использовать язык в целях профессионального общения.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 1
  • Теоретические основы иностранного языка
    Кредитов: 5

    Целью дисциплины является формирование у обучающихся системы знаний о теоретических основах иностранного языка. Дисциплина направлена на расширение теоретических знаний студентов, усвоение основных лингвистических учений современности, ведущих концепций и идей, методов исследовательской работы в области языкознания. Дисциплина направлена на формирование навыков понимания основных теоретических знаний и применения этих знаний на практике.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 1
  • Язык для академических целей
    Кредитов: 5

    Целью дисциплины является формирование у обучающихся системы знаний о роли иностранного языка в развитии мировой науки. Дисциплина изучает лексические и грамматические основы языка, используемые для написания академических работ, а также формирует навыки выбора лексических единиц и грамматических конструкций, использования научного языка при написании собственных научных статей и переводе научных текстов.

    Год обучения - 1
  • Интерпретация художественного текста
    Кредитов: 5

    Целью дисциплины является формирование у обучающихся системы знаний о способах и приемах работы над художественным текстом. Дисциплина направлена на формирование навыков лингвистического анализа и интерпретации прочитанного художественного текста с точки зрения автора, обучение вдумчивому чтению и анализу стиля авторов, изложению своих мыслей на иностранном языке в соответствии с нормами языка.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 1
  • Экология и безопасность жизнедеятельности
    Кредитов: 5

    Целью дисциплины является формирование у обучающихся системы знаний об основах экологии и безопасной среды жизнедеятельности. Дисциплина направлена на формирование навыков экологического мышления, прогнозирования и принятия правильных решений в условиях чрезвычайных ситуаций по защите населения от возможных последствий угроз природного и техногенного характера, знаний о методах и средствах обеспечения безопасности и комфортных условий деятельности человека.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 1
  • Код ON6

    Вступать в коммуникацию в устной и письменной формах на иностранном языке для решения задач межличностного, межкультурного и производственного (профессионального) общения.

  • Код ON12

    Оформлять текст перевода в соответствии с принятыми в переводящем языке нормами и требованиями заказчика.

  • Код ON1

    Демонстрировать знания как всесторонне гармонично развитая личность в области экологии и безопасности жизнедеятельности, экономики и предпринимательства, права и антикоррупционной культуры, методов проведения научных исследований.

  • Код ON9

    Осуществлять устный последовательный перевод с одного рабочего языка на другой с соблюдением эквивалентности и адекватности переведенного текста

  • Код ON10

    Выполнять эффективное социальное и межкультурное взаимодействие с отдельными людьми, коллективом, обществом для совершенствования языкового фонда, патриотического воспитания с толерантным отношением к системе ценностей различных народов.

  • Код ON3

    Интерпретировать виды текстов разных функциональных стилей, выбирая стратегии перевода и преобразования текста исходного языка в текст переводящего языка в соответствии с жанрово-стилистическими нормами переводящего языка.

  • Код ON5

    Использовать алгоритмы поиска информации, релевантной для решения профессиональных задач, в частности, для понимания и перевода исходного текста, в справочной литературе, электронных базах данных и поисковых системах интернета, используя системы автоматизированного и автоматического перевода для решения профессиональных задач.

  • Код ON8

    Применять иностранный язык на уровне специальной общепрофессиональной, академической и деловой коммуникации, а также все виды речевой деятельности – чтения, аудирования, говорения и письма.

  • Код ON2

    Демонстрировать знания об особенностях профессиональной деятельности переводчика в сфере межъязыковой межкультурной коммуникации

  • Код ON11

    Применять в лингво-дидактических целях лингвистическую, культуроведческую, литературоведческую и страноведческую информацию, дающую целостное представление об изучаемых языке и культуре, закономерностях их развития и взаимосвязи в социальном и историческом контекстах.

  • Код ON7

    Использовать основные закономерности освоения неродного языка и культуры, закономерности развития способности к иноязычному общению на межличностном и межкультурном уровнях

  • Код ON4

    Генерировать систематизированные теоретические и практические знания для исчерпывающего понимания исходного текста

6B02301 6B02301-Переводческое дело
Бакалавриат

Карагандинский государственный университет имени академика Е.Букетова (КарГУ им. Букетова)

ГОП: B036 Переводческое дело

Действующая образовательная программа | Языки обучения: Русский, Казахский
6B02301 Переводческое дело
Бакалавриат

Казахстанско-Американский свободный университет (KAFU (КАСУ))

ГОП: B036 Переводческое дело

Действующая образовательная программа | Языки обучения: Русский, Казахский
6B02301 Переводческое дело
Бакалавриат

Западно-Казахстанский инновационно-технологический университет (ЗКИТУ)

ГОП: B036 Переводческое дело

Действующая образовательная программа | Языки обучения: Русский, Казахский
6B02301 Переводческое дело
Бакалавриат

Университет "Туран"

ГОП: B036 Переводческое дело

Действующая образовательная программа | Языки обучения: Русский, Казахский
6B02301 Переводческое дело
Бакалавриат

Институт Мардана Сапарбаева (Mardan Saparbaev Instityty)

ГОП: B036 Переводческое дело

Действующая образовательная программа | Языки обучения: Русский, Казахский, Английский
6B02301 Переводческое дело
Бакалавриат

Южно-Казахстанский государственный педагогический институт (ЮКГПИ)

ГОП: B036 Переводческое дело

Действующая образовательная программа | Языки обучения: Русский, Казахский, Английский
6B02301 Переводческое дело
Бакалавриат

Университет «Туран-Астана» (Туран-Астана)

ГОП: B036 Переводческое дело

Действующая образовательная программа | Языки обучения: Русский, Казахский
6B02301 Переводческое дело
Бакалавриат

Восточно-Казахстанский государственный университет имени Сарсена Аманжолова (ВКГУ им. Аманжолова)

ГОП: B036 Переводческое дело

Действующая образовательная программа | Языки обучения: Русский, Казахский
6B02301 Переводческое дело
Бакалавриат

Казахский национальный женский педагогический университет (КазНЖПУ)

ГОП: B036 Переводческое дело

Действующая образовательная программа | Языки обучения: Русский, Казахский, Английский
6B02301 Переводческое дело
Бакалавриат

Университет КАЗГЮУ имени М.С. Нарикбаева (КАЗГЮУ)

ГОП: B036 Переводческое дело

Действующая образовательная программа | Языки обучения: Английский
6B02301 Переводческое дело
Бакалавриат

Университет иностранных языков и деловой карьеры (УИЯиДК)

ГОП: B036 Переводческое дело

Действующая образовательная программа | Языки обучения: Русский, Казахский, Английский
6B02301 Переводческое дело
Бакалавриат

Жетысуский университет имени Ильяса Жансугурова (ЖУ им. Жансугурова)

ГОП: B036 Переводческое дело

Действующая образовательная программа | Языки обучения: Русский, Казахский
6B02301 Переводческое дело
Бакалавриат

Центрально-Азиатский университет (ЦАУ)

ГОП: B036 Переводческое дело

Действующая образовательная программа | Языки обучения: Русский, Казахский, Английский
6B02301 Переводческое дело
Бакалавриат

Университет «КИМЭП»

ГОП: B036 Переводческое дело

Действующая образовательная программа | Языки обучения: Английский
6B02301 Переводческое дело
Бакалавриат

Кызылординский Университет "Болашак"

ГОП: B036 Переводческое дело

Действующая образовательная программа | Языки обучения: Русский, Казахский
Top