Действующая образовательная программа

6B02301 Переводческое дело в Университет "Туран"

  • Академическое письмо
    Кредитов: 5

    Цель дисциплины - усвоение принципов создания письменных текстов академического характера (эссе, аннотация, реферат, статья, тезисы и др.) и приобретение навыков их написания. Курс нацелен на приобретение опыта библиографического описания печатных изданий и электронных ресурсов, оформления собственных письменных работ, публичного представления и обсуждения научных работ, ведение дискуссии и защиты собственной позиции

  • Введение в языкознание
    Кредитов: 4

    Цель курса – информировать студентов о происхождении естественного языка, о его свойствах, функциях, а также об общих законах строения и развития всех языков мира.

    Год обучения - 1
    Семестр 1
  • Введение в предпринимательство
    Кредитов: 5

    Дисциплина рассматривает сущность и виды предпринимательства, основные навыки и роль предпринимателя, дизайн-мышление, инновации в предпринимательстве, организационные основы бизнеса, управление финансами в предпринимательстве, анализ рыночной среды бизнеса, культура предпринимательской деятельности, имидж предпринимателя. Дисциплина направлена на формирование знаний, умений и навыков по вопросам становления, организации и ведения предпринимательской деятельности в условиях рынка

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 1
    Семестр 2
  • Лексические, фонетические и грамматические аспекты иностранного языка
    Кредитов: 3

    Студент выработает и откорректирует основные произносительные, лексические и грамматические навыки и отработает их в стилистически различных речевых ситуациях, а также усовершенствует навыки и умения практического владения иностранным языком.

    Год обучения - 1
    Семестр 2
  • Организация бизнеса
    Кредитов: 5

    Дисциплина рассматривает понятие и историю развития бизнеса, вопросы организации малого, среднего и крупного бизнеса, венчурного бизнеса, классификацию видов бизнеса, формы ведения бизнеса, порядок регистрации субъектов бизнеса, банкротство и ликвидацию предприятия, необходимость создания инфраструктуры бизнеса, основные принципы менеджмента, управления персоналом в бизнесе, деловую этику, основы бизнес планирования

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 1
    Семестр 2
  • Юридическое сопровождение бизнеса
    Кредитов: 5

    Юридическое сопровождение бизнеса регулирует общественные отношения, связанные с ведением бизнеса. Обучающиеся знакомятся с законодательством в сфере бизнеса, его поддержкой и развитием в Республике Казахстан, субъектами правоотношений, с формами, правоспособностью юридических лиц, правового регулирования сделок и договоров, обязательственным правом

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 2
    Семестр 1
  • Маркетинговые инструменты в предпринимательстве
    Кредитов: 5

    Практические навыки по применению инструментов и принципов маркетинга в предпринимательской деятельности. В рамках дисциплины изучаются маркетинговая среда бизнеса; выявляется сегмент рынка, определяются ключевые характеристики поведения потребителей, основы товарной и ценовой политики; программы продвижения товаров и услуг; разрабатывается brand book,формирование программ управления репутацией предпринимателя;, проведение мини-маркетинговых исследований по бизнес проблеме, маркетинг в социальных сетях (SMM)

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 2
    Семестр 1
  • Профессиональный казахский (русский) язык
    Кредитов: 5

    Основной целью курса является формирование коммуникативной компетенции, достаточной для адекватного профессионального общения в будущей трудовой деятельности. Студент обретет умение решать проблемы, возникающие в процессе профессионального общения.

    Год обучения - 2
    Семестр 1
  • Базовый иностранный язык
    Кредитов: 4

    Целью дисциплины БИЯ (В2) является дальнейшее формирование способности студентов к иноязычному общению на межкультурном уровне, углублению и расширению языкового материала. В результате изучения студент будет знать: необходимый объем грамматического материала в процессе овладения коммуникативной компетенцией, иметь целостное представление о грамматической системе языка и речи, о нормативной и функциональной грамматике.

    Год обучения - 2
    Семестр 1
  • Маркетинговый анализ
    Кредитов: 5

    Разработка маркетинговой концепции для предпринимательской деятельности: исследования рынка, разработка маркетингового плана, понимание социального медиа-маркетинга и его использование, формирование ценовой политики. В рамках дисциплины изучаются различные виды маркетингового анализа, выявление ниш и рыночных возможностей, аналитика в ритейле, конкурентная разведка, аналитическая система маркетинга и представление результатов, управление лояльностью потребителя, разработка маркетинговых решений.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 2
    Семестр 1
  • Профессионально-ориентированный иностранный язык
    Кредитов: 5

    Данный курс способствует углубленному изучению иностранного языка, расширению языковых, лингвистических знаний, увеличению диапазона понимания текстов по специальности, обогащение активного словарного запаса по общественно-политической лексике.

    Год обучения - 2
    Семестр 1
  • Правовое регулирование предпринимательской деятельности
    Кредитов: 5

    Предпринимательское право определяет правовые условия и гарантии, обеспечивающие свободу предпринимательства в Республике Казахстан, регулирует общественные отношения, возникающие в связи с взаимодействием субъектов предпринимательства и государства, в том числе государственным регулированием и поддержкой предпринимательства

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 2
    Семестр 1
  • Второй иностранный язык 1
    Кредитов: 4

    В результате изучения курса обучающиеся должны получить начальные знания по фонетике, лексике, словообразованию, грамматике второго иностранного языка, строить простые предложения и формулировать вопросы. (Уровень А1)

    Год обучения - 2
    Семестр 1
  • Основы теории изучаемого языка
    Кредитов: 7

    Год обучения - 2
    Семестр 2
  • Второй иностранный язык 2
    Кредитов: 5

    В результате изучения курса обучающиеся будут демонстрировать знания по фонетике, лексике, словообразованию, грамматике второго иностранного языка и умения работы с текстом. Cмогут выполнить задачи, связанные с простым обменом информацией на знакомые или бытовые темы, в простых выражениях описать основные аспекты повседневной жизни. (Уровень А2)

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 2
    Семестр 2
  • Креативное мышление
    Кредитов: 3

    Цель учебной дисциплины – способствует применению системы знаний о творческих возможностях человека, способах актуализации и эффективного использования их в деятельности руководителя. Дисциплина «Креативное мышление» относится к дисциплинам по выбору студента цикла общих гуманитарных и социально-экономических дисциплин

    Год обучения - 2
    Семестр 2
  • Базовый иностранный язык в контексте межкультурной коммуникации
    Кредитов: 4

    Мәдениетаралық коммуникация контекстіндегі негізгі шетел тілі

    Год обучения - 2
    Семестр 2
  • Устойчивое развитие
    Кредитов: 3

    В результате освоения дисциплины обучающийся должен: Знать: историю формирования концепции устойчивого развития, основы её методологии и основные императивы устойчивого развития. Уметь: оценивать природные, экономические и социо-культурные факторы устойчивого развития; выявлять его риски и предпосылки. Владеть: навыками исследований, базирующихся на идеях устойчивого развития в рамках академических дисциплин и направлений.

    Год обучения - 2
    Семестр 2
  • Литература стран изучаемого языка
    Кредитов: 4

    Студенты будут демонстрировать знания основных этапов эволюции литературы Англии, США и Канады, и творчества крупнейших писателей в смене историко-культурных эпох, литературных направлений с одновременным углубленным анализом своеобразия каждой национальной литературы как части мирового литературного процесса. При изучении текстов учитывается страноведческий компонент и исторические условия, в которых было создано произведение.

    Год обучения - 3
    Семестр 1
  • Теория перевода
    Кредитов: 5

    По завершении курса студенты должны: знать современное состояние науки о переводе; основные концепции переводческой деятельности; особенности различных типов и форм перевода; основные лексико-фразеологические, грамматические и стилистические проблемы перевода; уметь - критически анализировать научные идеи, концепции и теоретические построения переводоведения; анализировать фактические данные и делать обобщающие выводы.

    Год обучения - 3
    Семестр 1
  • Практика письменного перевода
    Кредитов: 7

    Основной целью курса является подготовка студентов к выполнению письменных переводов текстов с соблюдением принципов адекватности и эквивалентности. В процессе преподавания решаются следующие задачи: обучить основным способам и приемам письменного перевода; дать представление об основных типах трансформаций исходного текста в процессе перевода; сформировать навыки пред переводческого анализа текста.

    Год обучения - 3
    Семестр 1
  • Логика и критическое мышление
    Кредитов: 5

    Целями освоения дисциплины «Логика и критическое мышление» являются ознакомление студентов с формами и приемами рационального познания, создание у них общего представления о логических методах и подходах, используемых в области их профессиональной деятельности, формирование практических навыков рационального и эффективного мышления.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 3
    Семестр 1
  • Второй иностранный язык 3
    Кредитов: 5

    Обучающиеся демонстрируют знания по фонетике, лексике, грамматике иностранного языка и умения работы с текстом. Изучат особенности перевода разных типов текста. Понимают основные идеи сообщений, сделанных на литературном языке на разные темы, возникающие на работе, учебе, досуге. Умеют общаться в большинстве ситуаций, которые могут возникнуть. (Уровень В1)

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 3
    Семестр 1
  • Управление общественными процессами
    Кредитов: 5

    Целью модуля «Управление общественными процессами» является: комплексно и системно, в достаточно полном объеме раскрыть круг вопросов и проблем сферы управления обществом как активно функционирующей и развивающейся системы. В результате изучения модуля «Управление общественными процессами» студенты должны иметь представление о специфике функционирования и развития политических и социальных институтов, взаимосвязи человека с социальной реальностью, духовной культуре, нравственных ценностях

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 3
    Семестр 1
  • Культура речи и стилистика
    Кредитов: 4

    Предметом культуры речи и стилистики как учебной дисциплины являются нормы литературного языка, виды общения, принципы и правила, этические нормы общения, функциональные стили речи, основы искусства речи, трудности применения речевых норм и проблемы современного состояния речевой культуры общества. Это интегрирующая область гуманитарного знания, создающая коммуникативную основу формирования профессиональных умений переводчиков

    Год обучения - 3
    Семестр 1
  • Литературное чтение
    Кредитов: 5

    Курс предполагает усовершенствование умений интерпретировать текст и извлекать информацию из текста в том объеме, который необходим для решения конкретной речевой задачи, используя определенные технологии чтения; формирование у студентов навыков научного подхода к работе над текстом и адекватного изложения его результатов на английском языке, как в устной, так и письменной форме, выражать свое мнение по поводу прочитанного.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 3
    Семестр 2
  • Практика устного перевода
    Кредитов: 6

    Цель курса состоит в развитии переводческой компетенции, позволяющей осуществлять в рамках владения английским языком следующие виды перевода: устный перевод с листа, последовательный перевод. Основа курса - выполнение устных переводов с английского языка на родной и с родного языка на английский.

    Год обучения - 3
    Семестр 2
  • Страхование предпринимательской деятельности
    Кредитов: 5

    После завершения курса обучающиеся будут обладать практическими подходами и методами в оценке рисков предпринимательской деятельности, их управлении и минимизации, в страховании, его направлениях и деятельности страховых компаний и иных субъектов риск-менеджмента и страхования. Обучающиеся смогут анализировать и выбирать оптимальную модель страхования действующего бизнеса, применять современные финансовые инструменты хеджирования рисков. Используемые методы обучения – «мозговой штурм», кейсы, деловые игры

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 3
    Семестр 2
  • Второй иностранный язык 4
    Кредитов: 5

    В результате изучения курса обучающиеся будут демонстрировать знания по фонетике, лексике, словообразованию, грамматике второго иностранного языка и умения работы с текстом. Изучат особенности, перевода с точки зрения типов текста, их стилистической принадлежности. Будут понимать общее содержание сложных текстов на абстрактные и конкретные темы, в том числе узкоспециальные тексты. (Уровень В2)

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 3
    Семестр 2
  • Финансовое сопровождение бизнеса
    Кредитов: 5

    После завершения курса обучающиеся будут способны выбирать и применять эффективные методы финансирования бизнеса, формировать финансовую стратегию компании в зависимости от организационно-правовой формы и категории бизнеса, построить оптимальную модель финансирования бизнес-проекта и оценить возможные риски. Обучающиеся смогут определить источники формирования капитала компании, использовать современные финансовые инструменты поддержки и развития предпринимательства. Используемые методы обучения – «мозговой штурм», кейсы, деловые игры

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 3
    Семестр 2
  • Второй иностранный язык 4
    Кредитов: 5

    В результате изучения курса обучающиеся будут демонстрировать знания по фонетике, лексике, словообразованию, грамматике второго иностранного языка и умения работы с текстом. Изучат особенности, перевода с точки зрения типов текста, их стилистической принадлежности. Будут понимать общее содержание сложных текстов на абстрактные и конкретные темы, в том числе узкоспециальные тексты. (Уровень В2)

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 3
    Семестр 2
  • Практика устной и письменной иноязычной коммуникации
    Кредитов: 5

    Курс способствует снятию языкового барьера, закреплению практических навыков профессионально-ориентированного письменного и устного общения для активного применения иностранного языка в переводческой деятельности. Курс способствует расширению кругозора студентов, повышению их общей культуры, а также культуры повседневного и делового общения, воспитанию толерантности и уважения к ценностям других стран и народов.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 3
    Семестр 2
  • Услуги по переводу
    Кредитов: 5

    Клиенто-ориентированное ведение бизнеса в сфере профессионального перевода: организация работы, поиск новых клиентов, оплата услуг, повышение качества и скорости профессионального перевода эффективное управление 5 EMTRSE206 TRSE206 переводческим бюро/отделом, риски сферы перевода, оптимизация затрат, принятие управленческих решений.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 3
    Семестр 2
  • Языковая личность переводчика
    Кредитов: 5

    Цель курса – научить студентов взаимодействовать с заказчиками; редактировать тексты; пользоваться электронными переводчиками и словарями; уметь искать необходимую информацию в Интернете; организовать свое рабочее место. Студент должен иметь представление о межличностной коммуникации; моделях коммуникационных процессов; каналах коммуникации; аспектах и целях коммуникации; функциях коммуникации.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 4
    Семестр 1
  • Профессиональные программы по переводу
    Кредитов: 5

    Дисциплина познакомит студентов со средствами автоматизации перевода, даст общее представление о спектре программ, с которыми работает профессиональный переводчик. Студенты научатся пользоваться базовым пакетом офисных приложений и узнают о возможностях и функциях электронных словарей и специализированных программ.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 4
    Семестр 1
  • Второй иностранный язык 5
    Кредитов: 5

    Студенты будут понимать объемные сложные тексты различной тематики, распознавать скрытое значение, говорить спонтанно в быстром темпе, без затруднений в подборе слов, выражений. Эффективно использовать язык для общения в научной и профессиональной деятельности, создавать точное, хорошо выстроенное сообщение на сложные темы, демонстрируя владение моделями организации текста, средствами связи. (Уровень С1)

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 4
    Семестр 1
  • Последовательный перевод
    Кредитов: 5

    Курс знакомит с особенностями устного перевода в процессе выступлений на переговорах и конференциях, с критериями оценки устного перевода. Анализируются подходы ведущих переводоведов, рассматриваются понятия эквивалентности и адекватности последовательного перевода, обозреваются методические приёмы, устного перевода, а также предлагаются наиболее эффективные виды специальных упражнений по формированию навыков последовательного перевода.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 4
    Семестр 1
  • Второй иностранный язык 5
    Кредитов: 5

    Студенты будут понимать объемные сложные тексты различной тематики, распознавать скрытое значение, говорить спонтанно в быстром темпе, без затруднений в подборе слов, выражений. Эффективно использовать язык для общения в научной и профессиональной деятельности, создавать точное, хорошо выстроенное сообщение на сложные темы, демонстрируя владение моделями организации текста, средствами связи. (Уровень С1)

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 4
    Семестр 1
  • Иностранный язык по финансово-экономическому направлению
    Кредитов: 5

    Основная цель курса заключается в развитии коммуникативных навыков, необходимых для проведения деловых встреч, переговоров, презентаций на экономические темы. Курс позволит расширить кругозор студентов, научит оперировать финансовой терминологией, также способствует дальнейшему развитию навыков деловой коммуникации.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 4
    Семестр 1
  • Информативный перевод
    Кредитов: 10

    Курс знакомит студентов с особенностями перевода газетно-публицистических, научно-популярных текстов, с переводом официальных документов. Студент имеет представление о лингвопрагматических особенностях текстов разной тематики, о языковых средствах и ресурсах их передачи. По окончании курса студенты должны уметь: выявлять смысловые и функционально-стилистические нюансы и максимально адекватно передавать их в тексте перевода (ТП);

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 4
    Семестр 1
  • Синхронный перевод
    Кредитов: 5

    Курс нацелен на создание системного представления о способах, средствах, приемах и сложностях синхронного перевода. Научит активизировать и развить когнитивные механизмы, способствующие осуществлению адекватного синхронного перевода с родного языка на иностранный и с иностранного на родной.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 4
    Семестр 1
  • Иностранный язык по социально-гуманитарному и естественно-научному направлению
    Кредитов: 5

    Курс нацелен на умение реализовывать коммуникативные намерения в контексте социально-гуманитарного и научного профиля в соответствии с правилами построения смыслового высказывания, выраженного уместными в данной ситуации лингвистическими и нелингвистическими средствами. Осуществляется работа по формированию способности студентов к иноязычному общению в выбранных направлениях, углублению и расширению языкового материала социально-гуманитарного и естественнонаучного профиля

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 4
    Семестр 1
  • Второй иностранный язык 6
    Кредитов: 5

    Студенты будут понимать объемные сложные тексты различной тематики, распознавать скрытое значение, говорить спонтанно в быстром темпе, без затруднений в подборе слов, выражений. Эффективно использовать язык для общения в научной и профессиональной деятельности, создавать точное, хорошо выстроенное сообщение на сложные темы, демонстрируя владение моделями организации текста, средствами связи. (Уровень С1)

    Год обучения - 4
    Семестр 1
  • Специально-профессиональный иностранный язык
    Кредитов: 6

    Цель курса – освоение основных практических навыков обработки текста при переводе с английского/русского/казахского на английский/русский/казахский языки. Студенты освоят практические навыки обработки текста, изучат лексико-грамматические основы перевода разножанровых текстов, расширят активный и пассивный словарный запас, соответствующий уровню С1-С2.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 4
    Семестр 2
  • Глобализация и межкультурная коммуникация
    Кредитов: 6

    Студенты должны знать: закономерности построения и особенности межкультурной коммуникации; основные понятия и принципы межкультурной коммуникации; психологические, социокультурные и исторические аспекты межкультурной коммуникации; значение и роль стереотипов и культурных норм в межкультурной коммуникации; основные теории межкультурной коммуникации.

    Селективная дисциплина
    Год обучения - 4
    Семестр 2
  • Код ON7

    Пользуется иностранным языком как средством устной и письменной коммуникации в интеркультурных традициях

  • Код ON9

    Владеет приемами лингвистического описания и анализа причин и следствий в иноязычных текстах

  • Код ON5

    Способен осуществлять проектную деятельность под руководством и в команде для решения культурных и социально-экономических проблем

  • Код ON6

    Знает общие закономерности строения и функционирования иностранного языка

  • Код ON3

    Способен работать в команде, владеет межотраслевыми коммуникациями и лидерскими качествами, навыками бесконфликтного общения

  • Код ON12

    Осуществляет адекватный устный и письменный перевод с родного языка на иностранный и с иностранного на родной

  • Код ON4

    Способен адаптироваться к новым ситуациям и работать в режиме частичной неопределенности, принимать самостоятельные, автономные решения

  • Код ON10

    Моделирует в учебных условиях профессионально-ориентированные ситуации

  • Код ON1

    Способен к мультиязычной и мультикультурной коммуникации для решения задач межличностного и профессионального взаимодействия, демонстрируя владение культурой письменной и устной речи, умение аргументировано излагать свою позицию

  • Код ON8

    Оперирует системой понятий, отражающих инофонную картину мира

  • Код ON2

    Способен анализировать рынок и бизнес-процессы, использовать современные методы управления для достижения целей в предпринимательской деятельности

  • Код ON11

    Строит культурно-адекватное речевое и неречевое поведение с носителями иноязычной культуры

6B02301 6B02301-Переводческое дело
Бакалавриат

Карагандинский государственный университет имени академика Е.Букетова (КарГУ им. Букетова)

ГОП: B036 Переводческое дело

Действующая образовательная программа | Языки обучения: Русский, Казахский
6B02301 Переводческое дело
Бакалавриат

Казахстанско-Американский свободный университет (KAFU (КАСУ))

ГОП: B036 Переводческое дело

Действующая образовательная программа | Языки обучения: Русский, Казахский
6B02301 Переводческое дело
Бакалавриат

Западно-Казахстанский инновационно-технологический университет (ЗКИТУ)

ГОП: B036 Переводческое дело

Действующая образовательная программа | Языки обучения: Русский, Казахский
6B02301 Переводческое дело
Бакалавриат

Университет "Туран"

ГОП: B036 Переводческое дело

Действующая образовательная программа | Языки обучения: Русский, Казахский
6B02301 Переводческое дело
Бакалавриат

Институт Мардана Сапарбаева (Mardan Saparbaev Instityty)

ГОП: B036 Переводческое дело

Действующая образовательная программа | Языки обучения: Русский, Казахский, Английский
6B02301 Переводческое дело
Бакалавриат

Южно-Казахстанский государственный педагогический институт (ЮКГПИ)

ГОП: B036 Переводческое дело

Действующая образовательная программа | Языки обучения: Русский, Казахский, Английский
6B02301 Переводческое дело
Бакалавриат

Университет «Туран-Астана» (Туран-Астана)

ГОП: B036 Переводческое дело

Действующая образовательная программа | Языки обучения: Русский, Казахский
6B02301 Переводческое дело
Бакалавриат

Восточно-Казахстанский государственный университет имени Сарсена Аманжолова (ВКГУ им. Аманжолова)

ГОП: B036 Переводческое дело

Действующая образовательная программа | Языки обучения: Русский, Казахский
6B02301 Переводческое дело
Бакалавриат

Казахский национальный женский педагогический университет (КазНЖПУ)

ГОП: B036 Переводческое дело

Действующая образовательная программа | Языки обучения: Русский, Казахский, Английский
6B02301 Переводческое дело
Бакалавриат

Университет КАЗГЮУ имени М.С. Нарикбаева (КАЗГЮУ)

ГОП: B036 Переводческое дело

Действующая образовательная программа | Языки обучения: Английский
6B02301 Переводческое дело
Бакалавриат

Университет иностранных языков и деловой карьеры (УИЯиДК)

ГОП: B036 Переводческое дело

Действующая образовательная программа | Языки обучения: Русский, Казахский, Английский
6B02301 Переводческое дело
Бакалавриат

Жетысуский университет имени Ильяса Жансугурова (ЖУ им. Жансугурова)

ГОП: B036 Переводческое дело

Действующая образовательная программа | Языки обучения: Русский, Казахский
6B02301 Переводческое дело
Бакалавриат

Центрально-Азиатский университет (ЦАУ)

ГОП: B036 Переводческое дело

Действующая образовательная программа | Языки обучения: Русский, Казахский, Английский
6B02301 Переводческое дело
Бакалавриат

Университет «КИМЭП»

ГОП: B036 Переводческое дело

Действующая образовательная программа | Языки обучения: Английский
6B02301 Переводческое дело
Бакалавриат

Кызылординский Университет "Болашак"

ГОП: B036 Переводческое дело

Действующая образовательная программа | Языки обучения: Русский, Казахский
Top