Қолданыстағы білім беру бағдарламасы

6B02301 Аударма ісі в КИМЭП университеті

  • Білім беру бағдарламасының мақсаты Аударма ісі бойынша бакалавриат бағдарламасы әртүрлі аудиторияларға идеялар мен хабарламаларды тиімді жеткізетін біртума немесе аударылған контентті жасауды үйренуге ұмтылатын студенттерге арналған. Бағдарлама студенттердің лексикалық репертуарын дамыту және жазу стилін жетілдіру арқылы ағылшын және екінші шет тілдерін меңгеруін жақсартуға бағытталған. Ол сондай-ақ PR, мемлекеттік басқару, құқықтану, маркетинг, халықаралық қатынастар және т. б. салаларды үйрену арқылы белгілі бір дағдылар жиынтығын игеруді тереңдетуге мүмкіндік береді. Бұл студенттерді академиялық, корпоративтік, әкімшілік және үкіметтік емес секторлардағы мамандықтардың кең ауқымына дайындайды.
  • Академиялық дәреже Бакалавриат
  • Оқыту тілі Ағылшын тілі
  • Оқу мерзімі 4 года
  • Кредиттер көлемі 240
  • Білім беру бағдарламаларының тобы B036 Аударма ісі
  • Дайындық бағыты 6B023 Тілдер және әдебиет

Пәндер

  • Психолингвистика: тіл және сана

    Тақырып бойынша студенттер психолингвистиканың негізгі тақырыптарымен және теориясымен танысады, адамның ақыл-ойы тілді қалай қолданып, қалай қолданатынын біледі. Біз тілді өңдеуге және өндіруге байланысты ми құрылымдарын зерттейміз, сонымен бірге қазіргі заманғы теория мен зерттеу әдістері туралы білеміз. Біз көптілділіктің психологиялық салдарын қарастырамыз, сонымен қатар бірінші және екінші тілді меңгерудің психологиялық аспектілерін қарастырамыз.

    Несиелер - 5
  • Дауыс және дикция

    Бұл жетілдірілген пән студенттерді ауызша аударма және онымен байланысты салалар үшін дауыс пен дикция негіздерімен таныстырады. Пән барысында дауысты тыныштандыруға, реттеуге және дайындауға, дұрыс тыныс алу әдістеріне, дауысты және дауыссыз дыбыстардың нақты қалыптасуына, әртүрлі резонаторларды білуге, проекция күшіне, сөздердің ассоциациясына және дауысты мінезбен байланыстыруға баса назар аударылады. Пән дәріс демонстрацияларынан, вокалдық және физикалық жаттығулардан, зерттеулер мен жазбаша тапсырмалардан тұрады. Мақсаты - студенттерге өздерінің жеке вокалдық күштерін, әлсіз жақтарын, бақылауы мен әлеуетін жақсы түсінуге ынталандыру.

    Несиелер - 5
  • Прозалық әдеби аударма

    Бұл пән прозада әдеби аударма жасау білімін, сонымен қатар аудармашылардың жоғары сапалы мәтіндер құрастыру үшін пайдаланатын әдістері мен стратегияларын қалыптастырады. Аталмыш пәнде келесідей тақырыптар қарастырылады: Әдеби аударма мәтін интерпретациясының жоғарғы түрі ретінде. Көркем әдебиеттің функционалды стилінің ерекшеліктері. Әдеби аударма жасау барысындағы аудармашылық стратегиялар. Образды лексиканы аудару және т.б.

    Несиелер - 5
  • Прагматика

    Бұл факультативті пән студенттерді тілдің белгілі бір контексте қалай және неге қолданылатынын, контекст тілді түсіндіруге қалай әсер ететінін түсінуге арналған лингвистиканың қызықты саласымен таныстырады. Студенттер прагматикадағы импликациялар, сөйлеу әрекеттері, өзектілік және сөйлесу, сондай-ақ вербалды емес қарым-қатынас сияқты тақырыптар бойынша теориялық және эксперименттік зерттеулердің кең ауқымын қарастырады. Бұл пән адамдардың қалай қарым-қатынас жасайтыны және бір-бірін түсінетіні (түсінбейтіні) жөнінде қызығатын барлық студенттерге арналады. Студенттер әртүрлі прагматикалық факторлар мен әртүрлі жағдайларда табиғи тілді талдау құралдары туралы нақты түсінікке ие болады.

    Несиелер - 5
  • Жаһандану және жүйелердің әртүрлілігі

    Экономикалық, саяси, мәдени және экологиялық жүйелердің жақындасуы аймақтардың жақындасуына ықпал етеді, ал географиялық айырмашылықтар мен әртүрлілікті сақтау жаһандық күштерді теңестіреді. Бұл қарама-қарсы қысымдар тақырыптың негізгі тақырыбын құрайды. Студенттер Жердің негізгі аймақтарын зерттеп, әртүрлі масштабтағы экологиялық, демографиялық, мәдени, геосаяси және экономикалық заңдылықтарды анықтайды. Бұл әдіс студенттерге қазіргі әлемдегі әртүрлілік пен жаһандануды қалыптастыратын күштердің жаһандық және жергілікті көріністерін жан-жақты зерттеуге мүмкіндік береді.

    Несиелер - 5
  • Британдық әдебиетке кіріспе

    Аймақтық және таптық сәйкестілік эволюциясы, өнеркәсіптік революция, отаршылдық пен империя мұрасы және Ұлыбританияның Еуропа мен әлемге кең қарым-қатынасы сияқты негізгі тақырыптарды талдау арқылы Британ аралдарының әдебиетіне шолу. Британ аралдарындағы аймақтық әдебиеттерге баса назар аудара отырып, тіл, мәдениет, саясат, экономика және зияткерлік тарих саласындағы әртүрлі жанрларды қамтитын және тақырыптарды қамтитын тиісті мәтіндер мен бұқаралық ақпарат құралдарына талдау және түсіндіру жүргізіледі.

    Несиелер - 5
  • Қытай тілі (ортадан жоғары деңгей)

    Бұл пән қытай тілін жазбаша және ауызекі қытай тілінде қарқынды оқу және тәжірибе арқылы күнделікті қарым-қатынас жасау үшін ұсынады. Студенттер күнделікті өмірге қатысты әртүрлі тақырыптар бойынша қытай тілінде әңгімелер жүргізеді және пікірталастарға қатысады және Қытай таңбаларында қысқа үзінділер жазуды үйренеді. Бұл пән сонымен қатар мәдениеттің анықтамасын зерттейді және қытай тілін меңгеруді дамытуда мәдениетаралық хабардарлық пен өзін-өзі жүзеге асыруға ықпал ету мақсатында тілдегі мәдениет пен мәдениеттегі тілдің динамикалық рөлін талдайды.

    Несиелер - 5
  • Кәсіпкерлік принциптер

    Дәрістер мен кейс-стади әдістері шағын бизнестің ашылуы мен функцияларына қатысты мәселелерді зерттеу және талдау үшін қолданылады. Оған мыналар кіреді: орынды таңдау, бизнес-жоспарлау, ұйымдастырушылық бақылау, қаржы және шағын бизнес иесін қызықтыратын басқа салалар. Курс бизнес-жоспар құруды қамтиды.

    Несиелер - 5
  • Бизнес және кәсіби хат-хабар

    Коммерциялық хат-хабарларды, баяндамаларды, бағдарламалық құжаттарды, жарнамалық материалдарды және өнімге қатысты әдебиеттерді қоса алғанда, ағылшын тіліндегі іскерлік және кәсіби жазудың түрлері мен әдістері туралы практикалық уоркшоп пәні. Әр түрлі іскерлік және кәсіби жағдайларда, сондай-ақ ауызша және жазбаша түрде тиімді қарым-қатынас жасау үшін қажетті дағдыларды нығайтады.

    Несиелер - 5
  • Ілеспе аударма тақырыптары

    Ілеспе аударма дағдылары бойынша практикалық, мастер-класс. Ол кіріспе пәннен әртүрлі жағдайлар мен контексттерде және әртүрлі технологиялар арқылы синхронды аударма дағдыларын жақсарту мүмкіндігімен және теорияға емес, тәжірибеге баса назар аударумен ерекшеленеді.

    Несиелер - 5
  • Дискурс талдауына кіріспе

    Бұл тақырып жазбаша және ауызша түрдегі дискурстық талдаудың әртүрлі аспектілеріне арналған. Тақырып аяқталғаннан кейін студенттер сөйлеу мен мәтіндерді құрудағы заңдылықтарды анықтап, сипаттай алады, сонымен қатар нақты әлемдегі мәселелерді шешуге арналған дискурсивті аналитикалық әдістемелер мен нәтижелерін қарастыра алады.

    Несиелер - 5
  • Құқық және өнер

    Курс әдебиет, бейнелеу өнері, театр және кино мысалдарын пайдалана отырып, іргелі құқықтық ұғымдарды зерттейді, сонымен қатар студенттердің сыни және пәнаралық талдау дағдыларын, шешім қабылдау дағдыларын дамытуға бағытталған. Курс барысында құқық әлеуметтану, саясат, экономика және басқа да әлеуметтік ғылымдармен байланысты интеграцияланған әлеуметтік құбылыс ретінде көрсетіледі.

    Несиелер - 5
  • Қоғамдағы алдаушылық, алаяқтық және сыбайлас жемқорлық

    Студенттер сыбайлас жемқорлықтың негізгі анықтамаларын, сыбайлас жемқорлыққа қарсы іс-қимылды реттейтін халықаралық және ұлттық заңнаманы, сондай-ақ сыбайлас жемқорлыққа қарсы стратегияны қалыптастырудың негізгі тәсілдерін зерттейді. Студенттер сыбайлас жемқорлықты халықаралық және ұлттық контексте қоғамның әлеуметтік-саяси өмірінің элементі ретінде тануды, мемлекеттік билік органдарының, сыбайлас жемқорлыққа қарсы іс-қимыл саласындағы саяси және қоғамдық ұйымдардың қызметін талдауды, сыбайлас жемқорлық мәселесін ұлттық, өңірлік және жергілікті деңгейде шешудің сындарлы және тиімсіз тәсілдерін анықтауды үйренеді.

    Несиелер - 5
  • Әлемдік әдебиеттің жауһар лары

    Тақырып - әлем әдебиетінің дамуына шолу. Әрбір сабақ жалпы әдеби стандарттарға қарсы келетін және әдебиеттегі жаңа бағыттарға жол ашатын маңызды кітапқа арналады. Тақырып студенттерге классикалық болып саналатын шығармалардан үзінділер оқуға мүмкіндік береді.

    Несиелер - 5
  • Субтитрлер: фильмдер мен теледидарға арналған аударма

    Бұл пән студенттерге көркем және деректі фильмдерге, телешоуларға, веб-сайттарға, бейне ойындарға және тиісті аудиовизуалды ақпарат құралдарына жоғары сапалы субтитрлер жасау үшін қажетті техникалық дағдылар мен теориялық білімді дамытуға көмектеседі. Олар субтитрлерді практикалық және теориялық тұрғыдан талдайды, мысалдармен жалпы мәселелерді және оларды шешу стратегияларын зерттейді. Нақты субтитрлермен қатар, студенттер аудиовизуалды аударманың тарихи дамуын зерттейді және теория мен практика арасындағы алшақтықты жоюға мүмкіндік беретін теориялық негіз жасайды. Олар нақты бұқаралық ақпарат құралдарына қатысты әртүрлі принциптерді, әдістер мен стратегияларды, сондай-ақ таза техникалық, әлеуметтік-саяси, мәдени және тарихи жанрларға байланысты туындайтын мәселелерге қолданады.

    Несиелер - 5
  • Қазіргі әлемдегі тамақтану

    Осы курс барысында біз азық-түлік және тамақтану проблемаларының тарихын, тамақтанудың жаһандық саясатын және уақыт өте келе оның динамикасын талқылаймыз. Тақырыптардың қатарына адамдардың әртүрлі мәдениеттердегі азық-түлік және тамақтану саласындағы қалауларын айқындайтын әлеуметтік, экономикалық және саяси факторлар; кедейлік және азық-түлік; азық-түлік саясаты және азық-түлік жүйелерінің тұрақтылығы жатады. Тамақтану саясаты тұрақты Ауыл шаруашылығы, органикалық егіншілік, азық-түлік өндірісі және ондағы генетикалық түрлендірілген тағамның рөлі сияқты мәселелерді қамтиды. Қазіргі әлемдегі тамақтанудың көп қырлы мәселелері, мысалы, тамақтанбау, тамақ аллергиясы, тамақтанудың бұзылуы, сау және қол жетімді азық-түлікке тең емес қол жетімділік, жаһандық семіздік эпидемиясы, тамақ жарнамасының әсері және қазіргі орта жеке тамақтану әдеттеріне қалай әсер ететіні қарастырылады.

    Несиелер - 5
  • Коммерциялық аударма

    Берілген курстың негізгі мақсаты іскерлік хаттарды аудару дағдылары мен кәсіби білікті қалыптастыру, іскерлік хаттар жазу, сонымен қатар іскерлік қарым-қатынас жағдаяттарындағы коммуникацияны жүзеге асыру дағдыларын дамыту болып табылады.Аталмыш пәнде келесідей тақырыптар қарастырылады: Іскерлік құжаттаманы аудару ерекшеліктері. Бизнес хаттарды аудару. Компанияның өкімдік құжаттамасын аудару және т.б. Түпнұсқа мәтіндердің кең ауқымын аудару практикасы беріледі.

    Несиелер - 5
  • Жобаларды басқару негіздері

    Курс барысында студенттер жобаның мақсаттарын оқып түсінудің және оны жүзеге асыруға әсер етуі мүмкін барлық факторларды қарастырудың қолданба тәсілдерін үйренеді. Студенттер жобалардың көлемі мен мерзімдерін жоспарлауды, жобаларды басынан аяғына дейін бағалауды және басқаруды үйренеді. Сондай-ақ олар ауызша және жазбаша түрде жобаны орындау кестесін ұсыну және қорғау дағдыларын дамытады.

    Несиелер - 5
  • Жануарлар және қоғам

    Курс адамдар мен жануарларлардың өзара ықпалдастығын зерттейтін ескі антропоцентрлік тәсіл кіріспесінен басталып, жуырда пайда болған баламалы, жануарларға бағытталған тәсілді талқылайды. Курс тақырыптық зерттулерді пайдалана отырып, кросс-мәдени болашақта адам мен жануарлардың ықпалдастығының этикалық, әлеуметтік, антропологиялық және психологиялық аспектілерін талдайды. Курс жануарларды қорғау, жабайы табиғатты қорғау бойынша бастамалар және жануарларға қатысы бар заңдардағы өзгерістер мен зерттеулерді жан-жақты талқылайды. Жануарларға ерекше ықыласпен қарау курсты өтудің басты шарты болып табылады.

    Несиелер - 5
  • Тіл білімінің негіздері

    Бұл пән студенттерге тілді үстіртін танысып қана қоймай, оның күрделілігін, әртүрлілігін және сұлулығын түсінуге көмектеседі. БСтуденттер тілге өзіндік талдау жүргізу үшін лингвистиканың негізгі тақырыптарымен танысады; оларға фонетика/фонология (тіл дыбыстары), Морфология (сөз бөліктері), синтаксис (грамматика), семантика (мағына) және прагматика (контексттегі тіл) кіреді. Олар әлемдегі тілдердің алуан түрлілігін түсінуге көмектесу үшін әртүрлі тілдерден алынған деректерді зерттейді және олардың қабілеттерін дамытады тілдің нақты мысалдарын талдау арқылы.

    Оқу жылы - 1
    Семестр - 1
    Несиелер - 5
  • Академиялық ауызша сөйлеу

    Студенттер шет тілінде гуманитарлық және әлеуметтік пәндердің әртүрлі академиялық тақырыптары бойынша өз ойларын сенімді және дәлелді түрде жеткізу дағдыларын дамытады, зерттеу этикасымен тәжірибе жүзінде танысады. Студенттер өздері таңдаған тақырып бойынша зерттеу жүргізеді, ол мәліметтерді жинау мен талдауды қамтиды, содан кейін зерттеуге сыни талдау жасайды.

    Оқу жылы - 1
    Семестр - 2
    Несиелер - 5
  • Академиялық оқылым және жазылым II

    Студенттер зерттеу жүргізу және ғылыми жұмыстарды жазу негіздерімен таныстырылады. Пән оқу тақырыптары бойынша сыни тұрғыдан ойлауды дамытады. Студенттер таңдалған тақырып бойынша ғылыми жобаны академиялық жазу принциптеріне және APA стиліне сәйкес аяқтайды, сонымен қатар негізгі және қосымша зерттеулермен танысады, жазба жұмыстарын қайталайды және академиялық контекстке қажетті оқу және жазу дағдыларын жақсартады.

    Оқу жылы - 1
    Семестр - 2
    Несиелер - 5
  • Аударма ісіне кіріспе

    Пән аудармашының кәсіби қызметінің аясы мен ерекшелігі жайында түсінікті қалыптастырып, шет тіліне және шет тілінен өзге тілге аударудың қағидаларымен таныстыра-ды. Пән: Орталық Азия мен әлемдегі аудармашы мамандығы, Аударма түрлері (ауызша, ізбе-із, ілеспе) және олардың айырмашылығы, Парақтан аудару, Аудармашының кәсіби этикасы және т.б. тақырыптарды қамтиды.

    Оқу жылы - 1
    Семестр - 2
    Несиелер - 5
  • Экономикаға кіріспе

    Оқушылар экономикалық ұғымдарды Қазақстан және басқа елдер мысалында меңгереді. Бұл пән бойынша студенттер микроэкономика негіздерін де, макроэкономика негіздерін де меңгереді. Микроэкономика бойынша студенттер нарықтар фирмалар мен жеке тұлғалардың таңдауын қалай үйлестіретінін зерттейді, ал макроэкономика ұлттық және жаһандық экономиканы зерттейді. Пәннің макроэкономикалық тақырыптары ұлттық экономикалық белсенділікті өлшеуді (жалпы ішкі өнім немесе ЖІӨ), экономикалық өсуді, жұмыссыздықты, инфляцияны, халықаралық сауданы және үкіметтің экономикалық рөлін қамтиды.

    Оқу жылы - 1
    Семестр - 2
    Несиелер - 5
  • Кәсіптік орыс тілі, 1 деңгей

    Бұл курс студенттерді кәсіби оқуға және сәйкесінше олардың нақты өмірде және жұмыста кәсіби қажеттіліктері үшін орыс тілін қолдануға дайындайды. Бұл студенттерге экономикалық және кәсіби терминологияны және меморандумдар, хаттар, электрондық пошталар, үлгерімдер туралы есептер, іскери идиомалар, сұхбат және презентациялар сияқты негізгі коммуникациялық құралдарды қолдану арқылы студенттерге орыс тілін меңгеруге көмектеседі. Сабақтың негізгі мақсаты іскери әлем жағдайында орыс тілінде сөйлеу және сөйлеу дағдыларын қолдану мен жетілдіруге арналады.

    Оқу жылы - 2
    Семестр - 3
    Несиелер - 3
  • Әдебиеттануға кіріспе

    Тақырып әдеби сынның негізгі жанрлары мен негізгі тақырыптарын бейнелеу үшін әдеби мәтіндердің едәуір ауқымын қарастырады. Пәннің мақсаты - әдебиет өнері, оның тарихи аспектілері мен оларды талдау мен түсіндіру кезінде қолданылатын негізгі терминологияны қамтитын жан-жақты түсінік қалыптастыру. Зерттелген мәтіндерге поэзия, проза, драма кіреді, ал сыныптағы іс-шаралар сюжетті, кейіпкерді, жағдайды және символизмді әдіснамалық зерттеуге бағытталады.

    Оқу жылы - 2
    Семестр - 3
    Несиелер - 5
  • Тіл және оның құрылымы 1

    Бұл фонетика мен фонологияның кіріспе пәні. Сөйлеу дыбыстарының физикалық және тілдік аспектілеріне баса назар аударылады. Қамтылатын тақырыптарға артикуляциялық сипаттама және фонетикалық транскрипция, акустика, дыбыстарды когнитивтік өңдеу және қабылдау, сөйлеу дыбыстарын ұйымдастыру, сөйлеу заңдылықтары, фонологиялық процестер, ережелер жүйесі, буын құрылымы, белгілер жүйесі мен просодия негізіндегі фонология кіреді.

    Оқу жылы - 2
    Семестр - 3
    Несиелер - 5
  • Кәсіби қазақ тілі

    Бұл пән негізгі қазақ тілін білетін студенттерге арналған. Студенттер іскерлік коммуникациялар саласындағы экономикалық және кәсіби сөздік қорын жетілдіреді, сонымен қатар сөйлесу дағдыларын дамытады, күнделікті жағдайларда және кәсіби ортада іскерлік коммуникация құрылымдарын жиі қолдануға үйренеді. Сонымен қатар студенттер кәсіби мәтіндердегі негізгі ақпаратты ажырата алады, қысқаша есептер жаза алады, мәтіндерді талдап, құрастыра алады.

    Оқу жылы - 2
    Семестр - 3
    Несиелер - 3
  • Аузша аудару ісіне кіріспе

    Бұл курс шет тілінің кәсіби қызметке қажет деңгейде (аударма ісінің практикалық дағдылары, шет тілінен ана тіліне және керісінше аударғанда мәтіннің прагматикалық бейімделуінің негізгі амалдары) меңгеру құзыретін қалыптастырады. Аталмыш пәнде келесідей тақырыптар қарастырылады: Ауызша аудармадағы грамматикалық түрлендірулер. Ауызша аудармадағы ықшамдалу. Ауызша аудармаға тән айрықша аудармашылық тәсілдер және т.б.

    Оқу жылы - 2
    Семестр - 3
    Несиелер - 5
  • Қытай тілі I - бастапқы деңгей

    Бұл пән студенттерге негізгі әңгімелерге қатысуға мүмкіндік беретін қытай тілінің негізгі элементтерін ұсынады. Бұл сонымен қатар тілді одан әрі үйренуге жақсы негіз береді. Тәжірибе төрт тыңдау, сөйлеу, оқу және жазу дағдыларында беріледі. Негізгі лексикалық және қарапайым грамматикалық құрылымдар енгізіледі. Тақырып қысқа шығармалар, диктанттар жазуға, Монологтар оқуға, кітаптарды қарқынды және кең оқуға бағытталған. Сөйлеу және тыңдау дағдылары, ең алдымен, өз бетінше оқыту арқылы дамиды.

    Оқу жылы - 2
    Семестр - 4
    Несиелер - 5
  • Тіл және оның құрылымы 2: морфология және синтаксис

    Бұл морфология мен синтаксистің кіріспе тақырыбы. Ол студенттерге ең кіші мағыналы бірліктерді (морфемаларды) оқудан бастап генеративті синтаксистегі тіркестер мен сөйлемдерді құруға дейін көптеген тақырыптарды ұсынады. Психикалық лексика, сөзжасам және оны басқаратын ереже, сөз тіркестерінің құрылымы, құрамы, кейс / байланыстыру теориясы, X-бар теориясы мен қозғалысын қарастырамыз.

    Оқу жылы - 2
    Семестр - 4
    Несиелер - 5
  • Латын тілі

    Курс латын тілі мен ежелгі мәдениеттің негізгі аспектілерімен таныстырады. Курс арнайы лексиканы түсінуді жеңілдету және студенттердің мамандармен әрі қалың бұқарамен қарым-қатынаста қолдануға қажетті ғылыми тілдегі латын элементтерімен таныстырады. Бұл курста студенттер сөздер мен олардың тарихын тереңірек түсініп, сонымен қатар сөздердің қалай қалыптасатынын, қазіргі сөздердегі латын элементтерін оқып, сөздікті қолдану қабілеттерін жетілдіре отырып, өздерінің сөздік қорын арттырады.

    Оқу жылы - 2
    Семестр - 4
    Несиелер - 5
  • Риторика мен композицияға кіріспе

    Бұл курс студенттерді жазуды үйрену саласымен таныстырады. Онда риторика мен композицияның саласын анықтайтын, негізгі мәтіндерді, қозғалыстарды, проблемалар мен әдіснамаларды қарастыратын негізгі ұғымдар, принциптер, дәстүрлер мен пікірталастар ұсынылған.

    Оқу жылы - 2
    Семестр - 4
    Несиелер - 5
  • Қытай тілі (аралық орта деңгей)

    Бұл курс chn1302 бастауыш қытай тілі курсының жалғасы болып табылады және қытай тілінің фонетикасы, морфологиясы және синтаксисі бойынша жеткілікті негізгі білімі бар және қытай тілінде күнделікті сөйлеу тәжірибесі бар студенттерге арналған. Курс студенттердің екпінін жақсартуға, олардың дұрыс интонациясын қалыптастыруға, Қытай грамматикасын білуге көмектеседі, сонымен қатар қытай тілінің функционалды стильдерінің негізгі ерекшеліктерімен таныстырады.

    Оқу жылы - 2
    Семестр - 4
    Несиелер - 5
  • Қытай тілі - негізгі деңгей

    Бұл пән қытай тілінің бастапқы курсынан кейін жүреді және CHN1301-де қамтылған барлық материалдарды білуді қамтиды. Бұл курс студенттерге сөйлеу, тыңдау, оқу және жазу сияқты төрт тілдік дағдылар бойынша берік білім беруге арналған. Бұл пән аясында оқу процесінің ажырамас бөлігі ретінде сөйлеу дағдыларын дамытуға ерекше назар аударылады. Студенттер өз үйлері/пәтерлері және өзекті қажеттіліктері туралы қарапайым тілде сөйлеуді, сондай-ақ олардың өмірлік жағдайлары мен күнделікті және бос уақыттағы іс-шараларын сипаттауды және оларға түсініктеме беруді үйренеді. Оқу және тыңдау сабақтары қытай тілінде сөйлейтін елдердегі күнделікті өмірдің әртүрлі тақырыптарына арналады. Студенттер қытай мәдениеті мен дәстүрлері туралы білуге мүмкіндік алады.

    Оқу жылы - 2
    Семестр - 4
    Несиелер - 5
  • Қытай тілі (орта деңгей)

    Бұл пән бастауыш деңгейде қытай тілінде тыңдау, сөйлеу, оқу және жазу тәжірибесі бар студенттерге арналған. Студенттер барлық төрт дағдыға үйрене отырып, Қытай таңбаларын оқуға және жазуға, сөздік қорын кеңейтуге және қытай мәдениетін түсіну жайлы көбірек білім алады. Бұл пән студенттердің тілдік және мәдени дағдыларын одан әрі дамытуға ықпал етеді. Мәтіндермен жұмыс істеу кезінде студенттер нақты өмірлік тәжірибелер мен жеке естеліктерден бастап тарихи оқиғаларға дейінгі тақырыптарды түсіндіруге, баяндауға, сипаттауға және талқылауға бағытталған. Тіл үйренуді жеңілдету үшін Қытай мәдениеті мен Қытай қоғамының әртүрлі аспектілері топтық іс-шаралар, мультимедиялық бағдарламалар және курстың ғылыми жобалары арқылы ұсынылады.

    Оқу жылы - 2
    Семестр - 4
    Несиелер - 5
  • Заңгерлік аударма ісі

    Пәннің мақсаты - студенттерге үйреніп жатқан шет тілінен орыс тіліне және керісінше, жазбаша және ауызша заңнамалық құжаттарды толыққанды аудару құзыреттілігін дамытатын біліммен қамтамасыз ету. Аталмыш пәнде келесідей тақырыптар қарастырылады: Заңнамалық мәтіндердің ерекшеліктері. Заң саласындағы хаттарды, келісім-шарттарды, құқық қорғау саласындағы басқа да құжаттарды аудару. Түпнұсқа заң мәтіндерінің кең ауқымын аудару практикасы.

    Оқу жылы - 2
    Семестр - 4
    Несиелер - 5
  • Американдық әдебиетке кіріспе

    Бостандықтың маңызы, табиғат пен жабайы табиғаттың американдық санадағы орны, қала мен ауыл арасындағы дихотомия, нәсіл, тап және гендерлік сәйкестік мәселелері сияқты негізгі тақырыптарды талдау арқылы американдық әдебиетке шолу. Бұған тіл, мәдениет, саясат, экономика және зияткерлік тарих саласындағы әртүрлі жанрларды қамтитын және тақырыптарды қамтитын тиісті мәтіндер мен бұқаралық ақпарат құралдарын талдау және түсіндіру кіреді. Аймақтық әдебиетке баса назар аударылады.

    Оқу жылы - 3
    Семестр - 5
    Несиелер - 5
  • Аударма технологиясы

    Тақырып студенттерді аударма мен аударманы жеңілдететін қол жетімді технологиямен таныстыруға, сондай-ақ аударма процесінде бірге жүретін заманауи жүйелермен және бағдарламалармен танысуға арналған. Сонымен қатар студенттер жасанды интеллект немесе машиналық аударма, субтитрлер, редакциялау және форматтау құралдары сияқты қажетті дағдылар мен білімдерді үйреніп, тәжірибе жүзінде қолданады.

    Оқу жылы - 3
    Семестр - 5
    Несиелер - 5
  • Қытай тілі (ілгері деңгей)

    Осы пән шеңберінде сыни ойлауды дамыту бойынша жұмыс жалғасады, бұл ретте әлеуметтік-мәдени сауаттылық пен тілді меңгерудің жоғары деңгейі арасындағы байланысқа ерекше назар аударылады. Сыни сауаттылық дағдыларын кеңейтуді жалғастыра отырып, студенттер қытай халық мәдениетіне, әлеуметтік өзгерістерге, мәдени дәстүрлерге, саясатқа және тарихқа қатысты мәтіндерді түсіндіреді. Лингвистикалық және мәдени салыстыруларға сүйене отырып, студенттер мақсатты қоғамдағы адамдарды және өздерін, сондай-ақ тілдер мен тиісті мәдениеттер арасындағы жұмыста өз құзыреттілігін арттыру үшін қолданылатын тілдің маңыздылығын жақсы түсінеді. Бұл тақырып сонымен қатар дұрыс сөйлеу мен интонацияға баса назар аудара отырып, қытай тілінде сөйлеу және түсіну қабілетін жақсартуға бағытталған.

    Оқу жылы - 3
    Семестр - 5
    Несиелер - 5
  • Ізбе-із аударма тақырыптары

    Ізбе-із аударма дағдылары бойынша практикалық, мастер-класс. Ол кіріспе пәннен әртүрлі жағдайлар мен контексттерде және әртүрлі технологиялар арқылы Ізбе-із аударма дағдыларын жақсарту мүмкіндігімен және теорияға емес, тәжірибеге баса назар аударумен ерекшеленеді.

    Оқу жылы - 3
    Семестр - 5
    Несиелер - 3
  • Орыс тіліндегі әдебиетке шолу

    Бұл курс негізінен XIX және XXI ғасырлардағы, өткен және қазіргі орыс әдебиетіндегі прозалық шығармашылықты қарастырады. Негізгі назар белгілі орыс жазушыларының әдеби шығармаларындағы баяндау стилінің ерекшеліктеріне аударылады және олардың ықпал еткен орыс әдеби сахнасындағы өзгерістер қарастырылады. Әдеби мәтіндерді мұқият оқуға және оларда қолданылатын әдеби әдістерді талдауға баса назар аударылады. Біз әдебиеттегі авторлық позициялар мен сипаттамаларды ұсынудағы әртүрлі тәсілдер мен мүмкіндіктерді талқылаймыз; оқырманмен әңгімелеу және ойнау арқылы тәжірибе жасау тәсілдері; орыс романын, пьесасын және әңгімесін жасау және әртүрлі көркемдік мақсаттар үшін әртүрлі баяндау құрылғыларын пайдалану. Бұл курс орыс тілін, әдебиетін және мәдениетін зерттеуді қамтиды. Орыс тілінде оқытылады.

    Оқу жылы - 3
    Семестр - 5
    Несиелер - 5
  • Жазбаша аударма мәселелері

    Бұл пәннің мақсаты тіларалық қарым-қатынас жағдайында бара- бар жазбаша аударма жасауға керекті лингвистикалық және аудармашылық құзыретін қалыптастыру. Бұл тереңдетілген курс аударма ісінің нақты тақырыптарына арналады. Мысалы, аударма ісінің грамматикалық мәселелері, лексика-семантикалық және фразеологиялық аударма мәселелері, авторлық ұстанымды, концепцияны ескеру.

    Оқу жылы - 3
    Семестр - 6
    Несиелер - 5
  • Қытай тілі: іскерлік қарым-қатынас тілі

    Бұл пән іскерлік ортаға тікелей байланысты қытай тілінде түсінуді, сөйлеуді, оқуды және жазуды дамытуға арналған. Бұл пән қазіргі заманғы қытайлық іскерлік байланыстарға қызығушылық танытқандар үшін жетілдірілген. Пән ауызша да, жазбаша да бизнеске қатысты тілдердегі шынайы материалдардың әртүрлі түрлерін қамтиды. Қытайлық іскерлік қарым-қатынастың мәдени және тілдік аспектілеріне ерекше назар аударылады. Пәннің мақсаты - Қытайдағы іскерлік әлемді, оның тәжірибесі мен тенденцияларын жақсырақ түсінуді және тыңдау, сөйлеу, оқу және жазуда тілдік дағдыларды дамытуды қамтиды.

    Оқу жылы - 3
    Семестр - 6
    Несиелер - 5
  • Қытай тілі: БАҚ тілі

    Газет, журнал, теледидар, радио, ғаламторды қоса, Қытай БАҚ тіліне кіріспе. Курс таңдалған материалдардың мазмұнын да, тілдің лингвистикалық ерекшеліктерін де: құрылымын, лексикасы мен стилін терең түсінуді қамтиды. Қытайлық ақпарат құралдарында кең тақырыптарды зерттеу, талдау және талқылау арқылы оқылымды түсінуге баса назар аударылады.

    Оқу жылы - 4
    Семестр - 7
    Несиелер - 5

Профессии

Оқыту нәтижелері

  • Тілді жақсы білетіндігін көрсету (CEFR B2-C1 деңгейі) және екінші шет тілін еркін қолдану (CEFR B1 деңгейі).
  • Әр түрлі әлеуметтік және академиялық контексте ауызша және жазбаша, сөйлей алу мен тиімді қарым-қатынас жасау дағдыларын көрсете алу.
  • Ағылшын тілінде және екінші шет тілінде/кәсіби тілде негізгі әдеби шығармалар бойынша терең білімін көрсете алу.
  • Тілдің ерекшеліктері мен талдауы, сонымен қатар тілді қолдану теориясы мен практикасы жайлы жан-жақты түсінігі болу.
  • Аударманың қазіргі тенденциялары мен лингвистикалық теориялары және олардың аударма практикасымен байланысы туралы кәсіби білімін көрсете алу.
  • Аударма барысында салиқалы шешімдерді қабылдауға керекті лингвистикалық емес білімді пайдалану дағдысын көрсете білу.
  • Дереккөз мәтінінің ең дұрыс және дәл аудармасын/ интерпретациясын көрсету.
  • Жазбаша және ауызша аударманың барлық тілдік деңгей түрлері бойынша (фонемалық, морфологиялық, синтаксистік, семанткиалық, прагматикалық) аударма дәлдігін көрсету.
  • Аударма барысында әртүрлі мәдениет, діни-сенім, саяси ұстаным түрлеріне толеранттылық пен құрмет көрсету.
  • Жұмыс барысында немесе ары қарайғы магистратурада білім алуға қажетті жалпы және пәндік дағдыларды, оның ішінде ұғымдық, зерттеушілік, сыни ойлау, өмір бойы өзін-өзі дамыту дағдыларын қолдану және жалғастыру.

Ұқсас БББ

6B02301 Аударма iсi

M.S. Narikbaev atyndaǵy KAZGUU Universiteti

6B02301 Аударма және аударма ісі

Астана халықаралық университеті

6B02301 Аударма ісі

Абылай хан атындағы Қазақ халықаралық қатынастар және әлем тілдері университеті

6B02301 Аударма ісі

Халықаралық білім беру корпорациясы

6B02301 Аударма Ісі

«Тұран-Астана» университеті

6B02301 Аударма және аударматану

Х.Досмұхамедов атындағы Атырау университеті

6B02301 Аударма ісі

Қазақ ұлттық қыздар педагогикалық университеті (QYZPU)

6B02301 Аударма ісі

«Тұран» университеті

6B02301 Аударма ісі

Қызылорда "Болашақ" университеті

6B02301 Аударма ісі

Академик Е.А.Бөкетов атындағы Қарағанды университеті (ҚарУ Е.А.Бөкетов)

6B02301 Аударма ісі

Сәрсен Аманжолов атындағы Шығыс Қазақстан университеті

6B02301 Аударма ісі

Орталық Азия Инновациялық Университеті (ОАИУ)

6B02301 Аударма ісі

Өзбекәлі Жәнібеков атындағы Оңтүстік Қазақстан педагогикалық университеті (ОҚМПУ)

6B02301 Аударма ісі

Батыс Қазақстан инновациялық-технологиялық университеті (БҚИТУ)

6B02301 Аударма ісі

Қазақстан-Американдық еркін университеті

6B02301 Аударма ісі

Ілияс Жансүгіров атындағы Жетісу университеті

Top