Қолданыстағы білім беру бағдарламасы

6B02301 Аударма ісі в Қызылорда "Болашақ" университеті

  • Ауызекі сөйлеу мәдениетінің практикумы
    Несиелер: 3

    Шет тілін мұқият оқыту арқылы теориялық, практикалық, дүниежүзілік, шығармашылық қызметті бақылау. Студент грамматикалық сөйлемдермен, сөздердің семантикалық табиғатымен, лексикологиямен және лексикологиямен қатар, оқу кезінде практикада тәжірибе ала алады.

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 1
    Семестр 1
  • "Базалық шет тілі (А1, А2 деңгейі)/
    Несиелер: 5

    Бағдарлама шет тілінде оқытудың мазмұнын, мақсаттары мен міндеттерін көрсетеді. Әлемдегі интеграциялық үдерістерді жеделдету білім берудің әмбебап, жаһандық парадигмаларына көшу қажеттілігіне, оның мазмұнының бірегейлігіне әкелді

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 1
    Семестр 1
  • Жалпы лингвистика
    Несиелер: 5

    Студенттерді тілдік қарым-қатынастың (тіл коммуникациясының) негізгі принциптерімен, қағидаларымен, заңдарымен, принциптерімен таныстыру және оларды бір ұлт пен екінші ұлт өкілдері арасында пікір алмасудың негізгі бағыттары мен әдістеріне, сұхбаттарға, ауызша аудармаға үйрету.

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 1
    Семестр 1
  • Тілдік қарым-қатынас бойынша практикум
    Несиелер: 3

    Студенттерді тілдік қарым-қатынастың (тілдік қарым-қатынастың) негізгі принциптерімен, қағидаларымен, заңдарымен, принциптерімен таныстыру және оларды бір ұлт пен екінші ұлттағы адамдар мен адамдар арасындағы пікір алмасудың негізгі бағыттары мен тәсілдеріне, сөйлесулерге, ауызша аудармаларға үйрету.

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 1
    Семестр 1
  • Паралингвистика
    Несиелер: 5

    Познакомить студентов с основными принципами, правилами, законами, принципами языкового общения (языкового общения) и научить их основным направлениям и способам обмена мнениями между людьми и людьми одной национальности и второй национальности, разговорами, устным переводом. Студенттерді тілдік қарым-қатынастың (тілдік қарым-қатынастың) негізгі принциптерімен, қағидаларымен, заңдарымен, принциптерімен таныстыру және оларды бір ұлт пен екінші ұлттағы адамдар мен адамдар арасындағы пікір алмасудың негізгі бағыттары мен тәсілдеріне, сөйлесулерге, ауызша аудармаларға үйрету.

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 1
    Семестр 1
  • Іскерлік ағылшын тілі
    Несиелер: 3

    Қытай тілді бизнестің ерекшеліктері туралы ақпарат беру. Қытай тілінде құжаттарды рәсімдеу дағдыларын қалыптастыру.

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 1
    Семестр 1
  • Практикалық грамматика/
    Несиелер: 5

    Бағдарлама шет тілінде оқытудың мазмұнын, мақсаттары мен міндеттерін көрсетеді. Әлемдегі интеграциялық үдерістерді жеделдету білім берудің әмбебап, жаһандық парадигмаларына көшу қажеттілігіне, оның мазмұнының бірегейлігіне әкелді

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 1
    Семестр 1
  • Мамандыққа кіріспе
    Несиелер: 5

    Болашақ мамандықты анықтау, аудармашының ең маңызды біліктілігін анықтау, аудармашының кәсіби қызметі туралы білім негізінде жалпы кәсіби дағдыларды қалыптастыру, студенттің оқу іс-әрекетінің стратегиясы мен тактикасын, оқыту әдістерін анықтау, негізгі және Кәсіби пәндерді меңгеру.

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 1
    Семестр 1
  • Қазіргі ағылшын тілінің фонетикасы мен грамматикасы
    Несиелер: 5

    Қазіргі ағылшын тілінің фонетикалық, лексикалық және грамматикалық жүйесінің даму кезеңдерін оқу, сондай-ақ болашақ аудармашыларды қазіргі ағылшын тілінің қалыптасу заңдылықтары мен ерекшеліктерімен таныстыру; фонетикалық бірліктерді сипаттау, фонетикалық жүйенің даму үрдістеріне негізделген олардың табиғаты мен функцияларын анықтау, ағылшын және ана тілдерінің фонетикалық ерекшеліктерін салыстырмалы зерттеу; студенттердің сөйлеу теориясының әр түрлі бағыттарын, грамматикалық теорияны, қазіргі ғылыми - теориялық тәсілдерді, қазіргі лингвистика ғылымының даму үрдісін сыни және шығармашылық тұрғыдан ойлауды қалыптастыру.

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 1
    Семестр 1
  • Ауызша сөйлеу практикасы
    Несиелер: 5

    Студенттерді қытай тілінің фонетикалық ерекшеліктерін, тәртібін, реті мен кілттерін үйрету, лексикалық сөзге және грамматикалық құрылымға үйрету.

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 1
    Семестр 2
  • Мәтінге салыстырмалы аудармашылық талдау
    Несиелер: 5

    Студенттердің ауызша аударманы интерпретациялау қабілетін қалыптастыру және ауызша аударма барысында әртүрлі интерпретациялық стильдерде тілдік нормаларды қолдану қабілетін дамыту.

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 1
    Семестр 2
  • Аударманың жазу техникасы
    Несиелер: 5

    Cтуденттердің шапшаң жазу дағдыларын қалыптастыру және жазбаша аударма процесінде әр түрлі функциональді стильтерге қатысты тілдік нормаларды дұрыс қолдану іскерліктерін дамыту. Универсалды аудармашылық жазудың теориялық және құрылымдық аспектілерін, ерекшеліктерін, жазудың принциптері мен әдістерін, мәліметті іріктеу тәсілдерін білу. Мәдениетаралық қарым-қатынас аясында білікті болу.

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 1
    Семестр 2
  • Негізгі шетел тілінің арнайы курсы (ағылшын тілі)
    Несиелер: 5

    Шет тілін оқу оқушылардың шет тілінде мәдениетаралық деңгейде қарым-қатынас жасау қабілетін қалыптастыруды, өнімді және алатын материалды тереңдетіп, кеңейтуді жалғастыратын болады.

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 1
    Семестр 2
  • Екінші шетел тілінің практикалық грамматикасы
    Несиелер: 5

    Практикалық грамматика пәні сөздердің лексика-грамматикалық топтарын, тілдегі грамматикалық мағыналар мен формалар туралы берілетін ғылыми-теориялық білімді жүйелі жүргізудің негізгі бағыт-бағдарын ұсынады.

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 2
    Семестр 1
  • Рухани жаңғыру: қоғамның сана мен тарихи сананы жаңғырту
    Несиелер: 2

    Тарихи деректерден, әдеби мұралардан жинақтаған мәліметтерін қазіргі ұлт мәселесі, «Мәңгілік ел» ұлттық идеясы, «Рухани жаңғыру» бағдарламасы туралы өз пікірін білдіруде нақты мысалдар ретінде қолдана алады

    Оқу жылы - 2
    Семестр 1
  • Базалық шет тілі
    Несиелер: 5

    Студенттерді қытай тілінің фонетикалық ерекшеліктерін, тәртібін, реті мен кілттерін үйрету, лексикалық сөзге және грамматикалық құрылымға үйрету.

    Оқу жылы - 2
    Семестр 1
  • Тілді академиялық мақсатта оқыту
    Несиелер: 3

    Студенттер академиялық қатынастың негізгі ұғымдарын, түрлерін, формаларын мен функцияларын, ақпарат жинау, ӛңдеу және сақтаудың түрлерін, әдіс-тәсілдерін, академиялық қатынас мәдениеті ерекшеліктерін, оқытылып отырған тілдер мен ҚР сөйлеу әтикетінің ұлттық – мәдени спецификасын білуі тиіс.

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 2
    Семестр 1
  • Тіршілік қауіпсіздігі негіздері мен еңбек қорғау
    Несиелер: 2

    «Тіршілік қауіпсіздігі негіздері және еңбекті қорғау» пәні адамның тіршілік ету ортасындағы (өндірістік, тұрмыстық, қалалық, табиғи) қауіпсіз қарым-қатынас пен қауіпті және төтенше жағдайларда жағымсыз факторлардан қорғау негіздерін қарастырады. Білім алушыда техника қауіпсіздігі мен адам қауіпсіздігін қамтамасыз етуге қойылатын талаптар негізінде кәсіби қызмет пен сауықтырудың ажырамас бірлігі екендігі туралы көзқарас қалыптасады. Білім алушыларды барлық өндіріс қызметкерлері үшін салауатты және қауіпсіз еңбек жағдайларын жасауды білуге теориялық және практикалық дайындайды

    Оқу жылы - 2
    Семестр 1
  • Жазбаша сөйлеу негіздері
    Несиелер: 3

    Саясат пен экономикаға қатысты сөздердің тілге енуі, ең алдымен нарықтық қатынастарға көшу және қазіргі қоғамның халықаралық байланыстарға ашықтығымен байланысты.

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 2
    Семестр 1
  • Екінші шетел тілінің тәжірибелік курсы (A1-A2 деңгейі)
    Несиелер: 5

    Екінші шетел тілін оқыту оқушы тұлғасының мәдениетаралық тілдік қарым-қатынас жасау қабілетін дамытуда, студенттердің білімдік ой-ӛрісін ары қарай кеңейту. Студенттердің алдыңғы қатарлы технологияларды және оқу процесін ұйымдастырудың жаңа формаларын нақты оқыту жағдайына сәйкес шығармашылықпен қолдана білу іскерліктерін қалыптастыру.

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 2
    Семестр 1
  • Ақпараттық-коммуникациялық технологиялар (ағылшын тілінде)
    Несиелер: 5

    «Ақпараттық және коммуникациялық технологиялар» пәні бойынша ақпарат іздеудің, жинаудың, сақтаудың, өңдеудің және таратудың ақпараттық технологиялары көмегімен қарапайым және кəсіби қызметтегі адамдарды заманауи əдістер мен құралдар ретінде қарастырады.

    Оқу жылы - 2
    Семестр 1
  • Оқытылып отырған тіл теориясының негіздері
    Несиелер: 3

    Оқытылатын тіл теориясының негіздері курсының мақсаты: тілі оқылатын елдің негізі мен қазіргі жағдайымен таныстыра отырып, студенттерде лингвистикалық және оқу-зерттеушілік біліктіліктерін қалыптастыру. Ғылыми білімдерге байыпты бойлап, сын көзбен қарап ойлауға үйрету, пайымдай білуге дағдыландыру; сондай-ақ алған білімдері мен біліктіліктерін болашақ мамандығында кәсіби қолдана білуге үйрету. Пәннің алға қойған міндеттерін шешуде өзіндік тәсілдемені таңдауға әсер ететін шығыс тілдері теориясы негізінің ерекшелігі олардың әртүрлі тілдік топтарға жатуымен анықталады.

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 2
    Семестр 1
  • Екінші шетел тілінің тәжірибелік курс
    Несиелер: 5

    Шет тілін мұқият оқыту арқылы теориялық, практикалық, дүниежүзілік, шығармашылық қызметті бақылау. Студент грамматикалық сөйлемдермен, сөздердің семантикалық табиғатымен, лексикологиямен және лексикологиямен қатар, оқу кезінде практикада тәжірибе ала алады.

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 2
    Семестр 1
  • Мәдениетаралық коммуникация мәтініндегі базалық шет тілі
    Несиелер: 3

    Базалық шетел тілі сабақтарында мәдениетаралық қарым-қатынас мәтінінде оқытудың мақсаты жалпыеуропалық деңгейге сәйкес оқытудың бірінші жылында студенттердің мәдениетаралық коммуникативтік және кәсіби құзыреттілігін қалыптастыру болып табылады. Коммуникативтік құзыреттілік студенттердің мәдениетаралық деңгейде олардың қалыптасатын біліміне, іскерлігіне және жеке қасиеттеріне сүйене отырып өзге тілді қарым-қатынас жасауға қабілеттілігі ретінде түсініледі. Бірінші курста шет тілді қарым-қатынастың төрт формасында: тыңдалым, оқу және жазу сияқты мәдениетаралық-коммуникативтік құзыреттіліктің н��гізі қаланады. Курстың негізгі мақсаты базалық жеткіліктілік, базалық стандарт деңгейінде шет тілді білім беру процесінде тілдік мамандықтар студенттерінің мәдениетаралық құзыреттілігін қалыптастыру болып табылады.

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 2
    Семестр 1
  • Рефераттау және аннотация
    Несиелер: 4

    Пәнді оқытудағы мақсаты: мәтіндік әрекет технологиясы негізінде (атап айтқанда, ғылыми мәтіндерді рефераттау және аннотациялау) ақпаратты субқұзыреттілікті қалыптастыру болып табылады. Сондай-ақ кәсібибағытталған ғылыми мәтіндерді талдау негізінде ақпараттарды ықшамдау мәселелері.

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 2
    Семестр 2
  • Екінші шетел тілінің жазбаша практикасы
    Несиелер: 5

    Әр түрлі типтегі оқу орындарындағы тәуелсіз аударма қызметіндегі негізгі ұстанымдарды бекіту. Кәсіби шеберлік жүйесін жетілдіру және педагогикалық іс-әрекеттің өзіндік стилін қалыптастыру.

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 2
    Семестр 2
  • Екінші шетел тілінің ауызша практикасы
    Несиелер: 5

    Шет тілін мұқият оқыту арқылы теориялық, практикалық, дүниежүзілік, шығармашылық белсенділікті байқау. Студент сөздердің семантикалық сипатын, лексикологияны, лексикологияны, грамматика мен семантиканы іс жүзінде қолдана отырып жаттығуы керек.

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 2
    Семестр 2
  • Сыбайлас жемқорлыққа қарсы мәдениет
    Несиелер: 2

    Студенттер табиғатты, түрлерін, негізгі сипаттарын, ерекшеліктерін, сыбайлас жемқорлықтың факторларын және олардың пайда болу себептерін зерттейді. Сыбайлас жемқорлық қылмыстар себеп факторларына сәйкес топтастырылуы, жіктелуі және жіктелуі мүмкін. Сыбайлас жемқорлықтың алдын алу және жолын кесу бойынша әлемдік тәжірибеге шолу.

    Оқу жылы - 2
    Семестр 2
  • Елтану
    Несиелер: 4

    Елтанудың басты мақсаты-әр түрлі аумақтарға бірыңғай және кешенді сипаттама беру. Елтану зерттеу әдістері, елдер мен аймақтарды зерттеудің теориялық – қолданбалы мәселелері, әлемнің жекелеген өңірлерінің табиғаты мен шаруашылығы, халықтарды қоныстандырудың негізгі ерекшеліктері.

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 2
    Семестр 2
  • Елтану (екінші тіл)
    Несиелер: 4

    Курс студенттерді физикалық және экономикалық географиямен, тарихи даму ерекшеліктерімен, саяси құрылыммен және Қытайдың қазіргі әлеуметтік және мәдени өмірімен таныстырады. Қоғам дамуының халық тарихымен тығыз байланысы принциптеріне және халықтың сипаты, өмір салты мен мәдениетінің шарттылығына, тарихи, экономикалық, географиялық және саяси факторларға негізделеді.

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 2
    Семестр 2
  • Екінші шетел тілінің теориялық грамматикасы
    Несиелер: 6

    Екінші шетел тілі грамматиксын оқытудың мақсаты бірінші шетел тіліндегі коммуникативтік іскерліктер, сонымен қатар бұрын қалыптасқан жалпы оқу және арнайы іскерліктер негізінде екінші шетел тіліндегі коммуникативтік компетенцияны қалыптастыру болып табылады.Екі шетел тілі мұғалімі бірінші шетел тілін оқытуда жаңа технологияларды ғылыми тұрғыдан негіздей алып, негізгі шетел тілін оқыту процесін ұйымдастырудың заңдылықтары туралы білімдерін екінші шетел тілін оқытуда ұтымды ұйымдастыра алуы тиіс.

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 3
    Семестр 1
  • Жазбаша аударма машығы
    Несиелер: 5

    Курс студенттердің тілдік қарым-қатынас жағдайында эквивалентті жазбаша аударманы қамтамасыз ету үшін лингвистикалық және аударма құзыреттілігін қалыптастыруға, жазбаша аударманың ерекшеліктері, түрлері, кезеңдері және технологиясы туралы түсінікке, бастапқы/соңғы мәтінді талдау, қайта кодтау, редакциялау бойынша іскерлікке ықпал етеді.

    Оқу жылы - 3
    Семестр 1
  • Базалық шет тілі (жалғастырушы В2 деңгейі) /Базовый иностранный язык (продолжение уровня B2)
    Несиелер: 6

    Студенттерге қытай тілінің фонетикалық ерекшеліктері мен қытай жазуларының жазылу ретін, тәртібін, кілттерін үйрету және лексикалық сөз байланысы мен грамматикалық құрылымын үйрету.

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 3
    Семестр 1
  • Лексикология
    Несиелер: 6

    Зерттеу нысаны - бұл сөз. Ол морфологияда және сөзжасамда да зерттеледі. Алайда, егер олардағы сөздер тілдің грамматикалық құрылымы мен сөзжасамдық модельдері мен ережелерін зерттеудің құралы болып табылса, онда лексикологияда сөздердің өздерін, сонымен қатар тілдің лексикасын (лексикасын) түсіну үшін сөздер зерттеледі. Лексика тек сөздердің жиынтығы ғана емес, сонымен бірге бір-бірімен байланысты және өзара байланысты фактілердің белгілі бір жүйесі болғандықтан, лексикология жеке сөздер туралы емес, тұтас алғанда тілдің лексикалық жүйесі туралы ғылым ретінде пайда болады.

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 3
    Семестр 1
  • Синхронды аударма практикасы
    Несиелер: 6

    Синхронды аударма аудармашыдан шет тілі мен ана тілін жетік білуді, көпжылдық тәжірибені, жылдам жауап қатуды және мәтінді тыңдай отырып, бір уақытта аударуға мүмкіндік беретін айрықша машықтарды талап етеді. Аудармашы баяндамашының сөзін тыңдап, айтқанын аударады және оның аяқтағанын күтпестен, аударуды жалғастырады.

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 3
    Семестр 1
  • Екінші шетел тілінің тәжірибелік курсы (В1 деңгейі)
    Несиелер: 5

    Екінші шет тілінің мақсаты (қытай тілі-B1 деңгейі) қытай тілі емтиханының B1 деңгейіне жету болып табылады. B1 деңгейін A1, A2 деңгейін жалғастыру және грамматикалық аяқтау ретінде қарастыруға болады. B1 деңгейінде негіз грамматикалық ерекшеліктер, сөйлемдер терминдері, көп мағыналы сөздер, сөздердің дыбыстық ерекшеліктері және қазіргі қытай тілінің синтаксисі (putonhua) болып табылады. B1 деңгейі студенттерге қытай тілін тереңдетіп оқуға және қытай тілінде өз ойларын еркін жазуға, сондай-ақ ортақ тілді табу үшін басқа адамдармен қарым-қатынас жасауға мүмкіндік береді. B1 деңгейі күнделікті өмірдің барлық салаларын қамтиды: көлік пен қоғамдық көлікті па���далану, әлеуметтік қызметтерді пайдалану, қоғамдық орындарда демалу, саяхат, түрлі спорттық іс-шараларды қарау. Оқу-әдістемелік кешен шетел тілі бойынша қолданыстағы бағдарламаларда баяндалған талаптарды есепке ала отырып құрылған.

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 3
    Семестр 1
  • Көркем мәтінді интерпретациялау
    Несиелер: 6

    Зерттелетін шығармалардың мазмұны, өзекті мәселелер, жанрдың ерекшеліктері, идеялық-көркемдік ерекшеліктері, оларда көтерілген мәселелер; ел жазушылары; Жеке жанрлар мен авторларды аударудағы қиындықтар, сондай-ақ аударма жұмысының бағыты айқындалды. Теориялық білімді практикамен ұштастыруды және әдеби зерттеулерді үйренеді

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 3
    Семестр 1
  • Мәтінді лексикалық талдау
    Несиелер: 6

    Болашақ аудармашылардың орфографиялық, орфоэпиялық, лексикалық, синтаксистік, лингвистикалық нормаларды игеруін қалыптастыру. Тілдік және әдебиеттік пәндерден алған білімдерін іс жүзінде қолдану дағдыларын қалыптастыру.

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 3
    Семестр 1
  • Тілі оқытылатын елдің әдебиеті және аударма мәселелері
    Несиелер: 4

    Студенттерді оқытылатын тіл елінің әдебиеті тарихымен, оның көркем – образды дәстүрімен, көрнекті жазушыларымен, олардың шығармаларының аударма нұсқаларымен таныстыру арқылы олардың бойында әдеби- елтанымдық, мәдениетаралық- коммуникативті, аудармашылық және лингвоелтанушылық біліктілікті қалыптастыру. Тілі оқылатын ел әдебиетінің өзіндік ерекшелігін және оның әлемдік мәдениеттегі рөлін танып білу; көркемдік бағыттармен және белгілі жазушылардың шығармаларымен танысу; жеке авторлардың шығармаларының аудармаларына талдау жасау; мәдени - тарихи шындықтармен танысу; лингвоелтану бойынша білімді бекіту.

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 3
    Семестр 1
  • Екінші шетел тілінің теориялық фонетикасы
    Несиелер: 6

    Фонетика ғылым ретінде, оның мақсатын және анықтамасын үйрету. Тіл фонемаларының аспектісі. Сөз механизмі. Фонемаларды топтау. Тілдің фонологиялық аспектісі. Фонемалардың сөз ағымында өзгеріске түсуі. Ассимиляция, адаптация туралы ұғым, фонемалардың өзара ықпалы.

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 3
    Семестр 1
  • Европа және Америка елдерінің әдебиеттері және аударма мәселелері
    Несиелер: 4

    Студенттердің дене және экономикалық географиясы, саяси мәдениет негіздері, тарихи дамудың негізгі үрдістері, демократияның дамуы, мемлекеттің конституциялық негіздері, тіл үйренуші елдердің мәдени дәстүрлері мен әдет-ғұрыптары туралы білімдерін қалыптастыру. Тарихи процестің маңызды факторлары ретінде этностардың, нәсілдердің және жергілікті өркениеттердің ортақ және өзара байланысын түсінеді. Пәннің қарастырылып отырған сұрақтары бойынша қазіргі әдебиеттерге шолу жасайды.

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 3
    Семестр 1
  • Кәсіби бағытталған шетел тілі
    Несиелер: 3

    Кәсіби аударма қызметін ұйымдастырудың ғылыми негіздерімен танысу, қызығушылықты арттыру

    Оқу жылы - 3
    Семестр 1
  • Ақпараттық аударма практикасы
    Несиелер: 6

    профессиональды еңбекке баулу және жаңадан пайда болған білім беру қызметі.

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 3
    Семестр 1
  • Түркі халықтарының әдебиеті және аударма мәселелері
    Несиелер: 4

    Cтуденттерді көне түркі жазба ескерткіштерінің тілдік (графикалық, фонетикалық, грамматикалық) ерекшеліктерімен, көне түркі мәтіндерін зерттеу методикасымен таныстыру. Тіл кеңейту бүгінгі заман талабынан туындап отыр. Мемлекет тарпынан тілдерді қолдану мен дамудың мемлекеттік бағдарламасы қабылданып, онда нақты іс-шаралардың жолдары мен бағыт-бағдары айқындалған. Бағдарламада Қазақстан халықтарының тілдерін оқып үйрену мен дамыту үшін жағдай жасау қажеттілігі айқындалған.

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 3
    Семестр 1
  • Мәтінді стилистикалық талдау
    Несиелер: 5

    Пәннің мақсаты – студенттерді стилистика ғылымының теориялық негіздерімен таныстыру, қазақ әдеби тілінің стилистикалық құралдары, стильдік тармақтары туралы мағлұмат беріп, олардың ажыратудың жолдарын көрсету, студенттерге стилистикалық норманы меңгерту, сөздердің, басқа да тілдік тұлғалардың қолданылуына қарай туындайтын мағыналық реңктерін, стильдік қырларын ажырата білуге үйрету.

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 3
    Семестр 2
  • Қоғамдық пайдалы лексика
    Несиелер: 5

    Публицистикалық стиль, оның жанрлық түрлерін зерттеу; өзінің тілдік және тілдік емес әрекетін жоспарлау қабілетін дамытады. Tерминдерді дұрыс пайдаланып, түрлі қатын��с қағаздарын жаза алатындай, дәрежеге жету.

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 3
    Семестр 2
  • Лингвистиканың қазіргі мәселелері
    Несиелер: 6

    Лингвистикалық оқу тарихы пәні лингвистика саласының құрылысының теориялық және практикалық негіздерімен таныстыру, практикалық, лабораториялық сабақтар мен СОӨЖ, СӨЖ арқылы студенттердің бағдарламалық материалдарды меңгеретіндей шеберліктерін қалыптастыру.

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 3
    Семестр 2
  • Әлеуметтік лингвистика
    Несиелер: 6

    Әлеуметтік лингвистика – «Тіл және қоғам» арасындағы қарым-қатынасты, себептік байланыстарды зерттейтін тіл білімінің саласы. Егеменді мемлекетіміздің жаңа әлеуметтік болмысын танытатын тіл саясатына, сондай-ақ тілдің әлеуметтік табиғатына, тілдің әлеуметтік-қоғамдық ортадағы қызметіне, әлеуметтік факторлардың тілдің дамуына тигізетін әсеріне байланысты келелі проблемалардың ғылыми-теориялық негіздемесі мен әлеуметтік практикалық аспектілерінің тереңдетіле оқытылуы - пәннің өзектілігін анықтайды.

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 3
    Семестр 2
  • Қазақ/орыс және шет тілдерінің функционалды стилистикасы
    Несиелер: 5

    Қазақ / орыс жүйелі құбылыс ретінде: әр түрлі деңгейдегі бірліктер қазақ / орыс. Қазақ / орыс тілдерінің фонетикасы мен лексикалық-синтаксистік бірліктері, олардың негізгі сипаттамалары, жүйелік байланысы және аралық қатынастары.

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 3
    Семестр 2
  • Кәсіпкерлік негіздері
    Несиелер: 3

    Кәсіпкерлік қызмет аясында келісімшарттық және іскерлік қатынастарды ұйымдастыру мәселелеріне; кәсіпкердің жауапкершілі.гіне; кәсіпкерлік құпияға, оны қорғау тәсілдеріне, тәуекелді бағалау мен басқаруға, тиімділікті талдауға, сонымен қатар кәсіпкерлік қызметті тоқтату механизмдерін қалыптастыру.

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 3
    Семестр 2
  • Іскер шетел тілі (екінші тіл)
    Несиелер: 5

    Лингвистикалық және мәдени қызмет туралы білімді кеңейту, іскерлік қарым-қатынаста тілдік дағдыларды нақты пайдалану өз дағдыларын білуі тиіс. Кәсіпкер ағылшын тілін түрлі қызмет салаларында пайдалану үшін қажетті практикалық білімге ие болуы тиіс.

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 3
    Семестр 2
  • Практикалық фонетика
    Несиелер: 5

    Бұл пән студенттерге практикалық фонетика саласының дамуы, қалыптасуы және қазіргі жағдайы туралы теориялық және практикалық білім негіздерін беру, сондай-ақ тілдік құрылымдағы ең кіші, белгілі бір әлеуметтік мәнге ие тіл дыбыстарының фонетикалық және фонологиялық табиғатын қарастырып отырады.

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 3
    Семестр 2
  • Лингвомәдениеттану
    Несиелер: 6

    Курстың мақсаты студенттерді халық мәдениетін танудың теориялық және әдістемелік негіздерімен таныстыру.

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 3
    Семестр 2
  • Іскер шетел тілі (негізгі тіл)
    Несиелер: 5

    Шетел тілін меңгерудің базалық дағдыларын жақсартудан басқа, студенттер кәсіби деңгейде және кәсіби қарым-қатынас жасау мақсатында Тілдерді пайдалануда кәсіби деңгейіне жетеді. Студенттердің кәсіби мақсаттармен өзара іс-қимылы әлеуметтік-саяси, жалпы мәдени және жалпы кәсіби коммуникациялық және сөйлеу пәндері контекстінде ұйымдастырылған.

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 3
    Семестр 2
  • Ауызша аударма машығы
    Несиелер: 5

    Cтуденттерде ауызша аударма шеңберінде әр түрлі халықаралық, саяси, экономикалық, ғылыми, қоғамдық өмір орталардағы әр түрлі тілдер мен мәдениеттер өкілдерінің арасындағы өзара түсінісушілікті қамтамасыз ету үшін лингвистикалық және аудармашылық біліктілікті қалыптастыру.

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 4
    Семестр 1
  • Жалпы кәсіби шет тілі
    Несиелер: 5

    Шет тілін толық меңгеру үшін жеткілікті білім мен дағдыға ие болу үшін, шетел тілдерінде коммуникативтік қарым-қатынастың ауызша және жазбаша формаларын дамыту, пәнді оқу барысында алған дағдылар мен білімді дамыту, студенттердің мәдениетаралық және кәсіби коммуникативтік дағдыларын дамыту, студенттің интеллектуалды және эмоциялық дамуына ықпал ететін, когнитивтік және коммуникативтік әрекеттерге ықпал ететін, ерінді дамыту, әлеуметтік дамуды арттыру.

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 4
    Семестр 1
  • Мәдениетаралық қарым-қатынасқа кіріспе
    Несиелер: 5

    Мәдениетаралық қарым-қатынас әр түрлі мәдениеттің екі немесе одан да көп өкілдерінің қарым-қатынасының ерекше нысаны болып табылады, оның барысында Ақпарат және өзара іс-қимыл жасайтын мәдени құндылықтар алмасады. Мәдениетаралық қарым-қатынастың мақсаты-шет тілдерін білумен ғана шектелмей, басқа халықтың материалдық және рухани мәдениетін, дінін, құндылықтарын, адамгершілік ұстанымдарын, дүниетанымдық түсініктерді және т.б. білуді талап ететін қызметтің ерекше түрі.

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 4
    Семестр 1
  • Техникалық аударма
    Несиелер: 5

    Техникалық мәтіндердің ерекшелігіне қарай оның аудармасына да үлкен көңіл бөлініп, көптеген талаптар қойылады. Техникалық мәтіндер мен құжаттамаларды аударуға маманданған аудармашы, атап айтқанда: кемінде бір шет тілін түпнұсқа мәтінін түсінуге жеткілікті деңгейде білуі; аударма жасалатын тілді түпнұсқа мәтінін сауатты әрі дәл жеткізе алатындай деңгейде білуі; түпнұсқа тілі мен аударма жасалатын тілде техникалық сала терминологияларын білуі; аударма мәтініне қатысты техника саласынан білімінің болуы;

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 4
    Семестр 1
  • Аударудың инновациялық тәсілдері
    Несиелер: 5

    Студенттердің лингвистикалық, аудармашылық, лингвомәдени, әлеуметтік-мәдени құзыреттіліктерін қалыптастыру. Осындай құзыреттер әр ұлттың мәдениеті мен тілі туралы ақпаратты халықаралық, саяси, экономикалық, ғылыми және әлеуметтік өмір сияқты көпжақты салада аудару үшін қажет.

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 4
    Семестр 1
  • Үйдегі оқу және аударма практикасы
    Несиелер: 5

    Жазбаша аударма дағдылары студенттердің Ауызша аударма контекстінде ерекшеленеді. Халықаралық, саяси, экономикалық, ғылыми және қоғамдық өмірде әр түрлі тілдер мен мәдениет өкілдері арасындағы өзара түсіністікті қамтамасыз ету үшін лингвистикалық және аударма құзыреттерін қалыптастыру.

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 4
    Семестр 1
  • Қоғамдық-саяси аударма (БАҚ, ХЭҚ)
    Несиелер: 5

    Бақ мәтіндерінің лингвистикалық және коммуникативтік ерекшеліктерін білу; мәтіндерді аудару; сөйлеу мәдениетінің ережелерін зерделеу. Публицистика жанрлары, әр жанрдың маңызды бейнелері және жеке авторлардың публицистикалық мұрасы туралы ақпарат.

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 4
    Семестр 1
  • Типологиялық зерттеу негіздері
    Несиелер: 5

    Типологиялық зерттеу негіздері пәнінің мақсаты – фонетикаға, тілдің грамматикалық құрылымы мен сөздік құрамына байланысты мәліметтерді студенттердің ана тілімен салыстыра отырып қорытындылау. ана тілі мен шетел тілдерінің жүйелерін жалпы және бөлек алынған ықшам жүйе ретінде салыстырып қарастыру;

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 4
    Семестр 1
  • Қазіргі заманғы ағылшын тілі
    Несиелер: 5

    Әлеуметтік мәдени мәдениетаралық қарым-қатынас дағдыларын меңгеру. Тілдік тосқауылдарды жеңу, іскерлік қарым-қатынас кезінде ауызша сөйлеуде сенімділікті дамыту, ағылшын тіліндегі бұқаралық ақпарат құралдарымен қарым-қатынас жасау, сөздік қорын (әлеуметтік терминдер мен идиомалық сөз тіркестері) қалыптастыру мен дамыту.

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 4
    Семестр 1
  • Ғылыми-техникалық әдебиет аудармасы
    Несиелер: 5

    ғылыми техникалық аударма аса күрделі, қиын, арнайы маманданған, тәжірибелі аудармашының ғана қолынан келетін іс. Мұндай аударма мәтіндерін шет тілдерінен немесе орыс тілінен аударғанда қазақ тілінің мүмкіндіктеріне толық сәйкестікте әрі мейлінше дәл аудару қажет. Егер автор ежелгі кезеңдерде өмір сүрген болса, онда сол дәуір тілінің бар ерекшелігін, сипатын оқырман сезіне алатын дәрежеде жеткізу маңызды. ғылыми техникалық аударма аса күрделі, қиын, арнайы маманданған, тәжірибелі аудармашының ғана қолынан келетін іс. Мұндай аударма мәтіндерін шет тілдерінен немесе орыс тілінен аударғанда қазақ тілінің мүмкіндіктеріне толық сәйкестікте әрі мейлінше дәл аудару қажет. Егер автор ежелгі кезеңдерде өмір сүрген болса, онда сол дәуір тілінің бар ерекшелігін, сипатын оқырман сезіне алатын дәрежеде жеткізу маңызды.

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 4
    Семестр 1
  • Мәдениетаралық қарым-қатынастың теориясы мен практикасы
    Несиелер: 5

    Мәдениетаралық қарым-қатынастың теориясы мен рактикасының мақсаты теориялық пән ережелері полимәдениетті тәрбие міндеттеріне байланысты қазіргі заманғы әлем мен мәдениетаралық қарым-қатынастағы іркілістің алдын алу.

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 4
    Семестр 1
  • Студенттің ғылыми-зерттеу жұмысын ұйымдастыру
    Несиелер: 5

    жоғары білімді мамандар даярлау сапасын нарықтық экономика талаптары сұранысына сәйкестендіре арттыру; таным мен зерттеудің ғылыми тәсілдерін қалыптасыра отырып, шығармашылық-кәсіби ойлау дағдысын қалыптастыру; бірыңғай білім (оқу және тәрбие), ғылым және тәжірибелік үдерістерді қамтамасыз ету;

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 4
    Семестр 1
  • Экономикалық терминдердің аударылу ерекшеліктері
    Несиелер: 5

    Студенттердің лингвистикалық, аудармашылық, лингвомәдени, әлеуметтік-мәдени құзыреттіліктерін қалыптастыру. Осындай құзыреттер әр ұлттың мәдениеті мен тілі туралы ақпаратты халықаралық, саяси, экономикалық, ғылыми және әлеуметтік өмір сияқты көпжақты салада аудару үшін қажет.

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 4
    Семестр 2
  • Өндірістік практика
    Несиелер: 8

    Іс-тәжірибе нәтижесінде білім алушылар заңдық, нормативтік материалдармен жұмысты өңдеуді;Кәсіпорын мен ұйымның өндірістік-каржылық қызметінің экономикалық талдау әдістерін, соңдай-ақ оның қаржы экономикалық жағдайын бағалау әдістерін; Кәсіпорынның кұкықтық дәрежесін, оның ұйымшылық құрылымын және кәсіпорын мүшелерін басқару үрдісін; Кәсіпорын қызметін стратегиялық және тактикалық жоспарлау тәжірибесін және андикативті жоспарлау әдістерін оқып үйренеді және меңгереді.

    Оқу жылы - 4
    Семестр 2
  • Көркем аударма практикасы
    Несиелер: 5

    Студент ағылшын әдебиетінің тарихы мен даму кезеңдерін, әдеби ағымдар мен мазмұнын, мәселесін, композициялық құрылымын, жанрлық өзгешелігін, оқытылатын шығарманың идеялық-көркемдік ерекшеліктерін, оның аударылу тарихы мен нұсқаларын; оқытылатын кезеңдегі жазушылардың өмірбаяндық деректері мен шығармашылық жолдарын; әдеби шығармаларды мазмұн мен тіл бірлігі аясында талдау жасау; көркем шығарма атауының мән-мағынасын, символикалық сипатын ашу және олардың өзекті мәселелерімен байланысын байқау.

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 4
    Семестр 2
  • Аударманың лингвистикалық қиындықтары
    Несиелер: 5

    Халықаралық, саяси, экономикалық, ғылыми және қоғамдық өмірде әр түрлі тілдер мен мәдениет өкілдері арасындағы өзара түсіністікті қамтамасыз ету үшін лингвистикалық және аударма құзыреттерін қалыптастыру

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 4
    Семестр 2
  • Аударманың тілдік қиындықтары
    Несиелер: 5

    Болашақ аудармашы мамандарды аударманың лингвистикалық теориясының негізгі қағидаларымен таныстыру. Көп мәдениетті әлемде жеке және ұлттық ерекшеліктерді қалыптастырудағы дәстүр және жаңалық, рухани құндылықтар мәнін түсінуді дамыту.

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 4
    Семестр 2
  • Аударманың практикалық курсы
    Несиелер: 5

    «Аударманың практикалық курсы» пәнінің мақсаты – үйренушілерде аударма туралы кәсіби құзыреттілік қалыптастыру болып табылады. Оған үйренушілер аударма аласындағы өзінің және бөгде мәдениетте қарым-қатынас жасау мен оқып үйрену мен аударма стратетегиясы негізінде қол жеткізе алады.

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 4
    Семестр 2
  • Заң терминдерінің аударылу ерекшеліктері
    Несиелер: 5

    Заң аудармалары тіл мен айтылудың стильіне арнайы талаптар қойылады, дұрыс таңдалған стиль-мазмұн және ой құрылымдарының шындығымен белгіленеді. Осыған байланысты заң құжаттарын сапалы және шынайы аудару үшін тек заң білімі ғана қажет емес, сондай-ақ арнайы заң тілін де иелену керек. Ал заң тілін толық меңгеру үшін ағылшын және қазақ тілінде заң терминдерін жетік білу қажет.

    Селективті тәртіп
    Оқу жылы - 4
    Семестр 2
  • Код ON1

    Мемлекеттік, орыс және шетел тілдерінде ойын сауатты білдіру және ағымдағы құжаттарды жасау, сындарлы түрде диалог құру, көпмәдени, көпэтикалық және көпдінді қоғамда қарым-қатынас орнату дағдылары бар, әріптестік жасауға қабілетті; жаратылыстану, гуманитарлық және экономикалық құбылыстар саласындағы этикалық нормаларды, жан-жақты көзқарасты сипаттағы негіздерді білу және түсіну

  • Код ON2

    Коммуникацияның төрт түрін: оқу, жазу, тыңдау және шет тілінде сөйлесуді қолдана отырып, маманның кәсіптік ортасында шет тілін қолдануына ықпал етеді. Сондай-ақ тілдік қарым-қатынас бойынша практикум, сөйлеу мәдениетінің практикумын, іскерлік ағылшын тілін, оның ішінде философия сияқты пәндерді үйретеді. Лингвистикалық терминологияны, әдіс-тәсілдерді қолдана алады. Студенттердің грамматикадан бағдарламалық материалдарды меңгеретіндей шеберліктерін қалыптастырады.

  • Код ON3

    Студенттерді болашақ мамандықпен таныстыру, аудармашының ең маңызды біліктіліктерін анықтап, студенттің оқу қызметінің стратегиясы мен тактикасын, әдіс жолдарын анықтау, базалық шет тілдерін, негізгі шет тілдерінің арнайы курсын, аудармалардың жазу техникасын, көркем мәтіндерді интерпретациялауды, негізгі және кәсіби пәндерді меңгеруіне қажет аудармашының кәсіби қызметі жөніндегі білімдер негізіндегі жалпы кәсіби біліктілікті қалыптастырады. Студенттер ауызша және жазбаша сөйлеу практикаларын, синхронды аударма практикаларын дамыта түседі.

  • Код ON4

    Болашақ аудармашы мамандарды аударма теориясымен, ғылыми техникалық әдеби аударма, көркем аударма практикумының негізгі қағидаларымен таныстыра отырып, сыбайлас жемқорлыққа қарсы мәдениетте кәсіби бағдар бере отырып, шет тілінде ұлттық ерекшеліктерді қалыптастырудағы дәстүр және жаңалық, рухани құндылықтар мәнін түсінуді дамыту. Аударма процесі үшін тіл, ойлау және қоғам арасындағы өзара байланыстың маңызды жақтарын ашу үшін экономикалық терминдердің аударылу ерекшеліктерін, заң терминдерінің аударылу ерекшеліктерін қарастыру арқылы, мамандыққа прагматикалық және кәсіби бағдар беретін негізгі және профилді пәндерді меңгеру үшін аудармашының кәсіби қызметі туралы негізгі білімдерін қалыптастыру.

  • Код ON5

    Студенттер мәдениетаралық коммуникация мәтініндегі базалық шет тілдерінің және жазбаша аударма машығының негізгі ұғымдарын, түрлерін, формалары мен функцияларын, ақпарат жинау, өңдеу және сақтаудың түрлерін, әдіс-тәсілдерін, академиялық қатынас мәдениеті ерекшеліктерін, оқытылып отырған тілдер мен ҚР сөйлеу этикетінің ұлттық – мәдени спецификасын білуі тиіс.

  • Код ON6

    Екінші шет тілінің теориясының фонетикасы мен грамматикасын түсіндіру арқылы, қазақ/орыс және шет тілдерінің функциональды стилистикасының жалпы және өзара байланысын анықтау. Пәннің қарастыратын мәселесі бойынша практикалық фонетикаға шолу жасау және мәтінді стилистикалық талдау бойынша көптеген дәрістер өткізу. Пәнді оқытуда лингвомәдениеттану мен әлеуметтік лингвистиканың, іскер шетел тілінің, қоғамдық лексиканың тіл біліміндегі орнын, олардың өзара қатынасын, басқа салалармен байланысын түсіндіру, мәдениетаралық қарым-қатынастың теориясы мен фонетикасының зерттеу әдістері туралы түсінік беру, типилогиялық зерттеу негіздерінің артикуляциялық базасы туралы түсінік беру, үйдегі оқу және аударма практикасы мен аударудың инновациялық тәсілдерінің өзара қатысын көрсету, арнаулы кәсіби шетел тілі мен мәдениетаралық қарым-қатынас туралы түсінік қалыптастыру сынды нақты міндеттерді шешу көзделеді.

  • Код ON7

    Екінші шетел тілінің ауызша және жазбаша практикасын меңгере отырып, өзге елдің тілің құрметтеу; қазіргі заманғы ағылшын тілінінің маңыздылығын түсіну және студиялық ғылыми-зерттеу жұмыстарын ұйымдастыруға қатысы бар екендігін сезіну. Білім беру саласындағы заманауи ақпараттық-коммуникациялық технологиялардың ролі мен мәнін сезіну, оларды оқу процесi саласында қолданудың негізгі қағидаттары мен технологияларын білу мақсатында аударманың практикалық және лингвистикалық қиындықтарын тереңінен түсіну.

  • Код ON8

    Маманның білімі, қабілеті, дағдылары мен біліктілігі мемлекеттік міндетті білім беру стандартының талаптарына сәйкес келеді.Білімді, ұғымдарды, анықтамаларды, терминдерді, заңдарды баяндайды; нақты жағдайларда фактілерді, ережелерді, теорияларды, тәсілдерді, әдістерді қолданады; өнімді жасау, құбылысты немесе оқиғаны жүйелі түсіндіру үшін әр түрлі көздерден ақпаратты талдайды және синтездейді, шығармашылық түрлендіреді және оны практикамен байланыстыра алады; қазіргі заманғы ақпараттық технологияларды қолдана отырып, аударматану және мәдениетаралық коммуникация саласында ғылыми зерттеу жүргізу әдістерін меңгерген; өзінің кәсіби сауаттылығын көрсетеді.

6B02301 6B02301-Аударма ісі
Бакалавриат

Е.А. Бөкетов атындағы Қарағанды мемлекеттік университеті (ҚарМУ Е.А.Бөкетов)

БББТ: B036 Аударма ісі

Қолданыстағы білім беру бағдарламасы | Оқыту тілі: Русский, Қазақша
6B02301 Аударма ісі
Бакалавриат

Қазақстан-Американдық еркін университеті

БББТ: B036 Аударма ісі

Қолданыстағы білім беру бағдарламасы | Оқыту тілі: Русский, Қазақша
6B02301 Аударма ісі
Бакалавриат

Батыс Қазақстан инновациялық-технологиялық университеті

БББТ: B036 Аударма ісі

Қолданыстағы білім беру бағдарламасы | Оқыту тілі: Русский, Қазақша
6B02301 Аударма және аударматану
Бакалавриат

Х.Досмұхамедов атындағы Атырау университеті

БББТ: B036 Аударма ісі

Қолданыстағы білім беру бағдарламасы | Оқыту тілі: Русский, Ағылшын тілі
6B02301 Аударма ісі
Бакалавриат

"Тұран" университеті мекемесі

БББТ: B036 Аударма ісі

Қолданыстағы білім беру бағдарламасы | Оқыту тілі: Русский, Қазақша
6B02301 Аударма ісі
Бакалавриат

Оңтүстік Қазақстан мемлекеттік педагогикалық университеті

БББТ: B036 Аударма ісі

Қолданыстағы білім беру бағдарламасы | Оқыту тілі: Русский, Қазақша, Ағылшын тілі
6B02301 Аударма Ісі
Бакалавриат

«Тұран-Астана» университеті

БББТ: B036 Аударма ісі

Қолданыстағы білім беру бағдарламасы | Оқыту тілі: Русский, Қазақша
6B02301 Аударма ісі
Бакалавриат

Сәрсен Аманжолов атындағы Шығыс Қазақстан мемлекеттік университеті

БББТ: B036 Аударма ісі

Қолданыстағы білім беру бағдарламасы | Оқыту тілі: Русский, Қазақша
6B02301 Аударма ісі
Бакалавриат

Қазақ ұлттық қыздар педагогикалық университеті

БББТ: B036 Аударма ісі

Қолданыстағы білім беру бағдарламасы | Оқыту тілі: Русский, Қазақша, Ағылшын тілі
6B02301 Аударма iсi
Бакалавриат

M.S. Narikbaev atyndaǵy KAZGUU Universiteti

БББТ: B036 Аударма ісі

Қолданыстағы білім беру бағдарламасы | Оқыту тілі: Ағылшын тілі
6B02301 Аударма ісі
Бакалавриат

Шет тілдер және іскерлік карьера университеті

БББТ: B036 Аударма ісі

Қолданыстағы білім беру бағдарламасы | Оқыту тілі: Русский, Қазақша, Ағылшын тілі
6B02301 Аударма ісі
Бакалавриат

Ілияс Жансүгіров атындағы Жетісу университеті

БББТ: B036 Аударма ісі

Қолданыстағы білім беру бағдарламасы | Оқыту тілі: Русский, Қазақша
6B02301 Аударма ісі
Бакалавриат

Орталық-Азия Университеті

БББТ: B036 Аударма ісі

Қолданыстағы білім беру бағдарламасы | Оқыту тілі: Русский, Қазақша, Ағылшын тілі
Top